355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ди Тофт » Логово чудовища » Текст книги (страница 11)
Логово чудовища
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 21:14

Текст книги "Логово чудовища"


Автор книги: Ди Тофт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 14 страниц)

* * *

Всё вокруг указывало на то, что они находятся в другом времени. Нэт узнал берег, на который их вынесло водой. Именно к нему они и причалили на «Маленьком бриллианте», но теперь они не обнаружили ни лодки, ни пристани, ни полуразрушенной гостиницы, ни, естественно, экскурсионного центра. Та же извилистая тропа привела их в берёзовую рощу. Среди травы росли красивые цветы. После острых камней мягкая земля буквально ласкала ноги. Выйдя из рощи, они обратили внимание, что остров выглядел так же, как и в двадцать первом веке, только без уродливых фортификационных укреплений. Зато увидели здания, которые не дожили до их времени. Одно из них напоминало обычный дом, но, подойдя ближе, друзья поняли, что к нему примыкает строение, похожее на церковь, с колокольней и несколькими пристройками. Олени и овцы паслись в загоне, примыкающем к дому, куры гуляли по двору. Всё выглядело мирно и гостеприимно. Нэт и Вуди почувствовали, что пришли домой.

Во дворе подростки остановились, не зная, что делать дальше. Нэт уже собирался поискать дверной звонок. Но его мысли прервал весёлый голос:

– Доброе утро, братья!

Нэт приветственно вскинул руку, сожалея о том, что выглядит таким страшилой. Рядом с ним тяжело дышал Вуди.

Их приветствовал высокий и мускулистый мужчина. «Он же нестарый», – подумал Нэт, глядя на поседевшие бороду и волосы. Мужчину Нэт узнал сразу, именно его он видел в пещере в Чеддерском ущелье. Монах-тамплиер. Райдиан.

– Да, доброе утро, – устало ответил Нэт. – Вы… вы Райдиан?

– Да, это я. – Монах направился к ним. – Вы ищете меня по причине, которую я вижу на твоём лице?

– Да… э… да, – ответил Нэт. – Я Нэт Карвер, а это Вуди.

Монах кивнул:

– Но не только твоя изменившаяся внешность заставила тебя прийти ко мне за советом?

– Да, – ответил Нэт. Застенчиво улыбнувшись Райдиану, он заметил знакомый топазовый отблеск в карих глазах монаха и ахнул: – Вы волвен?

Райдиан согласно кивнул и улыбнулся в ответ.

– Это правда, – мягко ответил он.

– Мы прибыли из двадцать первого столетия. – Нэт осознал, что говорит как герой плохого научно-фантастического фильма. – Я хочу сказать, мы прибыли из будущего, чтобы кое-что забрать. То, за чем мы прибыли, положит конец всем войнам, а вместе с ними и человеческой цивилизации. Вы оставили нам зацепки… инструкции… ну, как это найти: изображения в Чеддерских пещерах, послание на могиле в Темпл-Чёрч в Лондоне.

На лице Райдиана читалось искреннее изумление.

– Ох, извините, – торопливо добавил Нэт, – вы этого ещё не сделали. Я хочу сказать, ещё не оставили зацепок. Но обязательно оставите.

Райдиан задумчиво кивнул:

– Я слышал пророчество, в котором говорится о таком странном феномене. Пройдите в дом и расскажите мне, что именно вы ищете.

* * *

Райдиан показал себя радушным хозяином. Темноту в ските разгоняли свечи. Они поели лепёшек из овсяной муки, запили их густым, жирным молоком. Вуди обратился в человека, и Райдиан отдал ему одну из своих ряс. За едой подростки рассказали монаху всё – от их первой встречи до демона Скейла и поисков головы Бафомета.

– Мне доверили хранить голову Бафомета, – кивнул Райдиан. – Она обладает невероятной дьявольской силой.

– Вы знаете, где она? – спросил Нэт.

– В настоящий момент здесь, – ответил Райдиан. – В подземелье.

– Мы сможем забрать её? – спросил Нэт.

– Если сможем вернуться… – В голосе Вуди послышалась дрожь. – А если мы останемся здесь навсегда?

– Так не бывает, – уверенно заявил Нэт. – Когда я перемещался во времени, пребывание в прошлом не превышало двенадцати часов.

– Не оставляй меня здесь! – взмолился Вуди. – Вы только не обижайтесь, – добавил он, поворачиваясь к Райдиану.

– Я покажу вам голову Бафомета, – кивнул Райдиан. – Если вы сумеете доставить её в то время, откуда пришли, можете взять её с собой.

Вуди энергично замотал головой:

– Нет. Мы не можем взять её с собой.

– Это ещё почему? – поинтересовался Нэт. – Теперь, когда мы знаем, где она, нельзя оставить её здесь.

– Ты забыл кое-что важное, очень важное, – настаивал Вуди. – Мы не можем забрать что-то в прошлом и перенести в будущее – законы пространства-времени такого не допускают.

– Ты просто насмотрелся «Доктора Ху», – нетерпеливо отмахнулся Нэт.

– Но это правда, – запротестовал Вуди. – Если ты это сделаешь, то создашь временной парадокс, то есть появятся два параллельных мира с удвоением всего. В принципе невелика беда, но мы говорим о двух головах Бафомета и об удвоении проблем, и…

– Подожди, – прервал его Райдиан, – кто такой доктор Ху, о котором вы говорите?

– Герой любимой телепередачи Вуди, – объяснил Нэт.

– Но… – Райдиан пребывал в полном замешательстве, словно человек, которому пытаются объяснить правила незнакомой ему игры.

– Не важно, – заверил его Нэт, – но в принципе Вуди прав. Если мы заберём голову Бафомета в наше столетие, это создаст для всех дополнительные проблемы.

– Я знаю, что делать. – Вуди просиял. – Если мы сейчас обговорим место, где вы спрячете голову Бафомета, тогда мы заберём её после того, как вернёмся в наше время.

– Да… Можно попробовать, – согласился Нэт. – И вы должны рассказать о нас сэру Хью де Гурни, чтобы он написал об этом в своих хрониках. Вот это действительно важно!

– Есть и ещё кое-что важное. – Вуди ткнул Нэта локтем: – Так ведь?

«Спросиегоосвоёмлице».

Райдиан перехватил мысли Вуди и печально улыбнулся:

– Я знаю, что такое случается среди нас, и, по правде говоря, может тянуться много лет, а для некоторых – до самой смерти.

Нэт почувствовал, как от слов Райдиана у него скрутило желудок. Глубоко в душе он подозревал, что может навсегда остаться уродом.

– Но я слышал и о священном излечении, к которому обязательно прибег бы, если бы моя внешность стала такой.

Полной уверенности у Нэта не было, но всё же он предположил, что под внешностью Райдиан подразумевает лицо.

– Церковь Святого Михаила стоит на земле, которая обладает огромной силой, на острове Авалон в Гластонбери.

– Мы это хорошо знаем, – сухо ответил Нэт.

– Под великим Тором находится святой источник, который питается священными водами Подземного мира. В день летнего солнцестояния найди красную воду, выпей из головы льва и окунись в бассейн.

– Спасибо вам, – поблагодарил его Нэт. – Я сделаю всё, что угодно, чтобы стать человеком или волвеном.

Помня о том, что они могут в любую минуту перенестись в будущее, Нэт поспешил перевести разговор на тайник, где будет оставлена голова Бафомета.

– Куда бы ни забросила меня жизнь, я всегда останусь хранителем головы Бафомета, – объяснил Райдиан. – Мне на роду написано умереть на этой скале, и голова Бафомета останется со мной.

– Вас похоронят вместе с ней? – спросил Вуди, изо всех сил стараясь сдержать дрожь в голосе. – И вы не против?

Райдиан улыбнулся:

– Такова моя судьба. И, умерев, я унесу эту тайну с собой.

– Тогда где… – Нэт чувствовал себя не в своей тарелке, говоря об этом, – где вас… э… где будет похоронено ваше тело?

– Я вам покажу. – Глаза Райдиана вновь блеснули. – И вы увидите голову Бафомета.

– А нам надо? – спросил Вуди. – Я хочу сказать, мы же знаем, как она выглядит.

Райдиан вёл их по холодным коридорам, пока они не упёрлись в дубовую дверь, врезанную в каменную стену. Миновав дверь, они спустились по короткой лестнице в узкую комнатку, вырубленную в скале, где хранились каменные ёмкости, как предположил Нэт, с едой и бутыли с элем и медовухой. Тут же держали фрукты и овощи, а также пищу для животных – в прохладе и темноте.

Райдиан подвёл их к деревянному ящику, напоминающему миниатюрный гроб. Нэту показалось это странным: голова, олицетворяющая абсолютное зло, хранилась в продуктовой кладовой, вместе с сыром и вареньем.

Райдиан снял крышку и сунул руки внутрь. Вытащив голову Бафомета, он положил крышку на место и опустил голову на неё.

Нэта тут же ударила волна зла, исходящего от головы. Он видел рану, нанесённую мечом: рыцарь одним ударом отделил голову от туловища. Кожа плотно облегала кости. Осталось на козлиной голове и немного волос. Глаза не раскрылись, так что подростки, к счастью, не удостоились жёлтого взгляда, который видели на картинках в средневековых книгах, но зла, идущего от головы, хватало и без этого. Нэту захотелось, чтобы Райдиан поскорее убрал голову в ящик.

– Она сейчас спит, – улыбнулся Райдиан, прочитав мысли Нэта. И тут Нэт услышал тот самый странный скрип – будто кто-то влажным пальцем водил по ободку стеклянного стакана. Звук эхом отдавался от стен. Вуди прыгнул к Нэту и схватил его за руку.

– Райдиан, – начал Нэт, но уже почувствовал во рту привкус напитка из шиповника.

А потом изумлённо вскрикнул – кто-то резко потянул его назад. Он вновь ощутил головокружение и горечь, пробившуюся сквозь привкус шиповника. Последним в памяти осталось тепло Вуди, который всем телом прижимался к нему.

Глава 23

В компании волков

Из прошлого Нэт вернулся в темноту и под сильный дождь, который падал прямо на его поднятое к небу лицо. Волны, будто маленькие цунами, накатывали на береговую линию, и фонтаны брызг взлетали к чёрному небу. На этот раз Нэту не пришлось искать Вуди – он чувствовал тяжёлый груз тела волвена, лежащего на его ногах. Он перекатился по камням, сбросив с себя Вуди. Его трясло, тошнило, приключений он наелся по горло.

Не в первый раз Нэту захотелось домой. Не к Ионе, не на Мидл-Темпл, а домой, к маме и папе, где бы они в тот момент ни находились. Только на этот раз дежавю ощущалось сильнее, поскольку он знал, что им вновь придётся подниматься по извилистой тропе, проходить через берёзовую рощу, искать руины скита, слабо надеясь, что они смогут отыскать голову Бафомета и покинуть остров, прежде чем Скейл и его волки вновь их поймают.

Вуди пошевелился. Его тело было испачкано грязью. Он выплюнул струю коричневой воды и сел. Судя по его виду, он тоже наелся приключений.

– Держи. – Нэт протянул ему футболку. – Похоже, монашеская ряса до настоящего времени не добралась.

– Никогда больше не надо так делать, – простонал Вуди, натягивая на себя мокрую футболку. – Это неправильно – так путешествовать. Это… нет, этого просто не должно быть.

– Что теперь? – устало спросил Нэт.

– Даже не знаю, – ответил Вуди. – Посмотри сам.

Нэт развернулся и увидел то, о чём уже знал Вуди.

Горестно вскрикнув, он побежал к дымящемуся, обгорелому остову «Маленького бриллианта». Мало того что Скейл и его волки сожгли дом бабушки и дедушки, так теперь они поступили точно так же и с лодкой Мика. А он так ею гордился! Вместе с лодкой сгорели и их шансы покинуть остров.

Вуди на какое-то время оставил Нэта в одиночестве, но долго сидеть на берегу они не могли.

– Послушай, – он подошёл к мальчику и положил ему руку на плечо, – шлюпка Скейла ещё здесь. Наверное, начался отлив, и уплыть они не успели. Мы можем её взять и запереть их на острове.

Нэт покачал головой. Его рот превратился в узкую полоску, блеснули острия зубов.

– Если начался прилив, нам лучше уплыть, – настаивал Вуди.

Нэт внезапно улыбнулся, и у Вуди внутри всё задрожало. Его друг выглядел ну очень злобным, просто страшным.

– Без головы Бафомета мы остров не покинем, – отрезал он. – Пошли, напарник, заберём её.

* * *

Скейл едва не прыгнул с обрыва вслед за Нэтом и Вуди, когда увидел, как они плюхнулись в воду семьюдесятью метрами ниже. Отпрянул он в самый последний момент, вспомнив, что самое страшное для него – пчёлы и погружение в воду. Волны накрыли волвенов, а потом водовороты утащили их на глубину. Скейл с тревогой в сердце остался на обрыве и смотрел на бьющие о скалы волны, ожидая, когда они выбросят тела на берег.

Ожидание оказалось напрасным. Приливы в Бристольском заливе славились не только высотой, но и сложными течениями, особенно по весне, и вода могла утащить свою добычу на глубину и впечатать в донный ил с такой силой, что тело так и осталось бы там на прокорм рыбам. И пусть волвен, по мнению Лукаса Скейла, из Нэта Карвера получился никакой, он также не стал ни рыбой, ни уткой. И дружок его падал с обрыва в человеческом облике, а это означало, что они не могли воспользоваться невероятной волвеновской силой, чтобы спастись. Однако радости от их смерти Скейл не испытывал. Наоборот, чувствовал себя обманутым. Ему не удалось увидеть страданий Карвера и Вуди! Умерли они уж слишком легко и быстро.

И тут же холодок ужаса пробежал по его спине. Разве он не пообещал их паршивые души демону с непроизносимым именем? Чёрт побери! Но он практически не сомневался, что голова Бафомета где-то здесь, на этом острове. Волки рыли землю своими огромными лапами, а он наблюдал за ними, закутавшись в пальто. Конечно же демону хватит и головы Бафомета.

Волки очень скоро унюхали кости и, как только это случилось, начали рыть на одном месте. Вскоре Скейл отогнал их, опасаясь, как бы они не повредили голову Бафомета, и последний слой земли снимал сам. Он дико захохотал, когда его глазам открылся миниатюрный гроб и необычный скелет. «Значит, хранителем головы Бафомета был паршивый волвен», – подумал он, а потом повёл себя крайне непристойно. Спрыгнул в могилу и принялся отплясывать что-то вроде ирландской джиги.

Часть вервольфов, не самых циничных, в том числе Тедди Дэвис и Джош Фиркин, подумали, что это уже чересчур. Тедди Дэвис едва не выдал себя, собравшись прыгнуть на Скейла и заставить его прекратить это безобразие, но всё-таки сумел сдержаться. Время ещё не пришло. Лукас Скейл вылез из могилы и поднял над головой деревянный ящик. Его глаза сверкали.

– Это, дети мои, ключ к будущему, – торжествуя, воскликнул он, перекрывая рёв ветра и шум дождя. – С демоном на нашей стороне мы станем повелителями этого мира!

* * *

Искусственного света на острове не было, поэтому подросткам пришлось полагаться только на своё сверхчеловеческое зрение и разрывы в облаках. Двигаясь, они почувствовали себя лучше, их тела согревались с каждым шагом. Друзья не разговаривали – слушали мысли друг друга о последних двенадцати часах.

Добравшись до берёзовой рощи, ребята обрадовались: листва немного укрывала от дождя, и какое-то время они постояли, прислушиваясь. Обычный шорох животных, ведущих ночную жизнь, крики ночных птиц, но при этом в воздухе плавал и отвратительный запах злобного вервольфа.

– Какой у нас план? – прошептал Вуди.

– Как мы и намечали, – так же шёпотом ответил Нэт. – Идём на то место, где стоял скит, попытаемся найти подземелье, вскрываем могилу Райдиана и забираем голову Бафомета.

– Перемещения во времени – что может быть ужаснее. – Вуди вздохнул. – Только что встретили Райдиана, провели с ним час-другой, полюбили его, а теперь он мёртв.

– Да, – согласился Нэт, – но не забывай, что после встречи с нами он прожил ещё много лет.

– Всё равно ужасно, – настаивал Вуди.

Нэт и не собирался с ним спорить.

Соблюдая предельную осторожность, они направились туда, где в последний раз видели скит. Принюхались: нет ли поблизости Скейла? Ничего подозрительного. Вокруг царили тишина и покой. Увидев ровный участок, заросший травой, они поняли, что пришли слишком поздно. В земле зияла чёрная дыра. На дне разрытой могилы лежал скелет. Скелет большого собакообразного существа – волвена.

Голова Бафомета исчезла.

– Они добрались до неё раньше нас, – в страхе прошептал Вуди.

– Похоже, – кивнул Нэт. – Но где они? Они не вернулись к своей шлюпке, иначе мы бы их увидели.

– Думаю, где-то спрятались, чтобы провести здесь ночь, – предположил Вуди. – В такую погоду на шлюпке особо не поплаваешь.

Они постояли, глядя на разрытую могилу и дождь, падающий на кости Райдиана.

– Думаешь, после смерти такое случится и с нами? – содрогнувшись, спросил Вуди.

Нэт пожал плечами:

– Честно говоря, я ожидал увидеть человеческий скелет. Это просто шок.

– Прикроем его, – неожиданно предложил Вуди. – Нельзя оставлять могилу в таком виде.

В молчании подростки засыпали могилу, потом замерли на несколько мгновений, вспоминая Райдиана, каким видели его несколько часов назад, но за много столетий до настоящего времени.

– Мы ещё вернёмся и заберём его, – дал слово Нэт, – чтобы достойно похоронить в Темпл-Чёрч.

* * *

– Прислушайся, – прошептал Вуди. – Ничего не слышишь?

Они подходили к опушке берёзовой рощи, но остановились и прислушались. Сквозь ветки деревьев ребята видели полуразрушенную гостиницу, расположенную неподалёку от лестницы, которая вела к пристани. В чёрных проёмах окон, казалось, поблёскивали огни – словно горели свечи.

– Он там. – Глаза Нэта сверкнули в темноте.

– А теперь какой план? – прошептал Вуди.

– Тот же. – Нэт улыбнулся. – Скейл оказал нам услугу – его волки разрыли могилу. Пошли отберём у него голову Бафомета.

Друзья побежали по тропе. Теперь, когда они вышли из-под деревьев, дождь заливал лицо и глаза. Добравшись до бывшей гостиницы, подростки прижались к бетонной стене и двинулись к парадному входу.

«Тыэтослышишь?» – послал мысленный вопрос Нэт.

«Звукижуткие, – ответил Вуди. – Чтоэто?»

Дверь была заперта, и они пошли дальше, пока не обнаружили низкое окно. Нэт заглянул в него и с трудом подавил возглас удивления. Пять или шесть вервольфов спали на полу, свернувшись калачиком, как большие щенки. Но Лукаса Скейла Нэт не увидел, и он не сомневался, что тот держит голову Бафомета при себе.

«Этоволчийхрап», – ответил Нэт и чуть не рассмеялся, но сумел сдержаться, понимая, что смех может разбудить вервольфов.

«Ящик?»

«Яегоневижунотыдолженостатьсяздесь», – строго заявил Нэт и, прежде чем Вуди успел заспорить, взобрался на низкий подоконник, легко и бесшумно, как гимнаст, и осторожно спустился в комнату, где спали вервольфы. Дрожи Вуди не ощутил, но подумал, что у Нэта было бы больше шансов остаться в живых, если бы он решил искупаться в кишащем акулами море.

Нэт старался почти не дышать, после того как запрыгнул в комнату. Поглядывая на спящих вервольфов, он на цыпочках направился к открытой двери с твёрдым намерением найти ящик с головой Бафомета. И замер как столб: один из вервольфов, с коричневой шерстью, вдруг куда-то побежал во сне, все его четыре лапы принялись скрести пыльный каменный пол. Нэт с облегчением выдохнул, когда тот успокоился, и уже собрался идти дальше, когда в дверях возникла тень. Кровь застыла в жилах Нэта. Путь ему загородила человеческая фигура, глаза которой горели оранжевым огнём. Тут Нэт сообразил, что этот вервольф вовсе не такой урод, как Скейл. И запах показался ему знакомым. Пахло от человека Тедди Дэвисом.

Тедди приложил палец к губам и предложил Нэту следовать за ним. Дверь привела Нэта в узкий коридор. И тут же в нос ударил жуткий запах Лукаса Скейла.

– Где он? – прошептал Нэт.

– Скейл думает, что вы умерли. Утонули, – так же шёпотом ответил Тедди. – Что с твоим лицом? Как…

– Это длинная история, – оборвал его Нэт. – Покажи, где голова Бафомета, чтобы мы унесли её отсюда.

Тедди вновь повёл Нэта за собой, и у того возникла ужасная мысль: «Если Тедди двойной агент, как и предположила Фиш, он ведёт меня на смерть». Он отогнал эту мысль, потому что не ощущал дурного предчувствия. И, если бы Тедди предал «Ночную вахту», он бы уже поднял тревогу.

Тедди указал на полураскрытую дверь и чуть подтолкнул Нэта. В комнатушке за дверью во всей своей злобной красе на низкой кровати лежал Лукас Скейл и громко храпел. Одна его рука-лапа покоилась на деревянном ящике, формой напоминающем миниатюрный гроб. Последний раз Нэт видел этот ящик восемьсот лет тому назад, но он по-прежнему выглядел очень даже крепким.

Затаив дыхание, Нэт подкрался к ящику, не решаясь оторвать взгляда от спящего вервольфа. Протянув руку, он осторожно приподнял лапу Скейла и опустил её рядом с ящиком. Наклонился вперёд и взял деревянный ящик, чувствуя жуткий, мёртвый вес головы Бафомета.

Глава 24

Тедди

Нэт и Тедди ушли тем же путём, под храп Скейла, не решаясь дышать.

На цыпочках, мимо спящей стаи вервольфов, они добрались до окна, за которым ждал Вуди, которому не терпелось поскорее покинуть это опасное место. Ящик с головой Бафомета тянул к земле, но радость, вспыхнувшая на озабоченном лице Вуди при виде ящика, придала Нэту сил. Он поднял ящик повыше, над подоконником, и передал его Вуди. Нэт и Тедди вылезли из окна, чуть не сбив Вуди с ног: они торопились, представляя, что в любой момент в них могут вонзиться острые зубы вервольфов.

Все вместе они поспешили на берег. Нэт и Вуди несли тяжёлый ящик, взявшись за него с двух сторон. Адреналин всегда очень кстати, если надо поторопиться, а трое подростков очень и очень спешили к спасательной шлюпке, пришвартованной к пристани. Острые камни впивались в их голые ступни, но они мужественно терпели боль.

Шлюпка стояла на якоре рядом с тем местом, где они оставили «Маленький бриллиант». И Нэта вновь охватила грусть: дедушка остался без любимой лодки.

Шлюпке, похоже, тоже не терпелось отправиться в плавание.

Якорный трос натянулся как струна: шлюпку заметно подняло приливом. Нэт опустил деревянный ящик на дно шлюпки и внезапно понял: кое-что важное они упустили. Он понятия не имел, как управлять шлюпкой. Она ничем не напоминала «Маленький бриллиант», и Нэт застыл, гадая, с чего же начать.

– Первым делом надо поднять якорь! – прокричал Вуди, перекрывая рёв волн. – Потом дёрнуть за стартёрный шнур.

– Скорее, скорее! – торопил их Тедди. – Времени у нас мало!

Но Нэт чувствовал, как его охватывает паника, грозя захлестнуть с головой. Мальчик принялся устанавливать деревянный ящик, чтобы он не выпал из шлюпки на пути к Алмазной бухте. Вуди поднял якорь. Он же дёрнул и за стартёрный шнур, чтобы запустить мощный подвесной двигатель. Нэт возблагодарил звёзды за то, что его друг просмотрел все серии «Морских спасателей».[20]20
  «Морские спасатели» – документальная программа на канале Би-би-си.
  


[Закрыть]


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю