412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дмитрий Ласточкин » Гнев бумажного Императора. Часть 1 (СИ) » Текст книги (страница 16)
Гнев бумажного Императора. Часть 1 (СИ)
  • Текст добавлен: 13 июня 2026, 19:30

Текст книги "Гнев бумажного Императора. Часть 1 (СИ)"


Автор книги: Дмитрий Ласточкин


Жанр:

   

Уся


сообщить о нарушении

Текущая страница: 16 (всего у книги 21 страниц)

– Меня зовут Сяонин Лянхуа, я защищала этот город в звериную волну, но потом срочно улетела.

– Ах, старшая Сяонин! – расплылся в улыбке мужчина. – Я барон Си, новый бургомистр города! После того, как старые фамилии предателей изгнали, герцог Цан назначил меня управлять всем тут!

– С герцогом всё в порядке? – поинтересовался я.

Надо делать вид, что до основного места столкновения с демонами я не добрался. Мол, летел-летел, тут меня перехватила парочка демонов. Или лучше тройка. Мы подрались, меня ранили, и я восстанавливался неизвестное количество времени. И вот теперь вернулся.

– Его Высочество в полном порядке! Он сейчас пребывает в Серой Скале.

– Прекрасно! – облегчённо выдохнул. – Я как узнала про предательство, полетела к нему, но попала в засаду, меня ранили, пришлось восстанавливаться. Сколько времени прошло?

– Три месяца, старшая, и половина четвёртого.

– Ох! Наверное, меня посчитали мёртвой⁈ – «ужаснулся» я.

Блин, я в той пещере три месяца просидел? А мне показалось, что пару дней всего.

– Да, старшая. – грустно кивнул барон Си. – Вы улетели, а к войску герцога Цана не присоединились. Все подумали, что вы погибли по пути… Но не волнуйтесь! Мы поставили вам статую в центре нашего города! Из золота! Хотите взглянуть?

– Прошу прощения, но не сейчас. Хочу поскорее вернуться в Серую Скалу, к ученицам.

– Понимаю, понимаю. – кивнул барон. – Но вы, старшая Сяонин, желанная гостья для нашего города! Прилетайте в любой момент!

– Обязательно.

Вызвал летающую лодку, забрался на борт и взлетел, направившись к столице герцогства. Барон со стражниками провожали меня взглядами.

Через сутки я уже подлетал к Серой Скале. Достал амулет связи и вызвал старика Цан Хэ. Раньше использовать его не было смысла, дальше десяти тысяч километров он всё равно не работал, так, только в городе и окрестностях созваниваться.

– Лянхуечка⁈ Это ты⁈ – донёсся из амулета взволнованный голос алхимика. – Ты живая⁈ Или кто это?

– Я, старший Цан, я. – успокоил старика.

– Фух! Камень с души упал! Все думали, что ты погибла! – сообщил он мне.

– Я уже слышала это. Но мне повезло, отделалась ранением, когда летела на помощь к вам, пришлось восстанавливаться, а это много времени заняло…

– Какой ужас! – ахнул Цан Хэ.

– Старший, как там мои ученицы? С ними всё в порядке?

– Твои девочки? С ними всё хорошо, я не верил, что ты погибла, присматривал за ними до твоего возвращения.

– Я вам очень благодарна!

– Да что там! Мелочь какая! Ты сейчас куда? К себе в дом?

– Да.

– Хорошо. Оттуда сразу ко мне! И надо деду сообщить, что ты вернулась!

– Герцогу Цан? А ему зачем?

– Как это «зачем»? – голос старика был весьма удивлённым. – Он устраивает через неделю банкет по поводу победы над армией демонов! Он обязан прислать тебе приглашение! Тем более он тебе обещал титул графини! Где ещё лучше исполнить это обещание, как не на таком торжественном приёме?

– А, ну да, вы совершенно правы, старший Цан. Надеюсь, вас это не побеспокоит.

–ну что ты, Лянхуцечка, ничуть!

– Тогда я к себе, переоденусь в нормальную одежду – и к вам.

– Жду с нетерпением!

Амулет деактивировался.

Что ж, стать графиней будет неплохо. Это откроет многие двери, что раньше совсем не открывались или с большим скрипом, да и на ресурсы у благородных скидки больше, чем у обычных практиков. Даже если они очень сильны.

Но потом обязательно нужно будет обмозговать кое что, что я вынес из прорыва физической культивации на уровень Башни Дао. Возможно, я понял, как и духовное развитие подтянуть к тому же уровня. Причём это было прямо перед моими глазами, но до открытия пятьдесят первого Источника я просто не понимал! А теперь мне не терпится проверить, прав ли я.

Глава 23

– Ох, госпожа, вы вернулись!

– Вы живы! Мы все были убиты горем эти месяцы!

– Да! Я так долго плакала, что у меня понос начался!

– Вы… вы так изменились, учитель…

Не успел я зайти в ворота дома, как мне навстречу выбежали все четыре ученицы. Лица полны волнения, глаза влажно блестят, у одной вон даже слёзы текут. Блин, уже у всех четверых! Благо, служанки оказались не такими сентиментальными, стоят, пырятся, как четвёрка девушек меня обнимает.

– Ну-ну. – я похлопал их по спинам. – Всё в порядке. Я вернулась, теперь всё хорошо. Вас же до этого никто не трогал?

– Нет-нет! Старший Цан дважды приходил к нам, сказал, что теперь мы его под-ученицы, можем заниматься алхимией без проблем, он нас поддержит. – выпалила Му Сяоюнь.

– Старший Цан был очень добр и заботлив. – слегка зарумянились остальные трое.

Э? Старикан к ним яйца подкатывал⁈ Вот же!.. А впрочем, почему нет? Он мужчина видный, при деньгах, с положением. А девочки уже взрослые, да что там, они же из мелких баронских родов, заиметь любовника-графа, даже если на четверых его делить, чтоб подарки дарил и защищал, весьма выгодное их вложение своей красоты и молодости. Пусть хоть оргии устраивают с Цан Хэ, мне до этого дела нет.

– Прекрасно. – я покивал головой. – А теперь давайте, покажите, чего вы тут за месяцы моего отсутствия достигли!

Особо перемен не оказалось. Девочки больше убивались неизвестностью – я же пропал, они и не знали, что теперь делать, пока Цан Хэ не заявился. Три месяца они слёзы лили и сопли пузырями пускали, лишь иногда отвлекаясь на алхимию. Пришлось им вербально по задницам надавать и пойти мыться.

Вскоре я, одетый в нарядное красно-золотое платье, уже направлялся к поместью Цан Хэ. На входе меня встречала целая вереница слуг вместе с хозяином во главе.

– Ах, Лянхуечка, я так рад, что ты жива! – улыбался крепкими белыми зубами алхимик. – И… ты так похорошела! Даже не верится, что ты человек. Будто какая-то богиня явилась передо мной!

– Ох, да что вы, я не заслуживаю таких похвал!

Блин, надо какую-то мазь сварганить, чтоб кожа грубее и темнее казалась. А то я ауру скрыл, а внешность как-то совсем не успел. Вообще забыл, что выгляжу слегка иначе, чем до прорыва.

Под ливень комплиментов мы прошли внутрь дома, в уютную гостиную, где нас дожидался редкий духовный чай и два мягких кресла.

Под этот чай Цан Хэ и рассказал мне последние сплетни. Звериная волна, естественно, прекратила своё существование после того, как герцог Цан обратил в бегство огненного быка. Потом он перебил почти всех демонов Духовного Моря и предателей, что сговорились с ними. Немногие выжившие звери бежали что есть сил, а заговорщиков переловили, вернули в Серую Скалу и прилюдно казнили через повешение. Они, поведал мне Цан Хэ, до сих пор висят у подножья скалы, в назидание тем, кто решит повторить их антиподвиг. И так ещё сто лет провисят.

В остальном ничего особо не изменилось. Герцогство продолжало жить своей жизнью, сюда то и дело наезжали потенциальные императоры, а молодые и горячие уезжали с ними. Разве что свободных земель возле города прибавилось, те баронские и графские рода, что предали Цана, он лишил титула и расформировал. Даже свара была за их бывшие владения, которая закончилась всего пару недель назад.

– Из-за этого дед не стал сразу награждать тех, кто отличился в бою с демонами. – пояснил алхимик. – Как-то не к месту это делать, когда за окнами льётся кровь благородных, пусть и бывших. Зато теперь уже можно! Ты очень вовремя вернулась, Лянхуечка!

– Повезло. – я хмыкнул.

– Но что с тобой случилось⁈ Мы думали, ты погибла! Улетела на помощь нам, но не появилась и обратно не вернулась. Я когда узнал об этом, то чуть сердце из груди не выскочило. Поисковые партии до сих пор должны по лесам шариться! Я их нанял штук двадцать, уже дал отбой, но пока они вернутся…

– Да ничего интересного. – я махнул рукой. – От носорога и ворона я отбилась, а когда вечером предатели попытались убить нас всех, то полетела предупредить. Я же не знала, что всё уже началось! И наткнулась на трёх демонов пика Духовного Моря, что летели на подмогу тем двум. С двумя я ещё справлюсь, но с тремя не вышло, пришлось бежать, засесть в пещеру и раны зализывать. – я горестно вздохнул.

Алхимик ещё тот болтун, скоро весь город будет знать эту версию моей задержки, и она станет незыблемой. Потому что не стоит никому знать про меня, быка и прорыв. Мало ли. Вдруг герцог посчитает меня угрозой для своей власти? У тех, кто сидит на троне, такое бывает. Придётся и отсюда бежать, а мне уже это немного надоело. Нужно время, чтоб посидеть на месте, всё обдумать, заняться делами обстоятельно и не торопясь.

– Ужасно! Хорошо, что ты выжила! – покачал головой старик.

– Да. Ещё повезло, что я нашла золотую колибри. Очень полезная для внешности птичка! Приготовила её – вы же знаете, как я готовлю – съела, и вот, я теперь могу покорять сердца одним взглядом! – я гордо выпятил грудь.

Самая слабая часть моего плана. Золотая колибри – полумифическая птичка, делающая людей красивыми. И вроде как объясняет, почему я изменился, может, даже не придётся мазью всякой рожу мазать. Но найти её в лесах это всё равно, что найти феникса или единорога.

С другой стороны, сложно в это не поверить, видя результат на моём лице. Всё же это какое-никакое, а объяснение. То, что я прорвался в телесной культивации до ранга Башни Дао и сменил Телосложение, вряд ли кому-то придёт в голову, если есть оправдание с птицей. Наверное. Я очень на это надеюсь.

Не знаю, поверил ли Цан Хэ на самом деле, но возражать что-либо он не стал. Поохал, поахал да и всё.

В свою очередь старик сообщил, что уже сообщил герцогу обо мне. Тот пообещал, что сегодня же пришлёт мне приглашение, а через неделю будет ждать меня в своём дворце. В обязательном порядке!

Мы ещё посидели, поболтали, пообсуждали моих учениц, которые старику Цану очень понравились, после чего я вернулся к себе домой.

Неделя пролетела незаметно. Ученицы успокоились и принялись за алхимию, подгоняемые моими грозными взглядами, а я зарылся в подвал. Надо же мне помещение, где можно культивировать без опасности того, что все почувствуют мою силу? Вот я и углубился на пару километров под землю, где создал просторную пещеру, стены которой укрепил всеми известными мне защитными и скрывающими формациями. В пять слоёв. Наверное, даже если я ударю в полную силу, т она поверхности, в городе, никто даже малейшего колебания духовной энергии не почувствует. Ну, если пещера не разрушится от удара, конечно. Так что лучше тут просто культивировать. Понадобится, чтоб реализовать те задумки, что мне пришли в голову после прорыва телесной культивации.

В вечер приёма я с ученицами ожидал у ворот, надев красивое серое платье. Я его заказал в ателье для благородных, там мне не посмели отказать. Получилось элегантное и подчёркивающее фигуру платье, открывающее ноги и плечи. Даже в груди было сшито так, чтоб сделать вид, что эта самая грудь вообще существует. В общем, я был им доволен.

Цан Хэ заехал за мной на своей личной карете, вышел, подал мне руку, помогая сесть в карету. При этом не забыл подмигнуть моим ученицам, которые слегка потупили взгляды. Кобелина!

– Ты сегодня просто потрясающа, Лянхуечка! – стал закидывать меня комплиментами Цан Хэ, когда мы уселись внутри кареты. – думаю, тебе стоит приготовиться к тому, что даже герцог обратит на тебя самое пристальное внимание!

– Серьёзно⁈ – про себя чертыхнулся, что не успел создать скрывающую мазь.

– Обычно он довольно скромен… За полторы тысячи лет он успел перепробовать всё, мне так кажется. Но когда видишь настолько красивых женщин, то даже святой или мертвец не сдержится! – он посмотрел на меня с намёком.

– А если я дам пощёчину герцогу – меня же не казнят? – я почесал бровь.

– Кхм, постарайся всё же не проверять это. – слегка испуганно посмотрел на меня Цан Хэ.

А мне вспомнилось, как мы были в том амфитеатре. Стоило герцогу сказать, чтоб алхимик ушел, и тот сдрыснул, даже не пикнув. Похоже, герцог даже своих родных не очень щадит. Неудивительно, что император устроил «королевскую битву» для своих потомков, тут, видимо, все такие.

Вскоре карета поднялась на скалу и остановилась возле ворот дворца. Тот весь пылал огнями, то и дело в небе бухали фейерверки, слуги кишели целыми стаями. Каждый раз, как подъезжала новая карета, они бросались к ней, аккуратно извлекали оттуда благородных и уводили их во дворец. Вот и к нам они кинулись, открыли дверцы и, сгибаясь в поклонах, вывели нас наружу.

– Дядя Цан, госпожа Сяонин. – поприветствовал нас какой-то из родственников герцога, то ли сын, то ли правнук. – Рад вас видеть этим вечером! Прошу, проходите, слуги проводят вас внутрь.

Повинуясь движению его пальца, сразу четвёрка слуг обступила нас и повела вглубь здания.

Сегодня оно, в отличие от первого раза, когда я тут бывал, всё дышало праздником. Чуть приглушенный свет кристаллов, пахучие палочки благовоний, тлеющие в специальных нишах, запахи варёного и жареного демонического мяса, тонкой струйкой текущие по коридорам. То и дело нам встречались слуги, отвешивающие поклоны при виде нас.

Вскоре мы оказались в огромном, как городская площадь, зале, полном гостей и лакеев. Под высоким, метров в тридцать, потолком висели гигантские люстры, в одном углу на сцене играли музыку, под неё танцевали десятки девушек в соблазнительных нарядах. Повсюду вдоль стен стояли столики с напитками и едой, но немало слуг сновало среди гостей с подносами. У дальней от нас стены на возвышении был устроен трон, сейчас пустующий.

– Пока герцога нет, можно поговорить с гостями. – шепнул мне Цан Хэ. – Хотя, мне кажется, всё же ещё рано.

– Почему?

– Тут много тех, кого дед хочет титуловать взамен предателей. И пока не совсем понятно, кому что достанется. Давай подождём конца церемонии, а пока поедим или поговорим со знакомыми. Или ты хочешь чем-то другим заняться?

– Да нет, можно и просто поболтать. – я пожал плечами.

Мы стали ходить вдоль неподалёку от столиков, кивая знакомым и перекидываясь приветствиями с клиентами и даже друзьями. Не моими, друзьями старика Цана. Мясные блюда я есть не стал, они тут были никакие, а вот всяким пирожным и сладостям я своё внимание уделил. Неплохо, весьма неплохо!

Но после третьего пирожного я перестал и этим заниматься. Очень уж гости пялились на меня, буквально пожирая глазами. Некоторые даже облизывались! А я, хоть и подавил свою культивацию, чтоб даже герцог не почувствовал, но пассивно чувствовал всё. Так что запах похоти и возбуждения заставляли с трудом сдерживаться, чтоб не морщиться. Эх! Моя красота моё бремя в этом мире!

Забавно, кстати. Я был и жирной уродиной, и красоткой. И оба этих состояния приносили проблемы из-за внешности. Парадокс!

– Герцог! Герцог Цан Лун! – в какой-то момент по гостям пробежала волна шепотков.

И правда, знакомый мне правитель вышел из боковой двери и пошел к своему трону, сопровождаемый десятком приближенных. Поднялся, уселся привычным движением и посмотрел на зал, проведя глазами по лицам.

Я внутренне сжался, опасаясь, что он почувствует изменения во мне. Но нет, моя маскировка удалась! В смысле, я показывал ауру духовной культивации, но сдерживал свою жизненную силу, не давая ей вырваться за пределы тела. Взгляд герцога мазнул по мне, быстро прощупав, и пошел дальше, ни секунды не задерживаясь. Фууух! Можно выдохнуть!

– Добрый вечер, друзья мои! – заговорил герцог, не вставая с трона. Все гости, и мы с Цан Хэ, собрались полукругом у возвышения, глядя на правителя. – Сегодня мы все празднуем ужасную беду, которую нам всем удалось отвести от наших домов! Гнусные предатели, сговорившись с демонами, решили разрушить спокойствие нашего герцогства и подвергнуть жизни всех живущих в нём опасности. Но все мы, рискуя жизнями, не дали планам предателей воплотиться. Благодарю вас всех за это!

– Всё благодаря вам, Ваше Высочество! – хором ответили гости, повинуясь тихому духовному импульсу.

– Не могу не отметить отличившихся. Когда благородные предали человечество, многие простолюдины встали на защиту. Сорняки выпололи, самое время дать жизнь новым всходам! Господин Лу, подойди ко мне!

Один из гостей торопливо выскочил на возвышение и подошел к трону. Герцог Цан поднялся с трона, протянул руку в сторону, и один из слуг быстро вложил в неё золотой обруч.

– Обдумав всё, я решил, что ты достоин титула барона. Прими же свою корону, барон Лу, и пусть твой род стоит на страже герцогства!

– Клянусь в верности герцогству и вам, герцог Цан! – чуть не выпрыгнул из штанов мужчина, когда ему на голову опустился обруч.

Герцог стал вызывать по одному гостей, каждому вручая обруч-корону и заставляя клясться в верности. Вообще, неплохой ход, все они теперь в одном ряду, все обязаны своим титулом герцогу, уж кто-кто, а они точно никогда его не предадут.

– Госпожа Сяонин! – назвал герцог и моё имя.

Я как можно элегантнее поднялся к трону. Ещё не хватало, чтоб туфлёй зацепился и шмякнулся на пол кверху задом. Потом целый год бы только об этом и судачили!

– Госпожа Сяонин, ты показала себя как верный защитник человечества, лично разгромив звериную волну и уничтожив предателей! Ты спасла жизни моим доверенным офицерам! Поэтому я с особой гордостью вручаю тебе эту корону! Поздравляю, графиня Сяонин!

– Благодарю, Ваше Высочество! Рада служить человечеству и герцогству Цан! – мявкнул я в ответ.

Ну, немножко отошел от общей формулы, но да неважно. Кивнув, герцог дал понять, что принимает мои слова, и вызвал следующего счастливчика. А я вернулся к Цан Хэ.

– Мои поздравления, графиня. – засиял тот.

– Благодарю вас, граф. – шаркнул ножкой, и мы оба рассмеялись.

Церемония прошла довольно быстро, герцог раздал титулы примерно сотне гостей, после чего пожелал всем хорошего вечера и смылся в свои покои. Гости же загудели, как мухи над дохлой коровой, и бросились налаживать связи с новой аристократией.

Цан Хэ тоже убежал, а я вернулся к пирожным и чаю. Ажиотаж из-за моей внешности слегка поугас, можно было спокойно насладиться творениями кондитеров, пока никто не заглядывает в рот. Или хотя бы не сильно много людей это делают.

– Графиня Сяонин. – ко мне подошла девушка лет двадцати пяти на вид.

Она была по-настоящему молода, учитывая её культивацию среднего уровня Мёртвого Моря и возраст. Я бы мог поклясться, что она выглядит именно на столько лет, сколько ей и есть, не было вокруг неё той ауры, которая незаметно окружает уже взрослых, но выглядящих молодо практиков.

– М? – я как раз вгрызался в корзиночку с малиновым вареньем и взбитыми сливками, так что ответить не мог. Могучим усилием проглотил всё, что было ко рту, обретая дар речи. – А вы, прошу прощения…

– Чжоу Синь. Принцесса Чжоу Синь. – представилась девушка с улыбкой.

Ого! Принцесса! Значит, прямой потомок императора, возможно, даже одна из потенциальных наследников. Или в Империи женщина не может наследовать трон? Вроде Цан Хэ что-то такое упоминал.

– Приятно познакомиться.

– Мне тоже. – девушка кивнула. – Герцог много о вас рассказывал.

– Правда? – слегка удивился я.

Это когда же мы с ним успели так хорошо познакомиться? Или это просто вежливая фраза?

– Так и есть. Его воины в красках рассказывали о вас герцогу, а он уже поведал это всё мне. – хихикнула принцесса.

– Тогда понятно!

– Но ваши достижения, графиня, и правда впечатляют. Отбиться от двух демонов и от заговорщиков водиночку! Я бы, наверное, не смогла, даже если бы была такой же сильной!

– Ну что вы, принцесса, это несложно, если необходимость заставляет.

Блин, когда она уже отойдёт со своей болтовнёй? Как-то неудобно посылать принцессу, а пирожные меня долго ждать не будут! Вон как гости кружат возле них и то и дело хватают! Все пирожки с халвой и изюмом уже сожрали, козлы высокородные, и неизвестно, напекут ли повара ещё.

– Скажите, графиня, вы сильно привязаны к этому герцогству? – вдруг задала странный вопрос Чжоу Синь.

– Мммм, я тут недавно, но, как видите, уже некоторым образом укоренилась.

– Понятно. А не желаете укорениться в столице Империи?

– В столице? – я так удивился, что у меня последнюю клубничную сладость из-под носа увели!

– Да. – принцесса кивнула. – Мой муж, Чжоу Ян, был одним из претендентов на престол Империи.

– Был?

– Да. Он погиб месяц назад. – лицо Чжоу Синь стало деревянным, потемнев от эмоций. – Совершенно случайно среди рыбы в ухе попалась одна, что обладала настолько сильным ядом, что даже практик Духовного Моря умер от него. Смену поваров казнили, но оказалось, что так же случайно их семьи уехали в неизвестном направлении за неделю до этого происшествия.

– Мои соболезнования. – я сочувственно нахмурился, краем глаза высматривая столы, где ещё не всё съели.

– Ничего, я уже пережила это. – принцесса тряхнула головой, возвращая на лицо улыбку. – Но у меня есть сын. Ему всего восемь лет. И он тоже имеет право на престол.

– И вы боитесь…

– Да. Что с ним тоже может что-то случиться. Неожиданное. – она дёрнула щекой. – Я так много слышала о вас, графиня, за последние дни, что хотелось бы спросить – не хотите ли помочь моему сыну остаться в живых?

– Кхм. – с трудом сдержался, чтобы что-нибудь не почесать. – Прошу вас, принцесса, не сочтите за чёрствость, но это весьма опасное дело, как я понимаю. И просто так бросаться в яму со змеями.

– Я понимаю. – она ничуть не обиделась. По крайней мере снаружи. – И всё понимаю. Я могу лишь поклясться вам – ради своего сына я добьюсь того, чтоб именно он сел на трон! Сама умру, но он останется живым!

– Желаю вам в этом удачи. – кивнул, принюхиваясь. Так! Где-то справа принесли свежие пирожки с вишнями!

– Я слышала, что вы интересовались разными текстами по поводу Духовных корней. – усмехнулась принцесса. – А не хотите взглянуть на личную императорскую библиотеку? Сборник текстов и техник, которые императорский род собирал с самого основания империи?

Проклятье! Неужели старая карга Линь и это разболтала герцогу? Иначе эта принцесска подобного бы не узнала!

Но куш весьма хорошо! Покопаться в, наверное, лучшем собрании техник всей Империи? Там, наверное, есть тексты про развитие на рангах Башни Дао и Семени Жизни, и вообще про всё, что меня бы интересовало! Может, и новые тексты Бессмертных из Циньтянской империи есть.

Признаюсь, у меня аж руки зачесались от такой мысли, а пирожки с пирожными отошли на второй план. Но опасность…

– Вы меня заинтересовали, принцесса Чжоу. – честно ответил я. – Но есть два момента…

– Какие же?

– Во-первых, у меня довольно примечательная внешность. Стоит мне оказаться в столице рядом с вами, все сразу поймут, кто я и откуда. А присматривать за вашим сыном лучше в тайне, чтоб никто не подобрал такую команду, с какой я бы не справилась.

– Это дело поправимое. – спокойно пожала плечами принцесса. Протянула мне какую-то тряпочку. – Это мой задаток вам, графиня. Маска Тысячи Ликов, артефакт из сокровищницы императорского рода. Она раньше принадлежала мужу, после его смерти досталась мне. Маска изменит вашу внешность на любую другую и скроет культивацию.

– Вот как? – я взял мягкую и тёплую, будто живую, тряпочку. Нет, скорее кожу, живую человеческую кожу, спрятал в кольцо, чтоб потом разобраться. – Тогда остаётся второй момент – я, к сожалению, не могу сразу отправиться с вами. Мне нужно некоторое время, чтоб подготовиться.

– Это ещё легче. Сейчас мой сын под надёжной защитой, а я езжу по империи и ищу союзников. Примерно через год вернусь в столицу, вам этого времени хватит, чтоб разобраться со своими делами?

– Думаю, хватит.

– Отлично! Вот! – она протянула мне амулет связи. – Как будете в столице, то с его помощью сможете связаться со мной или с моими доверенными людьми, если я ещё не вернусь. Они вас устроят и познакомят с моим сыном.

– Хорошо. Только не рассказывайте этим доверенным лицам всё обо мне. Просто назовите моё имя и… сообщите, что наняли меня няней или горничной для сына.

– Я понимаю. Только я буду знать, кто вы!

– Тогда до встречи через год, принцесса.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю