355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Долли Нельсон » Живи и люби! » Текст книги (страница 1)
Живи и люби!
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 17:38

Текст книги "Живи и люби!"


Автор книги: Долли Нельсон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)

Долли Нельсон
Живи и люби!

Пролог

Крошечный городок, крошечный городок, крошечный городок! Знаете ли вы, господа, как скучна жизнь в таком городке? Если не знаете, спросите Сигрид Бродерсен. Никто не расскажет вам об этом лучше, чем она.

Семьсот километров севернее Полярного круга. До ближайшей железнодорожной станции, которой кончается ветка, почти столько же. Шхеры, порт, маяк на внешнем рейде. Мол, аптека, автовокзал (ха, вокзал! – обычный сарай). Несколько захудалых магазинов. Восемь тысяч жителей, для которых едва находится работа…

Слава Богу, в наше время в Норвегии не осталось ни одного медвежьего угла, куда бы не добирались туристы. Не было бы счастья, да несчастье помогло. А именно зима, которая длится в Туресунне десять месяцев в году. Снег здесь лежит даже тогда, когда в знаменитом Лиллехаммере все задыхаются от жары. В марте и апреле сюда стекаются чокнутые любители горнолыжного спорта со всей Европы. И даже со всего мира. Глядишь, на дворе май и Пасха давно миновала, а на берег сходит очередной лихой спортсмен при лыжах и рюкзаке.

Не зевай, дружище! Эти месяц-полтора год кормят. А в остальное время…

Тоска зеленая. Одни и те же люди, одни и те же лица. Податься некуда. Темнеет рано. За долгие годы все так намозолили друг другу глаза, что при встрече норовят отвернуться. Даже старики, целыми днями торчащие в пивной, предпочитают смотреть в свою кружку и помалкивать. Зато, когда в городке что-то случается – свадьба там, похороны, рождение ребенка (особенно если мать не замужем), у всех тут же развязываются языки. Чего не знают, то придумают. Добавят от себя такое, что хоть святых выноси. Разберут человека по косточкам. Припомнят прегрешения всех его родственников до седьмого колена. Тьфу…

Взять хоть ее, Сигрид. Здоровая девка, двадцать три года, а до сих пор не замужем. У всех ее подруг уже двое-трое малышей за юбку держатся, а она что? Много о себе воображает, вот что! Подумаешь, принцесса… Королева бензоколонки. Нет, девка и вправду видная, ничего не скажешь. И работящая. Сызмальства отцу помогает. Весь дом на ней. Ничего, как-то справляется. Даром что в шесть лет осталась без матери. До всего своим умом дошла.

Зря болтать нечего: Сигрид себя соблюдает. Самые завидные парни в городе ее обхаживали, но получали от ворот поворот. Конопатый сын смотрителя маяка подбивал под Сигрид клинья, но ему ничего не перепало. Сын аптекаря, который в Тромсё учится, волосы на себе рвал с горя, а ей все нипочем. Ну что ты будешь делать…

Разбаловал ее Ян своей отцовской любовью, вот что. Надышаться не мог на девчонку, когда его хозяйки не стало. Так и не женился ни на ком, хотя вдов и одиноких женщин в Туресунне пруд пруди. Вот так-то! Пашет с утра до ночи на своей автозаправке и в будни, и в праздники, а жизнь-то проходит. Всех денег не заработаешь, вот что. От работы лошади дохнут. Ведь не мальчик уже. Лет пять назад чуть Богу душу не отдал. И отдал бы, если бы дочь не выходила. Сто раз говорили ему – не надрывайся, мол, грыжу наживешь, да разве он слушает умных людей? Хоть ты ему кол на голове теши…

Но в конце концов повезло старому упрямцу. Компания «Шелл» предложила Бродерсену хороший куш за его бензоколонку, так он сначала брать не хотел. Дочке, мол, хочу свое дело оставить. А она разве оценила? По горло я сыта твоей бензоколонкой, говорит. После этого Ян целый месяц черный ходил. Другой бы на его месте поучил дочь уму-разуму, а этот… А, что с него взять. С детства такой был. Вроде теленка новорожденного.

Спрашиваете, чем дело кончилось? Дал он дочке денег, и поехала Сигрид учиться в Нарвик туристскому делу. Говорили, потом по всему миру летать будет, новые места осваивать. А что вышло? Только она свои курсы окончила, как заболела. Уши ей, видишь ли, продуло. А с больными ушами не очень-то полетаешь. И тут приезжает в Туресунн Амалия, жена Фредрика Истгорда. Помните его? Когда-то в банке нашем работал. Лысоватый такой, в очках. Сам уже в годах был, а на молоденькой женился…

1

Началась эта история на крайнем севере, а закончилась на крайнем юге. Вот так-то.

На свете нет ничего лучше, чем осень в Барселоне. Ну, разве что осень в Андалусии. Даже под страхом смертной казни Сигрид не смогла бы решить, что было более чудесным. И более захватывающим.

Но все же самым чудесным был миг, когда она стала женой Тенгвальда Ларсена. Это случилось десять дней назад.

Свадьба была пышная. На берегу бухты они с Тенгвальдом поклялись друг другу в вечной любви. Когда отец вел Сигрид к нареченному, ее белое платье колыхалось, как пушистое облако. Тенгвальд в черном смокинге выглядел потрясающе. В церемонии принимали участие и двойняшки. Лотта и Ловиса шли по длинной дорожке, постеленной прямо на траву, и несли кольца на шелковых подушечках. Амалия была посаженой матерью. Когда преподобный Хальдан Шерпер объявил Сигрид и Тенгвальда мужем и женой, друзья и родные устроили им бурную овацию.

День бракосочетания стал самым памятным событием в жизни Сигрид.

Но потом настал медовый месяц, и они отправились в свадебное путешествие в Испанию.

Барселона была заполнена туристами и местными жителями. Сигрид и Тенгвальд осмотрели все здешние достопримечательности. Творения знаменитого архитектора Антонио Гауди потрясли их воображение. Долгие дни они проводили в уютных маленьких кафе, где подавали крепкий капучино и поразительно вкусные пирожные, заставившие Сигрид забыть про то, что нужно беречь фигуру. Вот только говорили здесь исключительно по-каталански, так что знание испанского Сигрид почти не пригодилось.

Проведя в Барселоне почти неделю, они полетели в Гранаду. Взяли напрокат машину и поехали сначала в сторону Севильи, а потом в другую, добравшись до живописного городка, называвшегося Херес-де-ла-Фронтера. Сегодня они осматривали Малагу.

– Устала?

В зеленых глазах Тенгвальда читалось сочувствие. Сигрид улыбнулась и вытянулась на прохладной простыне.

– Просто измучена, – ответила она.

Муж провел костяшками пальцев по ее обнаженному плечу, и Сигрид пронзило такое острое желание, что она чуть не задохнулась.

– Может быть, выключим свет и отдохнем?

Ее улыбка приобрела чувственный оттенок.

– О да, конечно, свет мы выключим. Но отдыхать еще рановато.

Уголки рта Тенгвальда раздвинула сексуальная усмешка, глаза потемнели от страсти.

– Рад слышать.

Он зарылся лицом в ее шею, и от его низкого рычания по коже Сигрид побежали мурашки. Она хрипловато рассмеялась, зная, что этот звук возбуждает его.

– Что? – спросил он, опершись на локоть и глядя на нее сверху вниз. – О чем ты думаешь?

– О, просто я вспомнила, что в начале нашего знакомства меня привлекал твой мозг.

У Тенгвальда выгнулись брови.

– Мой мозг?

– Ты был таким умным, что это казалось мне ужасно сексуальным.

Он засмеялся.

– Мне не нравится, что ты говоришь в прошедшем времени.

– О, ты прекрасно знаешь, что я имею в виду. – Сигрид протянула руку и вплела пальцы в его пышные темные волосы. – Но потом, сэр, мне довелось узнать, что вы не только умны… – Страсть наконец прорвалась наружу, и взгляд Сигрид стал лукавым и обольстительным. – Вы – мужчина с множеством талантов.

Она взяла лицо Тенгвальда в ладони, притянула к себе и жадно поцеловала в губы.

Муж улыбнулся ей спустя минуту.

– Рад стараться.

Пульс Сигрид участился, сердце гулко забилось.

– Знаю, – прошептала она.

Вот ведь как бывает… Она всю жизнь избегала ловушек: прочных связей, семьи и тому подобного. А чем это кончилось? Самым захватывающим приключением, которое может предложить женщине этот мир. Любовью до гроба.

Когда в начале лета Сигрид Бродерсен после долгого пути с несколькими пересадками наконец добралась до Шиена, думать о любви ей и в голову не приходило.

Многое было удивительно ей самой. Например, почему она согласилась провести лето, присматривая за двумя пятилетними близнецами? Скажем так, подумала Сигрид, выйдя из такси и расплатившись с шофером: временное помрачение рассудка сделало меня временной няней. Она усмехнулась.

Поскольку из-за воспаления среднего уха врачи запретили Сигрид летать на самолетах два месяца, ей оставалось только лечиться и следить за тем, как в тундре растет ягель. А тут вдруг эта неожиданная просьба. Да и жалованье предложили приличное.

Если бы Сигрид попросил об этом не отец, а кто-нибудь другой, она послала бы его куда подальше. Но ради отца она готова на многое. Бог свидетель, и отец ради нее принес бы себя в жертву.

Она подняла тяжелый чемодан и осмотрелась. Дом выглядел так, словно сошел со страниц роскошного архитектурного журнала. На вылизанном до блеска огромном участке росло множество цветов разных оттенков. На заднем плане раскинулась голубая бухта. Даже воспоминание о детях не могло испортить мысль о том, что в этом раю ей придется прожить восемь недель.

Она почувствовала холодок под ложечкой и ощутила острое желание заглянуть в грот. За последние недели единственным водоемом, который она видела, был пруд, вырытый во дворе их дома. На пристань Сигрид не ходила уже несколько месяцев. Именно там ее и продуло, так что следовало поберечься… Она сошла с тропинки, которая вела к дому, и устремилась к воде.

Сигрид услышала детские голоса еще до того, как увидела девочек. Мои подопечные, быстро сообразила она. Двое из одного стручка. Точнее; двое из одной лодки. Лодки, подпрыгивавшей на волнах неподалеку от берега. Она нахмурилась и осмотрелась по сторонам, пытаясь найти взрослого человека, которому следовало быть где-то рядом. По ее мнению, маленькие дети и глубокая бухта не слишком сочетались друг с другом.

– Лотта! – позвала она и приветливо помахала рукой. – Ловиса!

Хотя появление Сигрид слегка напугало двойняшек, они робко помахали ей в ответ. Было видно, что одна из девочек только что плакала.

– Что вы там делаете? – спросила Сигрид, поставив чемодан на траву.

Отличить одну малышку от другой было невозможно, так что она понятия не имела, кто из двойняшек дерзко вздернул подбородок и ответил:

– Мы плывем на восток. Хотим выйти в Атлантический океан.

Мозг Сигрид лихорадочно заработал. Она подавила желание накричать на девчонок и приказать немедленно вернуться. Следовало поговорить с детьми по-дружески и выманить их на берег с помощью лести.

– Я не сильна в географии, – добродушно сказала она. – Но не сомневаюсь: если вы поплывете на восток, то упретесь прямо в Швецию.

Казалось, эта новость сбила двойняшек с толку. Не успели они прийти в себя, как Сигрид добавила:

– Если вы сойдете на берег, мы сверимся с атласом и вы сразу поймете, где находитесь.

Девочка с красными глазами, явно недовольная этим предложением, встала и заявила:

– Мы и так знаем, где находимся!

Страх сделал тон Сигрид куда более суровым, чем ей хотелось.

– Сядь. Сейчас же.

В борт лодки ударила небольшая волна, и глаза девочек тревожно расширились. Весло вылетело из уключины и заколыхалось на воде в нескольких метрах от борта.

– Иду! – Не успев подумать, Сигрид сбросила босоножки и побежала к лодке.

Оставалось надеяться, что у берега не слишком глубоко. У них в Туресунне рискнет сунуться в воду только сумасшедший. Хорошо этим южанам: Северное море – не чета ледяному Норвежскому.

Хотя день был солнечным, вода в бухте оказалась холодной. Когда она дошла Сигрид до талии, по коже побежали мурашки. До лодки оставалось совсем чуть-чуть, когда Сигрид пришло в голову, что девчонки подозрительно притихли. И тут за ее спиной прозвучал мужской голос:

– Наверно, так будет проще.

Сигрид ухватилась за борт и обернулась.

На иссиня-черных волосах незнакомца играли солнечные зайчики, в ярко-зеленых глазах плясали насмешливые искорки. Черты его лица были точеными.

Сигрид ахнула. Она в жизни не видела более красивого мужчины.

До нее с опозданием дошло, что красавец стоит на берегу и держит в руке канат. Сигрид проследила за канатом глазами и вспыхнула от смущения, увидев, что конец веревки привязан к кольцу в носу лодки.

– Лотта, сядь, – велел незнакомец.

Девочка послушалась. Лодка качнулась.

– Держитесь, – сказал он двойняшкам. – Сейчас я вас вытащу.

Краем глаза Сигрид заметила весло, шагнула к нему, ухватилась за толстое древко и только тут поняла, что соленая вода наверняка испортила ее шелковое платье. Когда она выберется на берег, то будет напоминать потерпевшую кораблекрушение.

Спокойствие, только спокойствие… Чему ее учили на курсах менеджеров по туризму? Клиент всегда должен чувствовать, что вы не утратили самообладания и владеете ситуацией.

Когда Сигрид выбралась на песок, платье обтягивало ее бедра как перчатка.

Мужчина вытянул лодку, вынул из нее девочек, а потом обратился к ней.

– Вы – Сигрид Бродерсен? Няня?

– Да, так и есть. – Сигрид шагнула вперед, собираясь протянуть руку, но рука была мокрой и холодной, поэтому пришлось спрятать ее за спину. – А вы – доктор Ларсен? Дядя девочек?

Она говорила натренированным спокойным тоном, но никакого спокойствия не ощущала. Родители двойняшек должны были улететь еще за несколько дней до ее прибытия в Шиен. Но их планы могли измениться. Амалия Истгорд говорила, что какое-то время с детьми побудет ее старший брат, однако этот человек, которого она видела сейчас, мог быть кем угодно – другим родственником, другом семьи, соседом…

Незнакомец тепло улыбнулся, и у Сигрид закружилась голова. Ей захотелось провалиться сквозь землю, покрытую густой травой.

– Верно, – сказал он. – Зовите меня Тенгвальд.

Потом он присел на корточки и обратился к двойняшкам.

– Кажется, я велел вам смотреть телевизор, – сердито сказал он.

– Дядя Тенгвальд, передача уже давно кончилась! – возразила одна из девочек.

– Давно, – как попугай, повторила вторая.

Посмотрев на часы, Тенгвальд поднял брови и слегка смутился.

– Да, вижу. Виноват, девочки. Кажется, я чересчур заработался.

Зеленые глаза снова устремились на Сигрид, и она с трудом поборола интуитивное желание одернуть вымокшее до нитки платье.

Тенгвальд уперся руками в колени и встал.

– Должен сказать, то, как вы устремились на помощь девочкам, произвело на меня сильное впечатление. Только забавно, что вы выбрали для этого самый трудный способ. Трос лежал буквально на виду.

Сердце Сигрид гулко забилось. Оправдываться она была не мастер. Тем более – когда ее застигали врасплох. Отец говорил, что доктор Тенгвальд Ларсен – большой интеллектуал, а Сигрид по ряду причин старалась держаться от интеллектуалов подальше. Но ни отец, ни Амалия Истгорд не предупредили ее, что при желании доктор может быть педантом, брюзгой и занудой.

За два дня пути из Туресунна она думала о том, как не показаться доктору полной идиоткой. Но Сигрид и в голову не приходило, что она сможет залезть в воду бухты, не сняв шелкового платья.

– На каком еще виду? – внезапно осенило ее. – Пока вы не натянули веревку, она была под водой.

Точеные губы Тенгвальда плотно сжались.

– Пожалуй, верно, – пробормотал он.

– Кроме того, кому-то было нужно достать весло, – добавила она.

Выражение его лица смягчилось, и он кивнул.

– Не следовало оставлять детей одних, – вырвалось у Сигрид.

На его глаза набежала тень.

– Вы абсолютно правы. Я не должен был забывать о времени. – Он вздохнул и переключился на двойняшек.

– Что это пришло вам в голову?

– Про лодку в твоих правилах ничего не было, – нахально заявила одна из девчонок. – Мы думали, что это можно.

Тенгвальд выгнул темную бровь.

– Вы еще слишком малы, чтобы заниматься дедукцией.

– Это Лотта придумала, – сказала вторая.

– Неправда!

– Правда!

– Девочки…

Хотя Тенгвальд не повысил голоса, двойняшки тут же умолкли. Сигрид фыркнула.

Увидев, что все взгляды обратились на нее, она прижала руку ко рту. Это было чисто нервное. Никаких сомнений. Ситуация оказалась непривычной, и она чувствовала себя бараном, уставившимся на новые ворота.

– Прошу прощения, – сказала Сигрид и слегка пожала плечами, не желая признать, что попала впросак. – Они очень мило ссорятся.

У Тенгвальда приподнялся уголок рта.

– Они еще милее, когда не причиняют хлопот.

Сигрид невольно посмотрела на малышек. Воспаленные глаза у одной, дерзко выпяченный подбородок у другой… Внезапно она ощутила незнакомое чувство. Внутри стало тепло и щекотно.

– Вы говорили, что хотите выйти в Атлантический океан, – сказала она. – За папой и мамой, верно? Вы хотели попасть в Америку.

При упоминании о родителях девочка, которая плакала, заморгала, у нее задрожал подбородок, и сердце Сигрид окончательно растаяло. S

Она подошла к малышке, нагнулась и прикоснулась к ее нежной щечке.

– Ты Лотта? Или Ловиса?

– Лотта, – с трудом пролепетал бедный ребенок.

– Ну, Лотта, я тебя понимаю. Я тоже скучаю по маме с папой.

Девочка шмыгнула носом.

– Ваши мама и папа тоже улетели в Америку?

У Сигрид опустился уголок рта.

– Нет. Мой папа остался в Туресунне. – Она сделала паузу, подыскивая нужные слова. – А мама… Она далеко-далеко.

– Дальше Америки? – с суеверным ужасом промолвила Ловиса.

– Дальше. – Сигрид улыбнулась обеим. – А вы знаете, что я делаю, когда скучаю по ним?

Дети ждали продолжения открыв рот.

– Занимаюсь чем-нибудь интересным, – сказала она, а потом улыбнулась. – Именно это мы и будем делать. Все лето. Много интересных вещей.

– Кстати об интересном, – прервал ее дядюшка. – Кто хочет обедать?

Сигрид выпрямилась и увидела, что Тенгвальд взял ее чемодан. И подобрал босоножки. То, что он нес ее обувь, показалось Сигрид слишком… интимным. Она поторопилась забрать туфли. Затем их взгляды встретились, и она смущенно поблагодарила его. На мгновение Сигрид показалось, что ветерок стих и солнце стало припекать жарче. Она с трудом проглотила комок, застрявший в горле.

Паузу прервала Лотта, прохныкавшая:

– Я не люблю тушеную капусту!

Ловиса сморщила нос.

– Она плохо пахнет.

– Это брюссельская капуста, – поправил племянницу Тенгвальд. – Она очень полезная. В ней много витаминов. Если не понравится, можете не есть. Но сначала попробуйте.

Девочки во все лопатки припустились к дому, предупредив, что они попробуют капусту только один раз, да и то из уважения к дяде.

Тенгвальд, неторопливо шедший рядом с Сигрид, тяжело вздохнул.

– Я должен был поставить будильник. Не следовало оставлять их так надолго.

– Вы работали, – ответила Сигрид. – На прошлой неделе фру Истгорд предупредила, что вам предложили важный контракт и что вы в цейтноте. Так что я все понимаю.

– Но девочки могли попасть в беду.

Он явно чувствовал себя виноватым.

– Мне очень жаль, что я не успела прибыть до отъезда их родителей, – сочла нужным сказать Сигрид. – Но я ничего не могла поделать. – Она пожала плечами. – Врачи не разрешают мне пользоваться самолетами.

– Да, я помню. Амалия говорила, что вам временно запретили летать.

Сигрид ткнула себя пальцем в висок.

– Во всем виновато среднее ухо. Я не ощущаю никакой боли. Со мной все в порядке. Но врачи говорят, что мои барабанные перепонки могут не выдержать резкого перепада давления.

– Понятно.

Наступило тягостное молчание. Босиком Сигрид чувствовала себя неуютно, но не хотела портить туфли водой, стекавшей по ногам с подола мокрого платья. Интересно, заметил ли Тенгвальд исходящий от нее слабый, но острый запах соли?

– У вас есть опыт работы с детьми?

– Что? – Вопрос заставил Сигрид вздрогнуть. – Опыта нет. Но ваша сестра решила, что я сумею найти с девочками общий язык.

– Поймите меня правильно, я ничуть в этом не сомневаюсь, – заверил Тенгвальд.

Он явно собирал информацию, нужную для того, чтобы составить о ней мнение. Но Сигрид по привычке избегала рассказов о себе. Некоторые факты ее биографии не следовало знать никому.

– Просто вы так ловко с ними обращались… – продолжил Тенгвальд. – Особенно с Лоттой. Она очень переживает из-за отъезда Амалии и Фредрика.

Плитки, которыми был замощен внутренний дворик, оказались холодными и гладкими.

– Легко представить, каково ей приходится. – Сигрид облизала губы и переложила туфли в другую руку. – Ребенка, который переживает, нужно пожалеть.

– Если так, то вы сняли камень с моей души.

Ею снова овладело странное оцепенение. Казалось, температура воздуха сразу подскочила на несколько градусов.

– Должно быть, вы устали, – мягко сказал Тенгвальд. – Два дня дороги – это не шутка. Я покажу вам вашу комнату. Можете привести себя в порядок.

Он раздвинул широкую стеклянную дверь, за которой исчезли девочки, и жестом предложил Сигрид пройти вперед.

– Но я мокрая, – пробормотала она, глядя на ковер. – Я испорчу…

– Все в порядке. Входите.

Она на цыпочках прошла по роскошному светлому ковру.

– Можете не торопиться, – сказал Тенгвальд, закрывая дверь. – Я оставлю вам еду в духовке.

Тут послышался скрежет стула о пол кухни, глухой удар и возбужденные детские голоса.

– Знаете, я могу и сама найти спальню, – предложила Сигрид. – Похоже, что девочки… проголодались.

– Похоже на то, – согласился Ларсен. – Эти дети сведут с ума кого угодно… Ладно, так и быть. Подниметесь по задней лестнице на второй этаж. Желтая спальня справа. Мимо не пройдете. Когда станет немного потише, мы встретимся в моем кабинете и обсудим наши проблемы за бокалом вина. Вам положены выходные. Надо будет договориться, в какие дни вы предпочитаете отдыхать.

– Что ж, это разумно, – ответила она.

Тенгвальд двинулся в сторону кухни.

– Прошу прощения, – окликнула его Сигрид.

Он обернулся.

– Гм-м… Мне нужен чемодан.

– Ах, да, конечно… – Смущенный Тенгвальд передал ей чемодан. – Прошу прощения.

Сексуальная улыбка, которую следовало бы запретить законом, и некоторая рассеянность делали его не таким грозным. И даже обаятельным.

Когда Тенгвальд опять повернулся к двери, Сигрид улыбнулась и с удовольствием окликнула его снова. Судя по выражению лица, он был сбит с толку.

– Я только хотела сказать, что люблю брюссельскую капусту.

У странного чувства, которое испытывал Тенгвальд, не было никакой причины. Абсолютно никакой. Он сидел за письменным столом и рассеянно тер подбородок.

Во время перестройки дома он тщательно спроектировал эту комнату. Книжные полки от пола до потолка, длинный дубовый стол для совещаний, уголок для чтения, стена с широкими окнами. Кабинет и библиотека одновременно. Помещение, где можно читать, обрабатывать данные исследований и писать научные статьи. Эта комната, обитая деревянными панелями, была его оазисом.

Однако сегодня Тенгвальд не ощущал здесь и намека на спокойствие.

– Сигрид Бродерсен – замечательная девушка, – сказала ему сестра. – Очень скромная. Она хорошо поладит с детьми. Я уверена, она тебе понравится.

Амалия рассказала, что отец Сигрид много лет был владельцем маленькой автозаправочной станции. Дочь помогала ему заниматься бизнесом и вела домашнее хозяйство. Истгорды познакомились с Бродерсенами, когда Фредрик работал в местном отделении банка.

– Она честная, заслуживающая доверия и придерживается высоких моральных принципов, – продолжила Амалия.

А зять добавил:

– Я помню ее тихой как мышка.

Честная. Скромная. Тихая как мышка. Именно эта характеристика заставила Тенгвальда согласиться на ее пребывание в доме.

Доктор Ларсен всегда считал скромность признаком ординарности. Но Сигрид Бродерсен нельзя было назвать ординарной. Как и похожей на мышку. Она была воплощением вызова. От головы с искусной прической до пальчиков ног с ноготками, выкрашенными алым лаком. Кстати говоря, очень симпатичных пальчиков…

Тенгвальд сердито нахмурился. Ему не следовало замечать эти пальчики. Так же, как красивые лодыжки, бедра и выпуклые ягодицы.

Но мокрое платье обтягивало ее так же, как кожура обтягивает спелую сливу. Это зрелище было не менее аппетитным, чем лицезрение созревшей ягоды, а Тенгвальд чувствовал себя так, словно изголодался по фруктам.

Он нахмурился еще сильнее, встал с кресла и подошел к окну. Что это на него нашло?

Наверно, причина заключалась в том, что он ожидал встретить простушку, а увидел настоящую кинозвезду. Но дело было не только во внешности.

Со слов сестры Тенгвальд представлял себе Сигрид обычной девушкой, только что вышедшей из подросткового возраста. Но женщина, которую он увидел, спустившись на берег, была зрелой и уверенной в себе. Даже стоя по пояс в воле. Когда он поставил под сомнение ее способ спасения близнецов, Сигрид быстро нашла логичное объяснение случившегося.

Тенгвальд не признавался в этом даже себе самому, но эта женщина слегка пугала его. Она объяснила свой внезапный смешок поведением детей, но он подозревал, что на самом деле Сигрид посмеивалась над ним.

Стук в дверь заставил его обернуться. На пороге стояла она. Синяя ткань блузки хорошо гармонировала с ее ярко-голубыми глазами. Короткая юбка не прикрывала красивые колени, высокие каблуки подчеркивали узкие лодыжки и стройные голени. Увидев светло-русые волосы, по-прежнему сколотые на затылке, Тенгвальд невольно подумал, что, если их распустить, они наверняка достанут до талии.

Внезапно он представил себе, что вынимает шпильки и запускает пальцы в ее шелковистые пряди. У него тут же затвердело в паху.

– Входите, – сказал он, сделав неимоверное усилие и прогнав от себя эту представленную им заманчивую картину.

– Я не вовремя? – Она вошла в комнату, расправив плечи и высоко держа голову.

– Очень вовремя, – ответил Тенгвальд. – Садитесь. Выпьете бокал вина?

Сигрид улыбнулась.

– Спасибо, с удовольствием.

Он подошел к бару и достал бутылку.

– После обеда я поиграл с девочками в настольную игру, заставил умыться и отправил спать. Думаю, они уже угомонились. – Тенгвальд протянул ей бокал мерло и добавил: – Кстати, их спальня рядом с вашей.

Сигрид сделала глоток рубиновой жидкости и довольно улыбнулась.

– Замечательно, – сказала она, облизала губы, и у Тенгвальда засосало под ложечкой.

– Я готова приступить к своим обязанностям с завтрашнего утра.

Она слегка пошевелилась, и он услышал шелест шелка о кожаное сиденье. Затем Сигрид скрестила ноги, и от звука, с которым плоть прикоснулась к плоти, у Тенгвальда перехватило дыхание.

Что за чертовщина…

Он жадно припал к бокалу, стараясь рассеять странный туман, окутавший мозг.

– Знаете, я настоятельно советовал бы вам, – начал он, обводя Сигрид взглядом, – сменить гардероб.

Между бровями молодой женщины появилась тонкая морщинка.

– Я вот о чем, – поторопился объяснить Тенгвальд. – Лотта и Ловиса – ужасные непоседы. Они носятся как угорелые, скачут, копаются в грязи… Один Бог знает, в какие игры они заставят вас играть.

– Ясно. – Сигрид поняла, какой дружеский совет ей дают, и улыбнулась. – Иными словами, мне следует надеть брюки.

– Вот именно.

Обстановка тут же разрядилась. Они немного поговорили о распорядке дня и о том, чего ждут друг от друга.

Когда Тенгвальд снова наполнил бокалы, Сигрид промолвила:

– Знаете, вы Замечательно поступили, позволив племянницам пожить у вас. Когда фру Истгорд прилетала к нам в Туресунн, я поняла, что поездка в Америку для нее очень много значит.

Он поставил бутылку на мраморный столик, поджал губы и признался:

– Сначала я отверг ее просьбу.

– Неужели?

Тенгвальд откинулся на спинку кресла.

– Да. Амалия пришла ко мне и объяснила, что у Фредрика появилась возможность сделать карьеру. Ему предложили пройти двухмесячный курс повышения квалификации финансовых работников, который летом читают в Колумбийском университете. Она спросила, нельзя ли на это время оставить мне детей. Я отказал. Вежливо, но решительно.

Он саркастически хмыкнул.

– Я напомнил Амалии, что хозяин из меня никудышный. Что это, скорее, по ее части. Напомнил, что в отличие от нее я никогда не хотел детей. И закончил тем, что она передала вам: мне нужно завершить исследование для одной из крупнейших испанских агрохимических компаний. Я не могу оторваться от лаборатории и от своей работы даже на неделю, не говоря уж о двух месяцах.

– Казалось, Амалия все поняла, – продолжил Тенгвальд. Его улыбка стала шире. – Но моя сестра очень упряма. Через день она пришла с новым планом. Планом, который учитывал вас. Все это звучало очень… убедительно. В конце концов я согласился принять племянниц на лето, если вы будете присматривать за ними в то время, когда я работаю.

Сигрид отставила пустой бокал.

– Я считаю, что герой поневоле – герой вдвойне.

Но Тенгвальд вовсе не считал себя героем. Эта мысль сбила его с толку. Он не знал, что сказать, поэтому решил промолчать. Наступила томительная пауза.

Наконец Сигрид встала.

– Наверно, пора спать. Если девочки действительно такие ужасные непоседы, как вы говорите, то мне стоит как следует выспаться.

Она быстро вытянула пальцы и вскинула подбородок. Тенгвальд с опозданием понял, чего она хочет, и неловко пожал ей руку.

Ее кожа была теплой. Гладкой. И нежной.

– Хочу заверить, что сделаю все от меня зависящее, – любезно промолвила Сигрид. – Мы не станем мешать вашей работе. Пока я буду с девочками, вы даже не заметите, что мы здесь.

Тенгвальд смотрел ей вслед и думал, что это обещание вряд ли исполнится…

Жизнь очень быстро вошла в свою колею, и это удивляло Сигрид. Она вставала рано и готовилась к предстоящему дню. Помогала девочкам одеваться, кормила завтраком, а потом они придумывали, чем заняться.

В первый день она повела детей в местную публичную библиотеку. Там нашелся большой глобус, на котором Сигрид показала двойняшкам Америку и огромный Атлантический океан. Потом они читали детские книжки о Нью-Йорке, куда отправились родители девочек.

На другой день они вместе изучали маленький городок Шиен. Лотта и Ловиса с удовольствием показали ей пиццерию, кафе-мороженое и квартал магазинов. А вчера она вместе с двойняшками ловила рыбу. Червяков Сигрид панически боялась, поэтому надевала на крючки кусочки ветчины, найденной в холодильнике. Но рыба не клевала, поэтому они забрались на скалу и стали следить за голубыми крабами, копошившимися под водой.

Тенгвальд был прав, когда говорил, что ей придется переодеться. Сшитые на заказ платья и юбки, помогавшие Сигрид сохранять уверенность в себе, для ухода за девчонками не годились. Честно говоря, слаксы и кожаные туфли на низком каблуке для этого не годились тоже. Для такой работы требовалось что-то более прочное и непринужденное. Джинсы и шорты, тапочки и сандалии. То, что она носила в Туресунне. К несчастью, Сигрид нарочно оставила эти вещи дома.

На курсах менеджеров по туризму ей твердили, что карьеру на этом поприще может сделать только тот, кто умеет правильно одеваться и вести себя так, как положено профессионалу.

Однажды в ее мозгу что-то щелкнуло, и Сигрид поняла, что если она будет выглядеть спокойной и уверенной в себе, как настоящая леди, то люди станут доверять ей больше. Никому нет дела до ее низкого происхождения и того, что она чувствует в глубине души. Именно в тот день Сигрид решила начать регулярно употреблять средства, которые должны были защитить ее от прошлого: тщательно наложенную косметику, модные прически, нарядную одежду и умение держать себя в руках.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю