355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Долли Грей » Песчаный лотос » Текст книги (страница 5)
Песчаный лотос
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 18:13

Текст книги "Песчаный лотос"


Автор книги: Долли Грей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 9 страниц)

– Возможно, Ридли и впрямь не так плох, как о нем говорят, но лучше переоценить противника, чем недооценить.

– Так ты согласишься на встречу, о которой он просит? – поинтересовалась Итисудзу, затаив дыхание.

Она боялась, что Лаванда пойдет на попятный, но ее опасения не подтвердились.

– Непременно. Должна же я узнать, что им движет!

4

Сумерки опустились на Токио, накрыв высотные здания Акасаки, Раппонгу, Гинзу и благоухающие сладкими ароматами садов «цветочные кварталы».

Лаванда неслышно ступала по дорожке, ведущей из дома Итисудзу к чайному павильону, уже ставшему традиционным местом встреч с Николасом. Еще днем, поддерживаемая подругой-гейшей, она отправила Ридли ответное письмо с указанием времени свидания. Если он его получил, то уже должен ждать ее.

Стараниями Итисудзу на ней было самое прекрасное кимоно из гардероба гейши. Оно представляло собой отрез золотистого шелка, наподобие индийского сари искусно обернутого вокруг тела и перехваченного семью поясами. По обычаю, такое кимоно надевалось на голое тело. Лаванда так и сделала.

Идя через сад, она ощущала на коже легкие поцелуи теплого ветерка, ласкающего ее, словно умелый любовник.

С каждым шагом расстояние до павильона становилось все меньше, и у Лаванды все сильнее начинала стучать кровь в висках. Волнение сухим комком подкатило к горлу, в коленях обнаружилась необычайная слабость, и, если бы не остатки воли, она давно бы уже повернула обратно.

Николас ожидал ее, сидя на ступенях террасы. В свете зажженных прислугой фонарей, развешанных на специальных крючьях под крышей, Лаванде было видно, как пытливо всматривается он в темноту ночного сада.

Не желая, чтобы он заметил ее раньше, чем она настроится на встречу, молодая женщина остановилась в нескольких шагах от него, скрытая ветвями цветущей яблони. Она выжидала удобного момента для своего появления. Ей хотелось застать Николаса врасплох.

Одетый в белую, наполовину расстегнутую на груди рубашку и такого же цвета джинсы, он представлял собой идеальный объект для наблюдения в ночном сумраке.

Прошло несколько минут, прежде чем Николас стал проявлять беспокойство. Он бросил взгляд на часы и, убедившись, что время, назначенное ему гейшей, уже наступило, поднялся и принялся медленно расхаживать по террасе.

Дождавшись, когда Николас окажется к ней спиной, Лаванда тихонько выскользнула из своего укрытия и стала за ним в тот миг, когда он, в очередной раз достигнув перил, обернулся.

– Вы хотели видеть меня, господин Ридли, – произнесла Лаванда-Лотос вместо обычных слов приветствия.

Ей доставило удовольствие то замешательство, которое промелькнуло на лице стоящего перед ней мужчины. Вот так-то, Николас Ридли! Почувствуйте-ка себя на месте тех, кого вы вынуждали испытывать подобное чувство!

Однако через секунду привычное самообладание вновь вернулось к Николасу и он заговорил:

– Спасибо, что вы пришли, Песчаный Лотос. Прежде чем рассказать о цели моего визита, я приношу извинения, если чрезмерной настойчивостью испугал вас в прошлую нашу встречу. Видит Бог, мне вовсе не хотелось опережать события, но вы были так прекрасны, а я так влюблен, что потерял голову…

Он прервался и с надеждой вгляделся в лицо молодой женщины, надеясь уловить хоть какую-то реакцию на сказанное, но напрасно… Лицо гейши белело в свете фонарей непроницаемой маской с алой точкой плотно сжатых губ.

Николас издал короткий, полный печали вздох и продолжил:

– Не знаю, отчего я еще не потерял надежду на взаимность. Может, оттого, что вы не сказали мне «нет»? Не примите меня за очередного назойливого поклонника. Поверьте, меньше всего на свете я хочу быть похожим на них… – Николас говорил немного сбивчиво и, по всему было видно, волновался. – Дайте слово, что выслушаете меня и не уйдете прежде, чем я окончу говорить. Это важно…

– Обещаю, – тихо промолвила Лаванда, чувствуя, что его слова возымели свое действие и в ней поубавилось первоначальной уверенности.

Николас благодарно кивнул, запустив руки в волосы, отвернулся и отошел к самому краю террасы. Ему впервые предстояло обнажить свои чувства перед кем-либо, и он долго собирался с духом, прежде чем вновь заговорил:

– Прошлый раз, когда вы убежали, словно испуганная охотником серна, я хотел броситься за вами вслед, но передумал…

– Отчего же? Что остановило вас? – спросила Лаванда, замирая в ожидании ответа. Она видела, как словно под невидимой тяжестью ссутулились плечи Николаса.

– Вы… Ваше сомнение в искренности моих чувств… Я не спал ночь, все думал о том, что произошло с момента нашей встречи. Думал о вас, Песчаный Лотос, о себе, о том, насколько верны ваши слова…

– К чему же привели размышления?

Николас резко повернулся и, в несколько шагов преодолев разделяющее их расстояние, пристально вгляделся в глаза Лаванды, будто пытаясь проникнуть в ее сознание.

– Мне почти сорок, – с горечью в голосе произнес он. – За эти годы я уже смирился с одиночеством и даже научился жить с ним так, словно это и есть единственно устраивающий меня образ жизни. Женщины приходили и уходили, не тревожа моего сердца. Мужчины исходили завистью, мечтая поменяться со мной местами. А я с удовольствием пошел бы на это ради обычного счастья с любимой…

Лаванда слушала Николаса, и сердце ее, против воли, сжимала боль. Это о ней, это ее словами говорил Ридли. Одиночество было для нее не меньшим врагом, чем для него, и так же съедало жизнь год за годом, оставляя после себя тоску и ощущение безысходности.

В глазах молодой женщины промелькнуло что-то похожее на понимание, и Николас, воодушевленный этим, продолжил:

– Увы, время шло, а той единственной так и не появилось. Я уже оставил всяческую надежду, как вдруг увидел вас. Там, на приеме в ресторане господина Косукэ, вы показались мне не такой, как другие женщины. Тайком наблюдая за вами, еще сам не осознавая, что со мной происходит, я отдал вам сердце.

Он замолчал. В эту минуту Лаванда заглянула в свою душу и не нашла той мстительной неприязни к нему, которую столь терпеливо взращивала долгое время.

Она вдруг ощутила, с какой неодолимой силой этот мужчина притягивает ее к себе. Ей захотелось почувствовать его руки на своем теле, горячее дыхание на своей шее и поцелуй на своих губах… Случилось то, чего Лаванда ожидала меньше всего и от чего предостерегал ее дядя Роберт: она влюбилась в Николаса Ридли.

Все, чем Лаванда жила раньше, неожиданно потеряло для нее значение. Смысл имело лишь то, что происходило сейчас между ней и Николасом. Какая-то неведомая нить связала их и потянула друг к другу.

Лаванда сделала шаг – и самые смелые ее грезы обрели реальность: объятия, жар дыхания, поцелуи…

Сжимая прекрасную гейшу в своих руках, Николас целовал ее неистово, страстно. Его губы шептали ей слова любви. И в целом мире не было мужчины счастливее, ведь он обнимал женщину, которая была для него мечтой…

– О, Николас! – в порыве желания воскликнула Лаванда, впервые назвав его по имени. – Я люблю тебя и хочу быть с тобой сейчас! Возьми меня и не отпускай, иначе я умру от разлуки, даже если она будет минутной!

– Милый, нежный мой цветок, – промолвил Николас, подхватывая ее на руки и внося внутрь чайного павильона. – Поверь, только смерть сможет вырвать тебя из моих объятий. Но даже за гранью жизни я отыщу твой след, чтобы быть с тобой в вечности, потому что моя любовь к тебе бессмертна.

Оставив дверь открытой, чтобы падающий с террасы свет разгонял мрак в помещении, Николас опустил Лаванду на сложенные в углу одеяла и склонился над ней, не переставая покрывать ее лицо и шею поцелуями.

– Подожди… – прошептала Лаванда, выскальзывая из его объятий. – Не торопись. Ночь длинна, и до рассвета еще не скоро.

Даже несмотря на владеющее ею желание, она не забыла, что исполняет роль гейши Песчаный Лотос. Ей не хотелось быть разоблаченной, тем более сейчас, когда мужчина ее грез находился в непосредственной близости и желал подарить ей свою любовь.

– Что ты задумала, Лотос? – Николас с интересом взглянул на нее.

Лаванда-Лотос ничего не ответила. Но по ее губам скользнула интригующая улыбка, а глаза таинственно блеснули.

Молодая женщина вспомнила все уроки Итисудзу и, встав посреди павильона так, чтобы проникающий через дверной проем свет падал на нее со спины, плавно и грациозно принялась развязывать пояса, удерживающие кимоно.

Плечи, руки, грудь, бедра… и тонкая ткань мягкими складками осела у ее ног, оставляя тело незащищенным от горящего страстью взгляда Николаса.

– О, Лотос, – прошептал он, поднимаясь и подходя к ней. – Я считал тебя красавицей, но теперь вижу, что ошибался. Ты – само совершенство!

Лаванда с молчаливым призывом посмотрела на Николаса и затаила дыхание, ожидая дальнейших действий с его стороны.

Он медленно обошел ее, остановился за спиной и провел ладонью от основания шеи до упругих округлостей ниже талии. Она затрепетала и выгнулась, повинуясь его руке, и шумно втянула воздух сквозь стиснутые зубы.

Николас, удовлетворенный такой реакцией на свое прикосновение, продолжил исследовать тело Лаванды, пробежав пальцами по темным кружкам вокруг сосков и заставив их затвердеть. С губ молодой женщины сорвался стон одобрения.

Добившись желанного результата, Николас отстранился. А через мгновение к лежащему на полу кимоно присоединились его рубашка и джинсы.

Обнаженный, он притянул Лаванду к себе, и она ощутила, как напряжено его тело в ожидании близости. Секунду-другую они неподвижно стояли, сплетясь руками и прислушиваясь к стуку сердец.

Неожиданно из сада влетела ночная бабочка и, сделав круг, уселась на плечо Николаса. Лаванда осторожно подула на нее, но она лишь плотнее сложила крылышки, видимо не собираясь расставаться с комфортной посадочной площадкой.

– Кажется, у меня появилась соперница, – с улыбкой произнесла Лаванда-Лотос, и Николас тихо рассмеялся.

Его смех, приятный и легкий, разрядил немного напряженную обстановку и спугнул насекомое.

– Тебе нечего опасаться конкуренции, – произнес он, прикасаясь тыльной стороной ладони к щеке Лаванды.

Она потерлась о его руку словно кошка, требующая внимания хозяина, и это понравилось Николасу. Впрочем, все, что она делала, доставляло ему удовольствие. Аромат ее волос кружил голову и опьянял сильнее саке.

– Песчаный Лотос, что ты со мной творишь? – простонал он, опускаясь на пол и увлекая ее за собой.

– Просто люблю тебя, – шепнула Лаванда, с удобством устраиваясь на его широкой груди и слегка кусая за мочку уха.

– Тогда докажи это, – с надеждой произнес Николас, призывая ее перейти к более решительным действиям.

Лаванда чуть застенчиво улыбнулась, медленно выпрямилась и села, сжав коленями его мускулистые бедра. Она почувствовала, как напрягся живот Николаса, а затем… Затем что-то твердое, теплое и пульсирующее вторглось в ее лоно и тут же рванулось назад, чтобы вновь пройти по проложенному пути.

Лаванда судорожно всхлипнула. С одной стороны, ей претила мысль о близости с мужчиной, которого она знала чуть больше недели, но, с другой – это был Николас!

Николас Ридли, мечта самых искушенных лондонских красавиц, был с ней, обладал ею, осыпал изысканными комплиментами. И она любила его…

Лаванда открыла глаза. Сон растворился в утреннем щебете птиц. А еще виной раннего пробуждения стала рассветная прохлада, прокравшаяся сквозь распахнутую дверь.

Напитанный росой ветерок весьма беспардонным образом шарил по обнаженным груди и животу Лаванды. Зато со спины по телу разливалось удивительное ощущение уюта и защищенности. Это Николас отдавал ей свое тепло. Одна его рука, подложенная Лаванде под голову, заменяла подушку, а вторая властно покоилась на бедре молодой женщины. Судя по равномерному дыханию, он еще крепко спал.

Осторожно, чтобы не потревожить, Лаванда высвободилась из его объятий, дотянулась до кимоно, набросила на плечи и лишь после этого осмелилась взглянуть на спящего мужчину.

Переменив положение, он по-детски подложил ладони под щеку и от этого стал казаться трогательно-беззащитным. В то же время его лицо, безмятежно спокойное, завораживало суровой, истинно мужской красотой.

Густые ресницы, скрывающие, как знала Лаванда, небесной синевы глаза, правильной формы брови, слегка сходящиеся к переносице, приоткрытый рот, манящий обещанием сладких поцелуев, – все было совершенно и достойно резца талантливого скульптора.

Любуясь им, Лаванда вдруг ощутила непреодолимое желание прикоснуться к нему губами. Однако это могло разбудить Николаса, что никак не входило в ее планы.

Она собиралась исчезнуть до его пробуждения. Ей не хотелось испытывать неловкость, одеваясь в его присутствии и разговаривая так, словно все произошедшее ночью было для нее в порядке вещей.

Лаванда боялась выдать себя случайным взглядом, словом… Кроме того, грим на лице несколько стерся и теперь сквозь образ гейши Песчаный Лотос явственно проступали черты мисс Лаванды Лир.

Осторожно ступая по полу, натертому до лакового блеска сывороткой тофу, она вышла из чайного павильона и поспешила к Итисудзу…

Открывшая дверь прислуга сообщила, что госпожа еще спит. Тогда Лаванда прошла в одну из комнат, намереваясь дождаться ее пробуждения.

Увидев свое отражение в зеркале на стене, она попросила принести воды, чтобы привести себя в порядок. К тому времени, когда Итисудзу вышла к ней, Лаванда уже приняла свой обычный вид, ничто не напоминало в ней прекрасную японку.

– Как прошло свидание? – с лукавой смешинкой в глазах поинтересовалась гейша. По всему было видно, что для нее не является секретом все произошедшее в чайном павильоне нынешней ночью.

Лаванда ответила ей слабой улыбкой, говорящей о том, насколько истощены ее силы.

– Восхитительно! – Она медленно закружилась по комнате и пропела: – Я люблю Николаса Ридли…

– Насколько я помню, еще недавно некая молодая англичанка испытывала по отношению к нему прямо противоположные чувства. Что произошло? Он околдовал тебя? – со смехом продолжила расспросы Итисудзу.

– Да! Он применил ко мне самые сильные чары: всевозможные ласки и поцелуи, – ответила Лаванда.

Она внезапно подбежала к подруге и, взяв за руки, торопливо заговорила, раскрывая перед ней все тайники своего сердца:

– Когда он касается меня, я испытываю такое блаженство, словно поднимаюсь на пушистом облаке в небеса. Слова любви, которые срываются с его губ, наполняют мою душу неземным счастьем. А глаза… Целой жизни не хватит, чтобы расплатиться за наполненные нежностью взгляды, предназначенные мне…

– Не тебе, а гейше Песчаный Лотос, – поправила подругу Итисудзу и спросила: – Ты намерена открыться ему и рассказать правду о себе?

Радость на лице Лаванды сменилась печалью. Она покачала головой и, тяжело вздохнув, произнесла:

– Я не могу сделать этого… Николас никогда не простит мне обмана. Даже если я признаюсь ему в своих чувствах, он не поверит в их искренность. – Лаванда обратила к собеседнице исполненный страдания взгляд. – Ты говорила, что я попалась в собственную ловушку, и была права… Я не знаю, как мне быть…

Итисудзу успокаивающе погладила ее по голове, но ничего не сказала. Гейша прекрасно понимала, что ей нечего посоветовать там, где замешана любовь. Только двое, он и она, те, кого это касается, в силах распутать нити собственных судеб.

– Лотос… – позвал Николас, пробуждаясь от сна и открывая глаза.

Ответом ему была тишина, разбавленная лишь пением птиц и шелестом листвы.

Он сел и, осмотревшись, обнаружил, что остался в полном одиночестве. Если бы не тонкий аромат волос гейши, все еще витающий в воздухе, его бы одолели сомнения насчет реальности свидания с Песчаным Лотосом.

Гадая, почему она ушла, не дождавшись, когда он проснется, Николас оделся и торопливо привел себя в порядок. А затем, выглянув наружу и убедившись, что его никто не видит, покинул ночное пристанище…

Весело насвистывая незатейливый мотивчик, он шел по «цветочному кварталу», одаряя улыбками встречных прохожих. На душе было легко и радостно, как у человека, который любит и знает, что чувство это взаимно.

Поравнявшись с проезжающим мимо рикшей, он договорился с ним о сходной цене и спустя несколько минут, восседая на мягкой подушке, уже направлялся домой с комфортом средневекового восточного вельможи…

Телефон зазвонил, как всегда, не вовремя. Николас, еще не окончивший принимать душ, с остатками мыльной пены на теле, чертыхаясь, схватил полотенце и прошел в кабинет, чтобы снять трубку.

Звонивший оказался секретарем посольства, который сообщил ему о том, что господин посол желает видеть его у себя в самое ближайшее время.

Известие озадачило Николаса. Подобная поспешность могла означать одно: случилось что-то из ряда вон выходящее. И он готов был поспорить, что ничего хорошего встреча с шефом ему не сулит.

Предчувствие его не обмануло. Когда спустя два часа Николас вошел в кабинет посла, тот встретил его неодобрительным взглядом и вместо приветствия протянул лондонскую «Трибуну».

– Потрудитесь объяснить Ридли, откуда журналистам в Англии стало известно то, о чем мы с вами говорили вчера здесь, в Токио?

Николас развернул газету и обнаружил на первой странице одну из своих фотографий. Она была размещена под напечатанным жирным шрифтом заголовком: «Дипломат и гейша: любовь и политика».

Далее следовала сама статья:

Как стало известно из достоверных источников, известный плейбой-дипломат Николас Ридли, недавно зачисленный в штат британского посольства в Токио, пал жертвой прекрасных глаз японской красавицы.

Эта история могла бы считаться счастливой, если бы женщина, чье имя пока остается тайной, не была гейшей. Перед влюбленным встал выбор: дальнейшая дипломатическая карьера или радости семейной жизни.

Напомним, что имя Николаса Ридли не раз упоминалось в связи с покинутыми им женщинами. Среди жертв хладнокровного ловеласа особого внимания заслуживают леди Кэролайн Аскотт и леди Дайана Уорвик, которых мистер Ридли оставил буквально у церковных дверей.

Похоже, последнее увлечение Николаса Ридли оказалось гораздо серьезнее предыдущих. Но каков будет окончательный выбор молодого дипломата: политика или любовь?..

Закончив читать, Николас саркастически усмехнулся и произнес:

– О нашей беседе, равно как и о моем отказе от занимаемой должности, я оповестил только наше министерство в Лондоне. Раньше я подозревал о наличии у меня там врагов, теперь мне это известно доподлинно.

Выслушав ответ Николаса, посол задумался и, тяжело вздохнув, сказал:

– Вы симпатичны мне, Ридли, и у меня нет причин не доверять вашим словам. Однако скандал, которого я так опасался и от которого хотел вас уберечь, разразился. Колесики движутся, механизм запущен, и у меня не остается иного выхода, кроме как принять вашу отставку. Поверьте, я искренне сожалею…

– Не надо, – поспешил успокоить собеседника Николас. – В конце концов это было мое решение. И если кто-то ускорил его осуществление, значит, оно было единственно верным.

– Надеюсь, женщина того стоит, Ридли, – произнес посол, протягивая ему на прощание руку.

– Еще как стоит. – Николас улыбнулся и добавил: – Она настоящая редкость, моя Лотос…

Сэр Роберт вошел в столовую, сжимая в руке свернутую газету, и, заняв место за столом, обратился к Лаванде:

– Ты уже в курсе скандала, приключившегося с твоим приятелем Ридли?

– Он не мой приятель, дядя Берт. Я устала говорить тебе об этом. – Лаванда добавила в голос нотку возмущения, чтобы ненароком не вызвать подозрений у родственника.

Она вернулась от Итисудзу как раз вовремя, чтобы успеть к обеду. Похоже, ее ночное отсутствие осталось незамеченным. Верный Хидэмаро, частично посвященный в ее планы, сделал все, чтобы его хозяин был уверен: Лаванда не покидала своей комнаты со вчерашнего вечера.

– Судя по тому, что написала «Трибуна», ты не далека от истины. Уже не твой. – Сэр Роберт посмотрел на племянницу испытующим взглядом, желая убедиться, что его слова услышаны.

– Что?! – Лаванда не смогла сдержать удивленного возгласа. После сегодняшней ночи она считала Николаса исключительно своим.

– По крайней мере, именно так утверждает газета. Помнишь, я говорил, что возил его к гейшам? Так вот одной из них удалось завладеть его сердцем настолько, что он поставил под угрозу свою дипломатическую карьеру.

– Неужели все так серьезно?

Лаванда взяла «Трибуну», просмотрела статью и почувствовала, как по спине пробежал неприятный холодок. Что же она натворила! Меньше всего ей хотелось нанести вред Николасу. Хотя, конечно, сначала так оно и было, но потом…

Лаванда вспомнила нежные прикосновения его сильных рук, жадность губ, неутолимую страсть и внезапно пожелала обратить время вспять. Чтобы не было глупых ссор, переодеваний в гейшу, злополучного пари… Как замечательно было бы встретиться с Николасом при совершенно иных обстоятельствах!

Газетная статья отрезала последние пути к отступлению для нее. Даже если она откроет Николасу правду, то уже ничего не исправит. Его карьера разрушена.

Лаванда задумалась над тем, как ей поступить в сложившейся ситуации, и пришла к выводу, что остается одно: доиграть свою роль и исчезнуть без каких-либо объяснений…

Ее размышления были прерваны вопросом дяди:

– Ну и что ты об этом думаешь?

– Ты о Ридли? Мне его жаль. – Лаванда постаралась выглядеть как можно более безучастной.

– А я считаю, что он, наоборот, счастливчик. Надо пригласить его на ужин вместе с избранницей.

Перспектива предстать перед дядей в костюме гейши не особенно порадовала Лаванду.

– Не думаю, что это хорошая идея.

– Отчего же? – удивился сэр Роберт.

Ответить Лаванда не успела, так как вошел Хидэмаро и доложил:

– Господин Ридли, сэр. Он желает поговорить с вами.

– Как кстати, – обрадовался сэр Роберт и уже в сторону слуги добавил: – Пригласи его сюда, Хидэмаро, и поставь на стол дополнительный прибор.

– Простите, что без предупреждения, сэр Роберт, но мне необходим ваш совет, – произнес Николас, едва появившись в комнате.

– Рад видеть вас, Ридли. Оставьте церемонии коллегам и составьте нам с Лавандой компанию за обедом.

– Мисс Лир.

– Мистер Ридли.

Лаванда и Николас обменялись дежурными приветствиями с преувеличенной вежливостью.

Сэр Роберт усмехнулся.

– Ну, перестаньте. Забудьте о вражде хотя бы на время, иначе в вашем обществе у меня случится несварение желудка. Ридли, у вас ко мне, кажется, было какое-то дело?

Николас указал на лежащую перед Лавандой «Трибуну».

– Вижу, вы уже в курсе.

– Да. Мне доставляют лондонскую почту одновременно с дипломатической. Старые связи, знаете ли. – Сэр Роберт улыбнулся и развел руками. – Значит, все написанное правда?

– Правда. – Лицо Николаса озарилось счастьем. – Я влюбился как мальчишка, сэр, и решил жениться. Собственно, это-то меня и привело к вам.

– Не вижу, чем могу помочь, – произнес сэр Роберт, пожимая плечами.

– Моя возлюбленная – японка. Но я, к сожалению, совершенно не знаю, как проходят свадебные обряды в этой стране. Вы здесь живете много лет и наверняка знакомы с местными обычаями.

– Мне понятна ваша проблема, Ридли, – произнес сэр Роберт и, ненадолго задумавшись, сказал: – Один из моих друзей служит при храме Будды в Эдо. Кажется, он – именно тот, кто вам нужен. Если вы немного подождете, я свяжусь с ним и договорюсь о встрече для вас.

– Я был бы вам очень благодарен.

Не откладывая дело в долгий ящик, сэр Роберт вышел, чтобы сделать звонок из кабинета. Как только он скрылся за дверью, Лаванда, немного обескураженная столь серьезными планами гостя, поинтересовалась у него:

– Скажите, Ридли, а как отнеслась к вашему предложению сама Лотос?

В глазах Николаса промелькнуло удивление, он внезапно насторожился. И Лаванда поняла, что допустила ошибку, назвав имя его возлюбленной.

– Откуда вам известно, что речь идет именно о ней? В газете этого нет, да и я не упоминал ее имени.

– Я… догадалась. В прошлый раз вы устроили мне сцену из-за того, что я якобы говорила о вас в доме Итисудзу-сан. А дядя Берт заметил, что во время недавней чайной церемонии вы обратили внимание на одну из ее подруг. В «Трибуне» сказано, что ваша избранница – гейша. Я просто сопоставила одно с другим.

– Вы слишком проницательны для женщины, – сухо произнес Николас.

Поняв, что угроза разоблачения миновала, Лаванда вздохнула с облегчением. Но, для того чтобы отвести от себя возможные подозрения, постаралась направить разговор в иное русло.

– Ох, прошу вас, Ридли, не начинайте все сначала. По-моему, мы уже расставили все точки в наших спорах.

– Я не спорю с женщинами, мисс Лир. Они либо нравятся мне, либо я их просто не замечаю.

Николас смерил собеседницу снисходительным взглядом и нетерпеливо посмотрел на дверь, за которой скрылся сэр Роберт. Лаванда заметила, что он даже не пытается скрыть желания поскорее избавиться от ее общества.

– Интересно, к какой группе отношусь я? – спросила она самым язвительным тоном, на который только была способна.

– К совершенно исключительной. Вы – крайне бесцеремонная особа, с которой я вынужден общаться волей обстоятельств.

Лаванда не успела ответить ему очередной колкостью, потому что вернулся сэр Роберт. Пожилой джентльмен протянул Николасу листок бумаги.

– Вот адрес, Ридли. Поезжайте. Вас там ожидают.

– Я вам очень благодарен, сэр.

Николас пожал ему руку и, кивнув Лаванде, покинул столовую.

После его ухода сэр Роберт с укоризной в голосе обратился к племяннице:

– Признайся, вы опять ссорились? Ридли простился с тобой крайне сухо.

– Просто он влюблен и другие женщины его уже не интересуют, дядя Берт.

Лаванда встала из-за стола, поцеловала сэра Роберта в щеку и поднялась в свою комнату. Ей требовалось побыть в одиночестве, чтобы прийти в себя после полученных новостей.

Подумать только! Николас решил жениться на ней… то есть на Песчаном Лотосе. Но почему он ничего не сказал об этом вчера, когда они были вдвоем в чайном павильоне в саду Итисудзу? Хотя…

– Ему ведь нужно было о чем-то важном поговорить со мной. Я сказала, что люблю его, и он принял мои слова за согласие. Господи, что же делать?

Лаванда схватилась за голову, понимая, насколько сильно увязла в собственных играх…

Самолет оторвал шасси от взлетной полосы и взмыл вверх, оставляя за собой в небе белоснежный хвост. Лаванда расстегнула ремень безопасности и расслабленно откинулась на спинку кресла.

Всего через несколько часов она будет в Лондоне, среди родных и друзей, и ничто уже не напомнит ей о садах «цветочного квартала», о гейше Песчаный Лотос и о влюбленном в нее Николасе Ридли.

Лаванда устало закрыла глаза и вспомнила обстоятельства своего отъезда домой. Оно было столь поспешным, что напоминало бегство.

Сэр Роберт искренне удивился, когда она сообщила ему о решении вернуться в Англию, но не стал расспрашивать о том, что послужило причиной, и Лаванда была ему благодарна за это. Хидэмаро вызвался проводить ее в аэропорт.

По дороге она попросила шофера заехать в «цветочный квартал». Ей хотелось проститься с Итисудзу и поблагодарить за оказанную помощь.

На ее счастье, гейша оказалась дома. Выслушав Лаванду, Итисудзу заключила ее в объятия и, грустно улыбаясь, произнесла:

– Мне и моим подругам будет не хватать нашей милой Лотос. Мы успели привыкнуть к тебе и полюбить всем сердцем.

– Я никогда не забуду вас, – сказала Лаванда, стараясь сдержать набегающие на глаза слезы печали. – И всегда буду помнить, что у меня в Японии есть сестры.

Растроганная ее словами Итисудзу, извинившись, вышла из комнаты, чтобы вскоре вернуться с великолепным кимоно, тем самым, с узором «тысяча журавлей», в котором гейша Песчаный Лотос впервые предстала перед Николасом Ридли.

– Это мой подарок, Лаванда, – промолвила гейша, протягивая ей роскошное одеяние. – Пусть оно служит напоминанием о днях, проведенных в нашей стране.

Верный Хидэмаро, заглянув в комнату, напомнил о времени. И Лаванда, еще раз крепко прижав Итисудзу к груди, направилась к выходу.

Гейша остановила ее в дверях, чтобы задать вопрос, который считала важным:

– После внезапного исчезновения Песчаного Лотоса господин Ридли наверняка придет ко мне с расспросами. Что я должна отвечать ему?

Лаванда ненадолго задумалась, а затем промолвила:

– Скажи ему правду, что она посчитала себя недостойной его любви и предпочла исчезнуть, прежде чем случится непоправимое.

Итисудзу понимающе кивнула и вышла проводить ее до машины, а потом еще долго стояла на дороге и махала вслед. Она так и осталась в памяти Лаванды – изящная, хрупкая, со вскинутой в прощальном жесте рукой…

Появившаяся в салоне самолета стюардесса принялась разносить напитки, предлагая их пассажирам. Лаванда попросила лимонаду и, получив бутылочку, обратилась мыслями к тому, что ее ожидало по возвращении в Лондон.

Разумеется, самым неприятным станет визит в женский клуб и признание своего поражения перед Синтией Бойль. Но в конце концов членство в элитном клубе не такая уж важная потеря.

Это скорее удар по самолюбию, который все же можно пережить. Тем более если на время оставить город и пожить в девонширском поместье, принадлежащем ее семье.

Кроме того, визит в Японию не прошел для Лаванды даром, предоставив массу материала, имеющего исключительно профессиональный интерес. Общение с гейшами, сохранившими в своей речи оригинальные формы классического языка, навело ее на некоторые мысли, и Лаванда собиралась посвятить этому ряд статей.

Работа поможет не думать о гейше Песчаный Лотос и о Николасе Ридли. Со временем, когда все забудется и сердце перестанет болезненно реагировать на воспоминания о нем, она вновь вернется к привычному образу жизни. И если судьбе будет угодно, однажды обретет счастье…

– Глупо утешать себя подобными иллюзиями, – пробормотала Лаванда, наблюдая в иллюминатор за проплывающими мимо облаками. – Не так-то просто выбросить из головы мужчину, одно лишь прикосновение которого заставляет терять чувство реальности.

Она глубоко вздохнула и попыталась уснуть. Но стоило ей смежить веки, как Николас, прекрасный и улыбающийся, возник перед ее мысленным взором. И ничего нельзя было сделать с этим видением.

– Господи, Ридли, прекрати истязать меня, – чуть слышно простонала Лаванда, понимая, однако, всю тщетность своей мольбы.

Ей представлялось, как он приходит к Итисудзу и та передает ему прощальные слова Песчаного Лотоса. Его лицо омрачается печалью, а сердце разбивается вдребезги…

– Прости меня, Николас, – прошептала в отчаянии Лаванда, обращаясь к воображаемому собеседнику. – Ты должен понять: я просто не могла поступить иначе… не могла…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю