355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Диана Палмер » Камень преткновения » Текст книги (страница 9)
Камень преткновения
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 23:11

Текст книги "Камень преткновения"


Автор книги: Диана Палмер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 20 страниц)

Он буркнул что-то себе под нос, явно нелестное для Бесс, и уже громче добавил:

– Никогда больше не предлагай мне денег.

Бесс почувствовала, как от лица отхлынула кровь.

– Почему? – спросила она. – Не потому ли, что я получаю их от своего богатого любовника, как ты считаешь?

Кэд во все глаза смотрел на Бесс.

– Гэсси призналась, что несколько преувеличила, – проговорил он, – а я слишком болезненно отреагировал на ее слова.

– Как мило с твоей стороны признать это, – заметила девушка более язвительно, чем ей хотелось бы. – Но лучше поздно, чем никогда. Я не собиралась тебе ничего объяснять, думай что хочешь. И в Лэриет не поеду. Буду с мамой в своей квартире. Можешь радоваться, – добавила она с деланной улыбкой. – Ведь именно для этого ты явился ко мне с визитом – потребовать, чтобы я забрала мать к себе.

Кэд отошел от кровати, не вынимая рук из карманов слаксов, и его черные волосы сверкнули под светом потолочной лампы, как вороново крыло в лучах солнца.

– Не только для этого я пришел к тебе, – тихо возразил Кэд. – Но сейчас не время вдаваться в подробности.

– Это правда… то, что вы рассказали мне о маме… и о вашем отце?

– Спроси у Гэсси, Бесс, – бросил Кэд. – Как говорит моя мать, надо выслушать обе стороны. Я никогда не говорил об этом с Гэсси, просто исхожу из факта, который видел собственными глазами.

– В это трудно поверить. Гэсси любила моего отца.

Кэд остановился в нескольких шагах от кровати, какое-то время внимательно смотрел на Бесс, потом сказал:

– Поняла ли ты наконец, что любовь и страсть не одно и то же?

Бесс сверкнула глазами на Кэда:

– Тебе виднее.

Кэд вскинул бровь:

– О страсти я кое-что знаю. Любовь же совершенно другой зверь.

Бесс судорожно вцепилась в простыню и отвела глаза.

– Подумать только! Любовь ты сравниваешь со зверем… – пробормотала она.

– Как появился в твоей жизни Райкер? – спросил Кэд, надеясь застать ее врасплох своим вопросом.

Бесс подняла глаза:

– Что тебе за дело до Джордана Райкера! Ведь я тебе не подхожу, ты без конца мне это твердишь. Я, по-твоему, ни на что не гожусь, разве что для забавы, и в один прекрасный день могу оторвать от себя Гэсси и выбросить вон.

Кэд рассмеялся, хотя ничего смешного не нашел в словах Бесс, однако они затронули какие-то струны его души, и у него вырвался восторженный возглас:

– Я продал бы Гэсси за два цента то, что ты сейчас сказала.

– Вот и продай, – в тон ему с иронией ответила она. – Мне теперь все равно. Моя жизнь на исходе.

– Ничего подобного, – решительно запротестовал Кэд. – Ты не должна сдаваться, когда наконец обрела независимость.

– Тебе-то что до этого? – запальчиво спросила Бесс, метнув на Кэда молнии своими карими глазами. – Если бы даже тебе подали меня с гарниром из картофеля фри под соусом тартар, ты и тогда отказался бы!

У Кэда засверкали глаза.

– Ты перешла в наступление? Что же, это прекрасно! – сказал он и уже тише, прочувствованным голосом добавил: – Такая ты мне нравишься.

Бесс вспыхнула, но глаз не опустила.

– А ты мне никогда не нравился. Почему бы тебе не вернуться домой и не заняться, скажем, клеймением телят?

– Я не могу оставить мать с Гэсси, – отвечал он. – Гэсси заставит ее подписывать векселя на норковые шубы и роскошные автомобили. Она ей очень сочувствует.

– А ты, разумеется, нет, – заметила Бесс.

– Мне нечего возразить, – согласился он.

– Кто-нибудь звонил мне? – поинтересовалась Бесс.

– Райкер звонил, спрашивал, не нужно ли тебе чего-нибудь, – ответил Кэд с каменным лицом, вспомнив, что ему говорила Гэсси.

– Как это мило с его стороны, – с улыбкой проговорила Бесс. – Мужчина обязан заботиться о своей содержанке.

– О, дьявол, прекрати! – пробормотал Кэд. Он отошел от кровати и буквально рвал и метал. – Еще звонила какая-то Джулия.

– Это моя начальница, – объяснила Бесс.

– Женщина-менеджер? – Кэд взглянул на Бесс.

– Представь себе! Женщины умеют читать, писать, даже разбираются в математике, – заметила Бесс, – и могут управлять конторами, если представляется шанс.

Кэд вскинул брови:

– А разве я сказал, что не могут? Боже мой, я-то уж знаю, что могут делать женщины. Лучшего финансового менеджера, чем моя мать, я просто не видел. Она вполне способна управлять каким-нибудь чертовым акционерным обществом, только мешает ее доброта. Она пожалеет любого неудачника и отдаст ему все до последнего цента.

Он снова уселся в кресло рядом с кроватью и обвел взглядом Бесс, исхудавшую, в хлопчатобумажном больничном халате, с лицом, покрытым кровоподтеками. Выглядела она просто ужасно, но, слава Богу, была жива.

– Чем ты занимаешься в рекламном агентстве? – спросил Кэд.

– Сначала делала эскизы, – улыбнулась Бесс, заметив любопытство в его глазах, – то есть оригиналы для печатания рекламных плакатов, буклетов и другой продукции. А сейчас сама разрабатываю идеи и готовлю некоторые авторские материалы. Одна из моих реклам будет использована в общенациональной кампании по распространению продукции фирмы шампуней.

– Что же, поздравляю. – Кэд закинул ногу на ногу. – Тебе нравится твоя работа?

– Очень. И мои коллеги тоже.

– В том числе Райкер? – поддел ее Кэд, насмешливо улыбнувшись.

– Мистер Райкер не работает в нашем офисе, но он принадлежит ему, а Джулия им управляет. Офис мистера Райкера где-то в центре города.

– Но ты с ним встречаешься? – допытывался Кэд.

– Какое это имеет значение? – упрямо ответила она. – Ты сделал все, чтобы я держалась от тебя подальше, так не все ли тебе равно, с кем я встречаюсь?

Кэд поднялся и походил по палате, с трудом преодолевая беспокойство и раздражение.

– Да, я боролся со своими чувствами, – признался Кэд, бросив взгляд в окно. – Слишком долго боролся. И возможно, совершил ошибку. Но ты была тогда такой юной, такой изнеженной. В то время ты не прожила бы в Лэриете и недели. – Он повернулся к Бесс, пытливо глядя на нее. – Теперь ты повзрослела, но еще полна иллюзий в отношении меня. Я вовсе не герой из сказки. Я человек суровый, жесткий, а характер у меня бешеный. Мне нужна тигрица, а не воробышек.

– А та брюнетка – тигрица? – вкрадчиво спросила Бесс. – Или она тоже тебе не подошла?

Он склонился к Бесс, блеснув глазами. Значит, она ревнует его? Что же, он не станет пока выводить ее из заблуждения.

– Я не собираюсь обсуждать своих женщин, даже своих братьев, и уж тем более тебя.

Бесс отвела глаза, к горлу подступил комок.

– А я не собираюсь обсуждать своих мужчин, поэтому не задавай мне больше наводящих вопросов о Джордане Райкере.

– Договорились. Ни слова больше о твоих мужчинах, – согласился Кэд с подчеркнутой небрежностью и добавил: – Единственное, чего я хочу, это помочь тебе выздороветь.

– Благодарю тебя. Постараюсь в этом преуспеть.

Кэд пошел к двери, с трудом сдерживая улыбку. Ему нравилось, что Бесс стала смелее, решительнее. Нравилось, как она разговаривала с ним, нравились нотки ревности в ее голосе и глаза, метавшие молнии. Все это волновало Кэда, но он надеялся, что Бесс не дойдет до крайности.

– Ты уже уходишь? – весело спросила Бесс и добавила: – Передай братьям мои наилучшие пожелания.

Уже стоя в дверях, Кэд повернулся к Бесс, и глаза его сузились.

– Грег помолвлен с Дженифер Барнс, – сказал он, – и я был бы тебе очень признателен, если бы ты не трогала его.

Ага! Значит, это Кэда задело? Что же, прекрасно!

– Я не собираюсь соперничать с Дженифер, – сказала Бесс. – А вот Роберт совсем одинок, и мне хотелось бы поговорить с ним. Надеюсь, ты не будешь возражать?

Не проронив больше ни слова, с затаившейся в глазах яростью Кэд покинул палату. Мысль о таком неожиданном повороте событий преследовала его до конца дня. Роберт был не только свободен, но и любил поволочиться за женщинами, а Бесс ему давно нравилась. И теперь, когда у Бесс были все основания превратить жизнь Кэда в сущий ад, могла сложиться поистине дьявольская ситуация. Лучшей мести, чем связаться с его собственным братом, Бесс не могла бы придумать.

В тот день Кэд больше не появился в палате у Бесс, предоставив заботу о ней Гэсси и Элайз.

Они вышли из палаты уже после ужина, когда пришел врач. Долгий разговор с ним поверг девушку в шок. Она поначалу отказывалась верить его словам, а потом разразилась слезами.

– Очень сожалею, – сказал доктор, ласково похлопывая ее по плечу, – но всегда лучше знать правду. Не отчаивайтесь. Существуют другие пути…

– Я видела на животе швы, но не думала, что травма настолько серьезна, – говорила Бесс сквозь рыдания.

– Я не сразу сказал вам об этом, ждал, пока вы окрепнете, – продолжал доктор. В тихом голосе этого рослого пожилого человека звучала забота. – Верьте, мы сделали все, что смогли. – Доктор помолчал. – Тут вас навещает мужчина, он буквально не отходит от вашей постели, и если вы близки, то должны все ему рассказать.

– Мы не близки, – прошептала Бесс, прикрыв глаза. – И никогда не будем близки. Он просто друг, и все.

– Мисс Сэмсон, вы можете выйти замуж, – мягко уговаривал ее доктор. – Поэтому не нужно отчаиваться.

– О нет, теперь все кончено, – прошептала Бесс.

– Но когда вы выйдете замуж, сможете взять ребенка на воспитание.

Кэд ни за что бы на это не согласился, думала Бесс, уж она-то его хорошо знала. Он мечтал о наследниках, сыновьях, к которым перейдет Лэриет. Родных сыновьях, а не приемных. И Бесс так хотелось родить ему этих сыновей! Но теперь об этом и думать нечего. И вообще о Кэде надо забыть, особенно после того, что он ей наговорил в тот ужасный вечер. Он прямо сказал, что она не годится ему в жены, только в любовницы. Но если бы даже она заставила его поверить в то, что вполне готова к тяжелой жизни на ранчо, невозможность иметь детей встала бы каменной стеной между ними.

Бесс подняла на доктора полные слез глаза.

– Значит, нет никакой надежды на то, что я смогу когда-нибудь родить?

– Видите ли, один яичник вам удалили, а второй поврежден. Однако полностью исключить зачатие нельзя, особенно если вы выйдете за мужчину с могучей потенцией. На моей памяти много чудес, все в руках Божьих. Но надо приготовиться к худшему.

– Я понимаю. – У Бесс затеплилась крохотная надежда. И она даже улыбнулась доктору. – Спасибо за то, что сказали мне правду.

– Правда всегда лучше лжи. Я еще осмотрю вас. А теперь постарайтесь уснуть.

– Постараюсь. – Бесс проводила доктора взглядом, и, когда осталась одна, ей показалось, что стены палаты со всех сторон сдавили ее. Ей стало страшно, хотелось кому-нибудь излить душу, но она не знала кому. Кэд был последний человек, которому она могла бы все рассказать.

Глава 10

Гэсси появилась в палате рано утром, одна, и впервые Бесс представилась возможность поговорить с матерью с глазу на глаз.

– Ты выглядишь сегодня получше, – заметила Гэсси, тяжело опускаясь в кресло. – Как себя чувствуешь, дорогая?

– Я очень устала, – нехотя ответила Бесс.

После того, что Кэд рассказал ей о связи Гэсси с его отцом, Бесс не могла подавить в себе отвращения к матери. И хотя защищала ее перед Кэдом, не сомневалась в том, что он сказал правду. Гэсси всю жизнь была легкомысленной и не упускала случая вскружить мужчине голову. Бесс казалось, что мать любила отца. Но Гэсси была в свое время актрисой и могла легко сменить роль. Детство и юность ее прошли в бедности, и она решила женить на себе Фрэнка Сэмсона, забеременев от него. К тому же Гэсси поссорила Бесс с Кэдом, и девушке трудно было простить мать на этот раз.

– Ты меня напугала, – нерешительно заговорила Гэсси, заметив, что Бесс не очень-то обрадована ее приходу и держится как-то отчуждённо.

– Нет причин для беспокойства, – резко сказала Бесс, – я скоро поправлюсь.

– Куда ты так спешила, что выехала на машине в столь поздний час? – спросила Гэсси, подавшись всем телом вперед. – Все из-за Кэда? Да? – холодно добавила она. – Он сказал, что приехал поговорить с тобой. А ты рассердилась и в результате попала в аварию.

– Мы действительно поспорили, но в случившемся Кэд не виноват, – спокойно ответила Бесс. – И хватит говорить о Кэде, – сказала она, заметив, что мать собирается возразить. Он оказался достаточно добр, чтобы позволить вам остановиться в Лэриете, а теперь предложил нам обеим пожить там, пока я окончательно не выздоровлю. Сказано же, не кусай руку, тебя кормящую. – Глаза Бесс холодно блеснули.

Брови Гэсси поползли вверх.

– Что с тобой Бесс, быть может, это реакция на лекарства, дорогая?

– Скорее на вас, милая мама, – парировала Бесс. – У вас много знакомых, почему же вы навязались именно Холлистерам?

Гэсси поморщилась.

– Просто некуда было деться, – пробормотала она. – На Ямайке меня встретили не очень гостеприимно.

– Вы хотите сказать, что вас выгнали?

– Вовсе нет, – раздраженно ответила Гэсси, – я сама решила уехать. – Она поерзала в кресле. – Я же говорила тебе, что ничего не умею делать и потому не могу жить одна.

– Так попытайтесь чему-нибудь научиться, – возмутилась Бесс. – За чужой счет живут только паразиты. Это бесчестно.

Гэсси внимательно посмотрела на Бесс:

– Дорогая моя, разве ты не знаешь, что честь несовместима с деньгами? Я не хочу быть нищей. Не желаю!

– Дело ваше, – продолжала Бесс. Теперь ей легче было отстаивать свою позицию, чем прежде. Она все знала и в глубине души злорадствовала. – Но содержать вас я не собираюсь. Да и Кэд вряд ли согласится. Ведь это из-за вас он ко мне приехал. Просил взять вас обратно. Он давно выгнал бы вас, если бы не Элайз. Не хотел ее расстраивать.

Лицо Гэсси покрылось бледностью.

– Я догадывалась. Его злило мое присутствие, и я, как мне ни стыдно в этом признаться, наплела ему о твоей несуществующей связи с Джорданом Райкером. Хотела защитить тебя…

– Вы же знаете, что не вправе вмешиваться в мою жизнь, даже из самых благородных побуждений, – твердо заявила Бесс.

Гэсси опустила глаза.

– Это нелегко, – тихо сказала она. – Выйди ты замуж за Кэда, мне пришлось бы навсегда распрощаться с тобой.

– Но Кэд вовсе не хотел жениться на мне, неужели вы до сих пор не поняли? – спросила Бесс. – Никогда не хотел. Он годы потратил на то, чтобы избавиться от меня. И наконец прямо мне об этом сказал. Вы лишь ускорили неизбежную развязку, не причинив никакого вреда.

Бесс попыталась удобнее устроиться на подушках и поморщилась от боли.

Гэсси показалось, что Бесс решила отказаться от Кэда, и не стала рассказывать ей, как он страдал в первые часы пребывания ее в больнице, когда сидел в приемном покое. Однако решение дочери порвать с Кэдом против ожидания не обрадовало Гэсси. Она поставила себя на место Бесс, представив, как страдала дочь, зная, что ее хотят разлучить с любимым. Впервые за долгие годы Гэсси подумала о ком-то еще, кроме себя самой, и испытала жуткий стыд. Она скорбела по мужу, который умер, так и не узнав, как она его любила. Она никогда не уделяла Бесс материнского внимания, думая только о себе, и теперь не знала, как наладить отношения с собственной дочерью. Бесс относилась к Гэсси с неприязнью, но упрекнуть ее в этом та не могла. Она была для Бесс просто обузой.

– Кэд не так уж плох, – проговорила Гэсси. – Твой выбор мог оказаться гораздо хуже.

– Или гораздо лучше, – возразила Бесс, бросив на мать укоризненный взгляд. – Полагаю, вы предпочли бы мистера Райкера. Как-никак он богат.

Гэсси стало не по себе. Ведь она и в самом деле готова была толкнуть Бесс в его объятия. Но Джордан Райкер страдал от любви к другой женщине, и планы Гэсси рухнули. Она представила, как бросается Кэд под машину, спасая дорогого ему человека, или отказывается от любимой женщины, опасаясь испортить ей жизнь. Именно так он поступил с Бесс, о которой мечтал.

– Деньги не самое главное в жизни, – сказала Гэсси, словно только сейчас прозрев.

– В самом деле? – Бесс вскинула брови. – Раньше вы так не думали.

В этот момент дверь распахнулась и появилась Элайз с двумя чашками кофе.

– Вот и я. Пришлось постоять в очереди, – заговорила она, улыбнувшись Бесс. – Доброе утро. Вам сегодня получше?

От нее не ускользнуло, что Бесс раздражена, а Гэсси тихо вздыхает. Элайз подала чашку бледной, смущенной Гэсси и, усаживаясь в кресло, спросила:

– В чем дело, Бесс?

– У нее были трудные дни, и это реакция, – едва слышно произнесла Гэсси. – Только и всего.

– Да, конечно, – согласилась Бесс и в изнеможении откинулась на подушки. Гэсси запела по-новому, но девушка ей не верила. Слишком часто мать ею манипулировала. И скажи Гэсси, что ничего не имеет против их отношений с Кэдом, она отнеслась бы к этому скептически, как к издевательству, поскольку не решилась бы сейчас близко подойти к Кэду. Она чувствовала себя неполноценной, а Кэду нужна была сильная, здоровая жена, чтобы создать семью, о которой он так мечтал.

– Мы все очень беспокоились, особенно Кэд, – вздохнула Элайз. – Он чувствует себя виноватым.

– Я сама во всем виновата, – возразила Бесс, взглядом приказывая Гэсси молчать.

– В пятницу, после обеда, мы увезем вас в Лэриет, и я буду счастлива о вас заботиться. Не припомню, когда у нас были больные. Уж я побалую вас всякими вкусными вещами, – с улыбкой добавила она, – у меня столько рецептов!

Бесс не могла не улыбнуться в ответ на искреннюю доброжелательность Элайз.

– Со стороны Кэда было очень любезно пригласить нас в Лэриет, – проговорила она. – Только не хочется добавлять ему хлопот, их у него и без того достаточно.

– Кэд не боится хлопот, – мечтательно улыбнулась Элайз. – Не далее как вчера я сказала ему, что пора жениться и завести собственную семью. Ведь он так любит детей.

Бесс слишком хорошо это знала. Она буквально заставила себя произнести несколько вежливых слов и переменила тему. Вести разговор о детях ей было просто невыносимо. Тем более когда речь шла о Кэде. Ведь если бы даже исчезли препятствия к их сближению, он, узнав обо всем, отказался бы от нее.

В пятницу утром Бесс поднялась с постели и надела серый брючный костюм. Элайз и Гэсси ходили за ним к ней на квартиру. Она похудела, побледнела и выглядела измученной. Она не знала, как перенесет долгую дорогу на ранчо, но оказаться рядом с Кэдом было для нее великим счастьем. Почему, к ее удивлению, он приехал за ней один, Бесс узнала, лишь когда он оформил выписку из больницы и усадил ее в свой фордовский пикап последней модели, чтобы отвезти домой.

– В этой кабине втроем и то тесно, – сказал он, запуская двигатель. – А четверых сюда и вовсе не затолкаешь. Мне удалось пристроить мать и Гэсси в машину к моему приятелю, приехавшему сюда на деловую встречу. – Он взглянул на Бесс. – Накинь ремень безопасности. Это не очень удобно, я понимаю, но если я переверну эту штуковину, без ремня тебе не поздоровится.

Все еще ощущая слабость после дней, проведенных в постели, Бесс медленно застегнула ремень.

– А ты собираешься ее перевернуть? – спросила она с мрачным юмором.

– Если я ее переверну, ты узнаешь об этом первая. Открой окно, не то задохнешься от табачного дыма.

Кэд закурил и выпустил струю дыма. Бесс краешком глаза наблюдала за ним, восхищаясь его резко очерченным профилем и великолепной осанкой, когда он сидел за рулем, прямой и высокий. Любуясь сводившим ее с ума мускулистым телом под синей в клетку рубашкой и плотно облегавшими бедра джинсами. Какое счастье быть рядом с ним! Бесс с трудом удержалась, чтобы не выразить ему своих чувств.

– Что-то ты притихла. Как себя чувствуешь? – спросил Кэд, проехав несколько миль.

Мескитовые деревья уже зазеленели, и их покрытые густой листвой ветви медленно покачивались на легком весеннем бризе. Повсюду цвели полевые цветы – кастиллеи, черноглазые гибискусы и васильки – символ штата.

– Разве можно чувствовать себя плохо в такой прекрасный день? – тихо произнесла Бесс, оглядывая тянувшиеся до самого горизонта просторы.

– Твоя начальница – приятная женщина, – заметил Кэд. – Значит, это она управляет офисом?

– Да. Есть еще Нелл. Очень живая и энергичная девушка. Мы иногда вместе ходим на ленч, – заметила Бесс, поудобнее устраиваясь на сиденье. – Хорошо, что мне разрешили, пока я болею, работать над моим последним проектом, – добавила она. – Скучно сидеть дома без дела. Я очень люблю свою работу.

Кэд с любопытством посмотрел на нее:

– Это поначалу, пока не прошло ощущение новизны. А потом все может перемениться.

– Насколько я понимаю, это уже не твои проблемы.

– Ты думаешь? – спросил Кэд и так посмотрел на Бесс, что лицо ее вспыхнуло, прежде чем он снова перевел взгляд на дорогу.

Бесс пришла в необычайное волнение, но ни на минуту не забывала о своем бесплодии, понимая, что должна держаться подальше от него, чего бы это ей ни стоило. Она готова была на все, только бы не сказать ему правду, и очень надеялась, что ей это удастся.

Заметив, что Бесс не по себе, Кэд за несколько миль до Лэриета свернул на грунтовую проселочную дорогу и остановил пикап под мескитовым деревом.

– Зачем ты сюда заехал? – спросила она.

– Хочу поговорить с тобой, – просто ответил Кэд. – У нас фактически не было этой возможности с того самого дня, как ты попала в больницу. Но здесь нам никто не помешает: ни медсестры, ни родственники.

– О чем нам говорить? – вскинулась Бесс. – Я уже сказала, что ни в чем тебя не виню.

Кэд с тяжелым вздохом погасил сигарету.

– Пока я не узнаю правды о тебе и Райкере, не успокоюсь. Эта мысль гложет меня днем и ночью.

Сердце Бесс учащенно забилось. Она уловила в его голосе какие-то странные, незнакомые нотки. И, насторожившись, повернулась к нему:

– Мистер Райкер дал мне работу. – Бесс досадовала, что придется рассказать Кэду правду.

– И?..

Она опустила глаза на его ноги в тяжелых ботинках.

– И все.

– Вы вместе не проводили время?

– Смотря что иметь под этим в виду. Если затянувшийся обед в обществе наших матерей, то да. Послушай, мистер Райкер не из тех мужчин, которые заводят себе любовниц. У него даже есть что-то общее с тобой. Ко мне он не питает ни малейшего интереса. И никто меня не содержит. Я сама прилично зарабатываю. Поэтому и сняла хорошую квартиру. Я же тебе говорила, что одна из моих рекламных разработок нашла применение в национальной кампании. И мне дали премию. А жакет с песцом приобрела мама, и я решила вернуть его в магазин. Я попросила ее уйти от меня, потому что не хотела да и не могла удовлетворять все ее прихоти.

– Знаю, Гэсси мне говорила. – Губы Кэда медленно растянулись в улыбке. – Слава Богу! – тихо произнес он. – Как вы изменились, мисс Сэмсон…

– Не смейся надо мной, – взглянув на Кэда, ответила Бесс.

Но он не мог сдержать счастливой улыбки. Он словно заново родился, узнав, что все его мучения были напрасны.

– Подумать только, ты выгнала Гэсси… – задумчиво проговорил он. – И что она при этом сказала?

– Ничего. Представляю, что она наговорила всем вам обо мне за то время, что жила в Лэриете, движимая чувством мести.

– И я ей поверил, – признался Кэд, сразу перестав улыбаться. – А мать не поверила. Видимо, знает тебя лучше, чем я.

– Пожалуй, – отведя глаза, заметила Бесс. – Спасибо за приглашение в Лэриет. Не беспокойся. Я тебя правильно поняла и нисколько не обольщаюсь на сей счет. – И, помолчав, тихо добавила: – Я больше не стану тебя преследовать… Кэд!

Кэд коснулся ладонью ее щеки, и он оказался так близко, когда заглянул ей в глаза, что она почувствовала запах его тела, одеколона и табачного дыма и инстинктивно уперлась ему обеими руками в грудь.

– Чего ты боишься? – хрипло спросил он, почти касаясь ее губ своими.

– Тебя, – прошептала она, глядя в его черные глаза своими карими, полными отчаяния и страсти.

– На этот раз я не позволю тебе убежать, – прошептал он, обдав ее губы горячим дыханием, и запечатлел на них поцелуй, держа в ладонях ее лицо.

Бесс застонала под натиском его губ. Впервые она ощутила в его поцелуях нежность, о которой могла лишь догадываться, и сопротивляться у нее просто не было сил. Его ласки дарили ей неземное блаженство и вызывали желание.

Она хотела обнять его и уже подняла руки, но он взял их в свои и осторожно прижал к ее бедрам, оторвавшись от ее губ и лаская взглядом ее лицо.

– Нет, – прошептал он. – Мы не можем сейчас заняться любовью. Ты еще слишком слаба.

Бесс вспыхнула, а он склонился над ней, покрывая поцелуями ее опущенные веки, щеки и лоб все с той же нежностью, от которой тепло волнами разливалось по всему телу Бесс.

– Кэд, не надо… – прерывисто шептала она.

– Не отвергай меня, – произнес он спокойно. – Ведь ты хочешь меня так же, как и я тебя. Ты хочешь меня! – Слезы потекли по лицу Бесс. Слезы отчаяния.

– Конечно, я хочу тебя, – с несчастным видом произнесла она. – Я умираю от желания. Но этого недостаточно, Кэд. У нас нет будущего. Ты же сам сказал, что тебе нужен только секс, а о серьезном чувстве не может быть и речи.

– Ты слишком много говоришь, – пробормотал он, снова отыскав ее мягкие нежные губы и наслаждаясь их трепетом.

Она отвечала на его поцелуи, в то время как сердце болезненно сжималось при мысли, что ему нужно только ее тело. Но он не захочет и ее тела, когда узнает, что она не может подарить ему ребенка.

Кэд между тем запустил одну руку в ее длинные шелковистые волосы на затылке, привлек ее к себе, а другой рукой попытался расстегнуть ей блузку.

– Нет! – воскликнула она, задыхаясь и схватив его за руку. Лицо ее пылало. Кэд ласково улыбнулся:

– Нет?

Бесс не поняла, что крылось за его улыбкой.

– Ты… ты не должен этого делать, – прошептала она. – Нехорошо.

– Ах ты, маленькая обманщица, – пробормотал он, и в глазах его заплясали дьявольские огоньки. – Я было подумал, что ты на содержании у Райкера, а ты, я смотрю, не позволяешь даже дотронуться до твоих грудей.

Бесс еще гуще покраснела:

– Кэд!

Не переставая улыбаться, Кэд стал гладить ее затылок.

– Ты в самом деле не хочешь, чтобы я трогал твои груди? – тихо, растягивая слова, спросил он, пристально глядя в ее повлажневшие от желания глаза.

– Ты же сам мне говорил, что не следует начинать того, чего нельзя закончить, – взволнованно произнесла Бесс.

– О, я много чего говорю, – согласился он, чмокнув ее в кончик носа. – И буду и впредь говорить, но иногда я просто жажду прикоснуться к нежным губам и ощутить тепло женского тела.

Это уже была настоящая пошлость, и Бесс слегка отстранилась от Кэда.

Он с явной неохотой выпустил ее из объятий, не сводя с нее глаз.

– Понимаю, – пробормотал он. Я сказал что-то не то. Да?

– Это не важно, – ответила Бесс, отвернувшись. – Перестань играть со мной в твои игры, к сожалению, я слишком наивна и они меня нисколько не забавляют.

Кэд какое-то время смотрел на Бесс, потом возразил:

– Ты глубоко ошибаешься. Я не играю в игры с девственницами. И у меня и в мыслях не было насмехаться над тобой.

– Возможно. – Она крепко сцепила пальцы на коленях. – Я светская барышня, изнеженная и ни на что не годная. А ты, ненавидя мою мать, склонен верить любой ее лжи, особенно когда речь идет обо мне.

Ведь она права, думал Кэд, внимательно глядя на застывшее лицо Бесс. Ну да ладно. У него еще есть время, а Бесс никуда не денется. Не стоит ее утомлять.

– О'кей, дорогая, – мягко проговорил он. – Продолжай возводить между нами стену, но помни, настанет день, и я снесу ее одним движением.

– Я не хочу быть в числе твоих субботних ночных побед! – воскликнула она.

Кэд вскинул брови и повернул ключ в замке зажигания.

– Я не соблазняю женщин по ночам, – отрезал он, растянув губы в улыбке. – Мне больше нравится заниматься этим днем, чтобы не извиняться за непогашенные лампы.

Бесс готова была провалиться сквозь землю. Кэд не упускал случая показать девушке, до чего она наивна, и преуспел в этом. Бесс моментально переключила внимание на окружающий пейзаж, раздраженная тихим смехом Кэда.

Когда Бесс с Кэдом приехали в Лэриет, Гэсси с Элайз были уже дома. Встретить их вышли Грег и Роберт.

– Хэлло, Бесс! – в восторге воскликнул Роберт. Его рыжие волосы почти встали дыбом, когда он открыл дверцу автомобиля и, не дав Кэду рта раскрыть, подхватил Бесс на руки и вынес из машины. – Для жертвы несчастного случая вы выглядите прекрасно, – усмехнулся Роберт и, прежде чем войти в дом, закружил девушку на руках. Роберт был почти одного роста с Кэдом, такой же крепкий и черноглазый, только веснушчатый.

– Не выпендривайся, – ехидно улыбнулся Грег. Он тоже был черноглазым, но в отличие от братьев светлым шатеном и ростом пониже. Кэд был человеком настроения и мог вспылить, как настоящий ковбой. Грег никогда не шутил, не дурачился. Он занимался бухгалтерией, и это наложило отпечаток на его внешность.

– Она легкая как перышко, – смеясь проговорил Роберт.

С чемоданом Бесс в руке к ним подошел Кэд.

– Только урони ее, я задам тебе жару! – бросил он без тени улыбки.

Замечание брата охладило пыл Роберта.

– Не бойся, не уроню, – сказал он и улыбнулся Бесс. – Как долго вы у нас пробудете? Я учусь играть в шахматы, и мне нужна новая жертва.

– Я не люблю шахматы, – ответила Бесс. – Они слишком логичны.

– Логичны? – удивился Роберт. – Впервые слышу.

– Не вижу ничего плохого в логике, – заметил Грег, когда все вошли в дом.

– Уж не Дженифер ли тебе это сказала? – поддел брата Роберт.

Грег бросил на него холодный взгляд и с улыбкой обратился к девушке:

– Мы рады вам, Бесс. Скажете мне, если Роберт будет вам докучать, и я немедленно отправлю его на остров Борнео к какому-нибудь клиенту контролировать операции по продаже скота.

– Вы суровый правитель, Грег, – заметила Бесс.

– Он… – начал было Роберт.

– Роберт! – прикрикнул на него Кэд.

– Не успел войти в дом и уже нападаешь, – поддразнивая Кэда, проговорил Роберт, и глаза его озорно блеснули, когда он через голову Бесс посмотрел на старшего брата. – Побереги свои силы для субботнего родео.

Бесс похолодела и пристально посмотрела на Кэда, но тот не ответил на ее взгляд.

– Ты все еще участвуешь в родео? – дрогнувшим голосом спросила она. Вместо ответа Кэд распорядился:

– Отнеси Бесс в ее комнату, Роберт, и вернись за багажом. – Он поставил чемодан на пол посреди просторной гостиной с огромным, сложенным из камня камином и красивой мебелью. Здесь во всем чувствовались заботливые руки Элайз. На окнах – белые шторы. На креслах – подушки с оборками, на маленьких столиках – букеты цветов. В то же время комната была очень удобной, с большими мягкими креслами и большим письменным столом в углу.

– Может, ты сам принесешь чемодан? – спросил Роберт, но его вопрос повис в воздухе, потому что Кэд уже успел выйти не только из комнаты, но и из дома.

– Напрасно я заговорил о родео. – Роберт поморщился, словно от боли. Пройдя с Бесс на руках через весь холл, он отнес ее в спальню для гостей со стенами, обитыми белой вагонкой, как и во всем доме. В ногах кровати лежало свернутое стеганое одеяло домашней работы, а между четырьмя высокими кроватными столбиками – белое покрывало. Шторы на окнах тоже были белыми, как и в гостиной, мебель старинная, темная. Бесс она понравилась с первого взгляда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю