Текст книги "Ночь ястреба"
Автор книги: Дейл Браун
Жанр:
Боевики
сообщить о нарушении
Текущая страница: 32 (всего у книги 40 страниц)
– Это секретная информация, – моментально оборвал Гладдена Уол. – Они подчиняются мне. Сколько здесь еще спецназовцев?
– Всего, возможно, рота, разбросаны между Каунасом и границей с Беларусью, – ответил Гладден, доставая из пачки сигарету и прикуривая. Находившийся от него на расстоянии десяти футов Макланан ощутил кислый дымок русских сигарет. – Пойдемте поговорим с вашим командиром, как будем выбираться отсюда.
– А у тебя есть план?
– У нас всегда есть план, – с гордостью заявил Гладден. – Давай, веди к командиру. – Пока они шли назад к зданию конструкторского бюро, Люгер обратился к Гладдену с вопросом по-русски. Гладден улыбнулся, кивнул и бегло ответил тоже на русском.
– Прекратите, – предупредил Уол Люгера, а у Гладдена поинтересовался: – Что он спросил?
– Твой друг сказал, что мои родители, должно быть, обладали хорошим чувством юмора, раз уж дали сыну такое имя, что инициалы составляют «E.G.G.»[5]5
Egg – яйцо (англ.), на военном жаргоне «бомба». – Прим. пер.
[Закрыть], – объяснил Гладден. – Я с ним согласился. А в морской пехоте очень хорошо учат русскому.
– Он не морской пехотинец. И я бы попросил тебя не разговаривать с ними.
– Так они твои пленные?
– Они заноза в моей заднице, вот кто они такие, – ответил Уол, но улыбнулся, чем еще больше сбил с толку спецназовца.
* * *
– Через канализационные трубы? – недоверчиво спросил Снайдер. – В этом состоит твой грандиозный план? Ты хочешь, чтобы мы выбирались через канализацию?
Гладден, пачкаясь, с такой жадностью жевал кусок хлеба с медом, который ему дал кто-то из людей Пальсикаса, словно это была его первая настоящая пища за несколько дней. А на самом деле так оно и было.
– Да, сэр, совершенно верно, – пробубнил он, не переставая жевать. – Мы обнаружили канализационную сеть несколько дней назад, когда занимались подготовкой вашей операции. Доложили об этом командованию в Европейской зоне, но, похоже, морским пехотинцам об этом не сообщили. Существует почти прямая линия канализации, которая проходит под городом, она начинается от «Физикоуса» и все время идет под наклоном, а на поверхность выходит на южном берегу реки Нярис, прямо возле моста. Мост можно незаметно перейти по рабочему помосту, он не освещается, а после двух ночи по нему лишь изредка проходят патрули. Несколько минут – и мы в Зоне свободной торговли. А там милю на запад по улице Окмергес – и мы в посольстве. Или можно пересечь реку вплавь. К тому времени, как достигнете противоположного берега, течение как раз вынесет вас к посольской пристани напротив улицы Тартибу.
– А там хоть безопасно, в этой канализации? – спросил Тримбл. – Как насчет неочищенных отходов и химикатов? – Мысль о том, что предстоит плыть в радиоактивных отходах, его явно не радовала.
– Эти ублюдки, которые руководили «Физикоусом», наверное, годами спускали в эту канализацию отравленную воду, но мы взяли пробу – радиоактивность повышена, но незначительно, – продолжил Гладден. – Большинство действительно зараженных канализационных труб уходят на запад – а нам придется иметь дело только с дерьмом из железнодорожного депо, но через несколько кварталов оно растворяется. Там скользко, пахнет дерьмом, в некоторых местах глубина доходит до щиколоток, но можно дышать свежим воздухом через дренажные решетки, их там много. В общем, не так уж и плохо. Но главное, что это самый быстрый и безопасный путь.
– Там достаточно просторно, мы сможем нести раненых?
– Кварталов двадцать, пока не дойдем до улицы Траки, довольно тесно, одна труба диаметром шестьдесят дюймов. Но дальше она расширяется до восьмидесяти дюймов, а под бульваром Гедиминаса прямо настоящий проспект. Мы с напарником ездили там на велосипедах, а для перевозки снаряжения пользовались тележками...
– Понятно, понятно, сержант, – оборвал его Снайдер. Похоже, этот парень слишком долго проторчал в этой канализации, подумал он. – Но нам надо забрать с собой убитых и раненых. Думаете, все-таки удастся?
– С ранеными это займет много времени, сэр, часа три-четыре. Там не очень грязно, после зимы канализацию чистили, но все же лучше будет завернуть раненых в одеяла или мешки для переноски трупов. Да, сэр, я думаю, удастся.
– Хорошо, – решил Снайдер. Он задумался, внезапно испугавшись путешествия через весь город по узкой темной трубе, проходящей в нескольких ярдах под землей, но мысль о грозных штурмовых вертолетах пугала еще больше. – Мы воспользуемся канализацией, но не все, – объявил он. – Противник будет ожидать от нас прорыва в посольство, и если он не заметит никакой активности на улицах, то начнет искать нас в других местах. А я не намерен принимать бой в этой чертовой канализации. Мы разделимся. Мертвые, тяжело раненные и некоторые морские пехотинцы отправятся в посольство на машине. Их будут прикрывать другие морские пехотинцы, которые тоже поедут на машинах, но по параллельным улицам. Ходячие раненые и остаток группы воспользуются канализацией, это касается и пленного и документов. – Снайдер повернулся к генералу Пальсикасу, который выслушивал сообщение своего нового радиста. А старого нигде не было видно. – Сэр, а где ваш старый радист?
– Погиб, – ответил Пальсикас. – Он закрыл меня своим телом во время воздушного налета.
– Мне очень жаль, сэр. – Сейчас Снайдеру было очень трудно выразить свои истинные чувства. За этот день он увидел столько смертей, сколько, как сам думал, не увидит за всю жизнь. – Мы снова попытаемся вырваться из «Физикоуса» на машинах, но на этот раз мне бы хотелось иметь три колонны, которые пойдут параллельными улицами, защищая друг друга с флангов.
– Согласен, – ответил литовский генерал. – Мы поддерживаем связь со многими людьми... горожанами... они нам помогут.
– Отлично. А каковы ваши намерения, сэр?
– Мы останемся. Начнем разбирать арсенал и переправлять оружие нашим подпольным группам в городе. Сейчас я держу связь со своими отрядами по всей стране, поэтому могу руководить обороной непосредственно отсюда. Один батальон я послал с задачей блокировать армейскую базу СНГ в Даргусяе; это к югу от Вильнюса, и они могут в первую очередь угрожать столице. Одна, может быть, две роты будут охранять здание парламента, а мы вступим в бой с белорусскими вертолетами и пехотой с базы Сморгонь. С утра начнется серьезный бой.
– Желаю вам удачи, сэр. Я передам в посольство США любую вашу просьбу, а также представлю полный отчет о той помощи, которую вы оказали моему отряду.
Пальсикас махнул рукой:
– Вы помогли мне, я помог вам. Вы отличный солдат. Я тоже желаю вам удачи.
– Благодарю вас, сэр. – Снайдер повернулся к сержанту Тримблу: – Доставай карты и...
– Капитан, мы не пойдем с вами, – раздался голос Джона Ормака.
Снайдер резко повернулся в сторону офицеров ВВС, наградил Ормака суровым взглядом, но произнес таким тоном, словно не слышал слов Ормака:
– Вы пойдете со мной, Ормак.
– Генерал Ормак, капитан. – Несколько морских пехотинцев окружили их, желая послушать, чем кончится этот разговор, и даже Пальсикас, на лице которого появилась легкая довольная улыбка, перенес свое внимание на Ормака. – И я говорю вам, капитан, что мы не станем возвращаться вместе с вами в посольство. Во всяком случае – пока не станем.
Теперь Снайдер по-настоящему разозлился, а Тримбл выглядел даже в два раза злее своего командира.
– У вас нет выбора, генерал. Вы приписаны к моему отряду и не имеете права принимать решения.
– А теперь я пользуюсь своим правом старшего по званию, – возразил Ормак. – Вам было приказано проникнуть в «Физикоус», разыскать Краснохвостого Ястреба и позволить нам разобраться с секретными документами. Краснохвостый Ястреб найден, но мы еще не увидели того, что нам надо увидеть. И поскольку генерал Пальсикас остается в «Физикоусе», то и мы остаемся. Нам нужно осмотреть бомбардировщик-"невидимку" «Туман».
– И вы пытаетесь объяснить мне, какие у меня были приказы? – не веря своим ушам переспросил Снайдер. – Нет, черт побери, Ормак! Я командую операцией и принимаю решения. Я приказал уходить, и вы уйдете. И если для этого я буду вынужден надеть на вас наручники и связать, то я это сделаю. И можете по возвращении домой жаловаться любому начальству, но если я успешно завершу эту операцию, то никто не посмеет даже упрекнуть меня. А теперь собирайте свои чертовы секретные документы и готовьтесь к марш-броску.
– Я в последний раз заявляю вам, Снайдер: мы остаемся. – Ормак посмотрел на Макланана, Бриггса и Люгера, они отделились от группы морских пехотинцев и направились к бетонированной стоянке перед ангарами. – Мы будем в третьем ангаре осматривать бомбардировщик...
– Сержант Тримбл, наденьте на всех четверых наручники, – приказал Снайдер. – Если понадобится, то тащите их к канализационному люку волоком. – Не успел Снайдер еще договорить, как Тримбл бросился выполнять его приказ. Хитрый сержант решил начать с Бриггса, но Хэл ожидал этого. Развернувшись и нанеся Тримблу удар с правой, Бриггс освободился от объятий сержанта. Сдавленно вскрикнув, Тримбл бросился на Бриггса, пытаясь свалить его на землю...
Внезапно чья-то рука схватила Тримбла за куртку, и сержант почувствовал, что его отрывают от Бриггса и поднимают в воздух, словно стрелой крана...
Это генерал Доминикас Пальсикас схватил за куртку сержанта Тримбла, гиганту-литовцу не составило труда справиться с ним. Остальные присутствующие здесь четверо или пятеро морских пехотинцев оцепенели, не двигаясь, они не могли решиться напасть на офицера, тем более на офицера-иностранца, находящегося на своей земле.
– Ладно, хватит, – произнес Пальсикас, словно разнимал дерущихся детей. Резко, но довольно вежливо он оттолкнул Тримбла в сторону. – Не надо больше так делать.
– Генерал Пальсикас, что вы делаете, черт побери? – воскликнул Снайдер. Рука его скользнула к кобуре. Пальсикас заметил это движение, но только улыбнулся в ответ. Снайдер передумал вытаскивать оружие.
– Сержант, выполняйте приказ.
Тримбл попытался проскочить мимо Пальсикаса, но литовский генерал встал между ним и офицерами ВВС. По глазам Тримбла было видно, что он выбирает лучший способ избавиться от Пальсикаса, но вместо этого сержант закричал:
– Не мешай мне, сукин сын!
– Сержант, вы получили приказ от генерала.
– Для меня его приказы не имеют силы! – закричал Тримбл. И на этот раз потянулся к кобуре с «кольтом» 45-го калибра...
...Но не успели его пальцы коснуться кожаной кобуры, как в трех дюймах от лба Тримбла возник ствол «Макарова» Пальсикаса. Морские пехотинцы, окружавшие их, начали снимать с плеч винтовки или вытаскивать пистолеты, но литовские солдаты уже вскинули автоматы АК-47 на изготовку – они не целились в морских пехотинцев, но держали пальцы на спусковых крючках. И угроза с их стороны была вполне очевидна.
– Все, хватит, – резким тоном заявил Пальсикас. Он поднял пистолет вверх и поставил его на предохранитель. Стояла полная тишина, поэтому щелчок предохранителя был ясно слышен. Никто из литовцев не сделал никакого движения, морские пехотинцы тоже не шевельнулись.
– Генерал Пальсикас, что вы делаете? – спросил Снайдер. – Я отдал приказ, а это мои люди.
– Я плохо говорю по-английски, но этот человек, – Пальсикас указал на Ормака пистолетом, прежде чем убрать его в кобуру, – генерал, разве не так? Он отдает приказы. А вы подчиняетесь.
– Но не в этой операции, – возразил Снайдер. – В этой операции командую только я.
– Вы командуете морскими пехотинцами. А эти люди – не морские пехотинцы. И вы командуете ими, потому что генерал позволяет вам делать это. А теперь он отдает приказы. Он старший по званию, и вам следует подчиняться.
– Послушайте, Снайдер, – вмешался Ормак. – Вы пытаетесь побыстрее убраться отсюда, потому что опасаетесь атаки противника. Я это прекрасно понимаю. Вы профессионалы, занимающиеся специальными операциями. Вас ничто не волнует, кроме выполнения приказа, поэтому самое лучшее для вас решение – убраться отсюда. Но мы-то не коммандос, как вы. Мы ученые, инженеры, мы члены одного экипажа. И нам просто необходимо осмотреть этот бомбардировщик.
– Но это же очень опасно, – не сдавался Снайдер. – Неужели, черт побери, вы этого не понимаете? Советы могут моментально захватить весь комплекс.
– Да, могут, – согласился Макланан, – но не захватят. Этот комплекс нужен им неповрежденным. Генерал Пальсикас сказал, что сюда движутся войска из Даргусяя и Сморгони, и сегодня или завтра здесь разразится серьезный бой. Но, значит, у нас есть время для осмотра бомбардировщика-"невидимки".
– Мне приказано доставить Краснохвостого Ястреба и секретные документы, – продолжал стоять на своем Снайдер.
– Я знаю, что вам приказано, капитан, но это – совсем другое дело, – заявил Ормак. – Я вношу изменения в ваши приказы. Я генерал и приказываю: Бриггс, Макланан, Люгер и я остаемся осмотреть бомбардировщик...
– А я повторяю, что вы будете выполнять мои приказы, иначе...
– Я официально приказываю вам, капитан, – резким тоном отрубил Ормак. – Я – бригадный генерал ВВС США. А вы – капитан морской пехоты. Я вам приказываю.
– Вы не имеете права отдавать приказы, Ормак. И говорите потише. И уж тем более не называйте никаких фамилий.
– Не смейте так разговаривать со мной, капитан, – взорвался Ормак, не снижая тона.
Макланан в полном изумлении уставился на генерала.
В ВВС никогда не слышали и даже представить не могли, что Джон Ормак может так козырять своим званием.
– Отныне вы будете обращаться ко мне «сэр» или «генерал» и будете выполнять мои приказы, иначе по возвращении домой я выдвину против вас обвинение. Можете думать, что хотите, но, если попытаетесь не подчиняться моим приказам, я прослежу, чтобы следующие лет десять вы провели в тюрьме.
Несколько секунд совершенно ошеломленный Снайдер не мог произнести ни слова. Он изо всех сил пытался придумать хоть что-нибудь, чтобы вернуть себе контроль над ситуацией, но так ничего и не придумал. Ормак все же был генералом, хотя с самого первого дня операции считался просто пассажиром. Морские пехотинцы намерены рисковать своими жизнями, чтобы вытащить всех отсюда, а в итоге могут заработать трибунал.
– Что вы делаете, генерал? – спросил совершенно растерявшийся Снайдер. – Зачем вы это делаете?
– Эти чертовы морские пехотинцы проделали отличную работу, чтобы я в последние несколько недель чувствовал себя человеком второго сорта, – продолжал разозлившийся Ормак. – Я знаю, что не могу пробежать двадцать миль, стрелять из винтовки М-16, преодолевать полосу препятствий или убивать кого-нибудь голыми руками, как это умеете делать вы. И вы заставили меня почувствовать себя неполноценным человеком, недостойным даже носить форму. Но это не значит, что можно плевать на дисциплину, конституцию Соединенных Штатов и статьи устава. Ваше неповиновение прекращается с этой секунды.
– Неповиновение?! – воскликнул Снайдер, хватая ртом воздух.
– Капитан Снайдер, я приказываю вам забрать своих людей, убитых и раненых, эти четыре мешка с секретными документами и самым быстрым и безопасным путем добраться до американского посольства. Доложитесь послу Льюису Рейнольдсу и представьте ему полный отчет о ходе операции. Ну так как? Вы намерены подчиниться моему приказу или нет?
– Я могу связаться с посольством, а они соединят меня с генералом Кундертом или Локхартом.
– Ну так делайте это, если считаете, что у вас есть время. А пока выполняйте мои приказы.
Капитан Эдвард Снайдер – морская пехота США – совершенно ошалел от растерянности и удивления. Ему показалось, что весь мир ускользает из его объятий, как песок сквозь пальцы. Сержант Тримбл не мог поверить, когда увидел, что капитан молчит в нерешительности.
– Капитан, вы же руководите всей операцией! – воскликнул Тримбл. – Поставьте этих людей в строй, или я...
– Ох, заткнись, сержант, – бросил Снайдер. Он с явной ненавистью посмотрел на Ормака. – Я получил приказ от этого генерала.
– Я могу связаться с посольством, сэр. Мы получим приказ из штаба... Черт побери, да мы самого командующего поставим по стойке «смирно»!..
– Нет, я сказал. Мы будем выполнять приказ генерала. Собираемся и уходим отсюда.
– Но, сэр...
– Я сказал: собираемся, сержант, – рявкнул Снайдер. Он шагнул к Ормаку, мельком взглянул на Бриггса и Макланана, затем уставился на Ормака и произнес с отвращением: – Я устал от вас троих. Устал тащить вас на другой конец света и рисковать своей жизнью ради того, чтобы вы могли поиграть в героев. У меня к вам всего одно требование. Много отличных морских пехотинцев отдали свои жизни за это. И, если вам удастся вернуться домой живыми, вы придете на их похороны, поцелуете их вдов и матерей и отдадите дань уважения погибшим. Придете все трое и скажете последнее спасибо морским пехотинцам, которые доставили вас сюда.
– Мы придем, капитан, – заверил Ормак, твердо глядя в глаза Снайдеру. – А теперь уходите.
– Слушаюсь, сэр, – ответил Снайдер. Крепко стиснув губы и прижав левый кулак к бедру, он отдал честь Ормаку, но генерал не козырнул в ответ. Снайдер повернулся и пошел прочь, сопровождаемый своими людьми.
Все молчали некоторое время, потом генерал Пальсикас хлопнул Ормака по плечу и сказал, широко улыбаясь:
– Отличная работа, генерал! Из вас получится хороший командир. Генерал должен отдавать приказы. Отличная работа! А теперь пойдемте посмотрим на эту таинственную советскую птичку.
– Мы можем не только посмотреть на нее, – подал голос Люгер. – Мы можем улететь на ней отсюда.
Головы всех присутствующих удивленно повернулись в сторону Люгера.
– Что? Это правда? Она летает? – спросил Макланан.
– Я летал на «Тумане» как минимум восемь раз... Гм, насколько я помню, – ответил Люгер. – Конечно, он полетит. – Он посмотрел на Снайдера, потом на Ормака, затем на своего давнего друга и напарника Макланана и усмехнулся: – А если они оставили на нем какое-нибудь вооружение, мы сможем даже выпустить несколько ракет и сбросить несколько бомб.
– Так идемте туда! – воскликнул Ормак, потирая руки. – Пора сбросить всю эту пехотную муру и поднять наши задницы в воздух.
* * *
Глава 6
Сначала надо изолировать, а потом уничтожить.
Генерал Колин Пауэлл, ВС США, накануне операции «Буря в пустыне»
Воздушное пространство над
Калининградской областью, Россия,
13 апреля, 08.47 по местному времени.
Генерал-лейтенант Антон Вощанка, находившийся на борту транспортно-штурмового вертолета Ми-8Д, превращенного в летающий командный пункт и пункт связи, увидел столбы дыма, поднимавшиеся с базы ВВС в Черняховске, расположенной в центре Калининградской области. После того как он приказал пилоту вертолета снизиться и подлететь ближе для лучшего обзора, машина опустилась до потолка, при котором тяжелый МИ-8 мог не опасаться случайных выстрелов с земли, и генерал увидел на летном поле танки, которые начинали занимать оборонительные позиции по периметру авиабазы. Ошибиться в принадлежности этих танков было невозможно – старые, тихоходные Т-60 из его 31-й танковой бригады прорывались сквозь цепь грозных русских танков Т-72 и Т-80.
– Как идет операция в Черняховске? – спросил генерал у своего начальника штаба.
Начальник штаба адресовал этот вопрос радистам.
– Очень хорошо, товарищ генерал, – последовал ответ. – 31-я бригада докладывает, что она удерживает командный пункт, пункт управления РЛС и взлетную полосу. Ведет бой еще за несколько объектов, включая склад авиабомб и склад вооружения. Нескольким самолетам удалось улететь, но наши войска контролируют аэродром.
– Потери?
– Последний раз полковник Шкловский докладывал, что потери от легких до средних, – ответил начальник штаба. – Он хотел направить вам подробный отчет, но его часть сейчас занимает оборонительные позиции.
– Отлично, – подвел итог Вощанка. Быстрота и внезапность являлись ключевыми факторами этой операции. К тому времени, как русские поняли, что происходит, его войска уже взяли верх над ними. Поскольку Вощанка приказал не расстреливать русских солдат, они и не сильно сопротивлялись. – Мне не нужна здесь кровавая бойня, да и желательно, по возможности, захватить все целым. Передайте полковнику Шкловскому, чтобы изолировал очаги сопротивления и предложил сдаться. Нам понадобится их оружие. – Начальник штаба передал приказ генерала. – Как дела у 7-й дивизии в Калининграде?
– От них пока нет сообщений, товарищ генерал, – отозвался начальник штаба, сверяясь со своими записями постоянно поступающих по радио донесений. – Генерал Гурвич и 20-я морская десантная бригада контролируют здание штаба российского флота и окружили военно-морскую базу, а 33-я танковая бригада контролирует базу морской авиации. Наша авиация атаковала и серьезно повредила один боевой корабль, который пытался покинуть порт. Остальные корабли остаются у причалов, за исключением трех, которые по вашему приказу блокируют фарватер Калининградского залива. Большинство осмотренных кораблей укомплектованы личным составом на треть, максимум наполовину, моряки и солдаты остаются в казармах или покидают базу, они не знают, что делать. Это предоставляет нашим войскам большую свободу для маневра. Мы контролируем в Калининграде телецентр и четыре радиостанции. Город, похоже, занял выжидательную позицию.
Вощанка кивнул. За подобную выжидательную позицию была уплачена кругленькая сумма. Командиры Калининградской морской базы и базы морской авиации – крупнейших российских военных баз в Калининградской области – за невмешательство в конфликт получили взятки на общую сумму почти в четверть миллиона американских долларов. А причина, по которой база ВВС в Черняховске встретила нападавших огнем, заключалась в том, что у Вощанки не осталось денег на подкуп командира этой базы, и тот решил оказать сопротивление.
И все же деньги были потрачены не зря.
Одним из ключевых аспектов успешной оккупации Калининградской области и Литвы являлась реакция на это непосредственно самого Калининграда – крупнейшего и наиболее важного в стратегическом отношении города в области, да и во всей операции в целом. В самом городе проживало свыше четырехсот тысяч человек, и почти семьсот тысяч – на территории к западу от него, включая огромное количество преуспевающих бизнесменов, бывших политиков и военных. Поэтому необходимо было не напугать гражданское население в ходе захвата военных баз и объектов в этой зоне. К счастью, в силу белорусского военного присутствия в Калининградской области под эгидой СНГ здесь находилось множество преданных Вощанке белорусских солдат. Нашел он союзников и среди российских солдат и моряков, а также среди солдат и офицеров из различных республик СНГ, которые поддержали его идею избавления от засилья СНГ.
Таким образом, его военный переворот начал превращаться в некое подобие революции.
Захватывая Калининградскую область, Вощанка не рассчитывал на молниеносную и окончательную победу. Генерал, несмотря на заверения Габовича в поддержке, не строил иллюзий относительно слабости России. И, естественно, ей не понравится оккупация Калининградской области. Но необходимо было связать здесь русским руки и захватить стратегические позиции, чтобы уверенно чувствовать себя, когда начнутся переговоры. У России и СНГ не было ни денег, ни желания воевать. А Беларуси терять нечего.
И он победит в Калининградской области, если сможет захватить стратегические позиции, не прослыв при этом рехнувшимся кровавым мясником.
Но Литва – это совсем другое дело.
Необходимо было захватить все города, оккупировать полностью всю территорию и как можно быстрее установить на ней жесткий режим. Остальные страны мира не будут находиться в оцепенении вечно, постепенно они начнут действовать и могут принять совместное решение о выдворении белорусских войск из Литвы. Вощанке нужно действовать быстро, закрепить границы своих завоеваний и дать всем понять, что любая попытка выгнать его из Литвы принесет больше вреда самой Литве и соседним республикам, чем Беларуси...
...И частью этой угрозы будет его арсенал ракет СС-21 «Скарабей», рассредоточенных сейчас в северной Беларуси. Эти небольшие мобильные ядерные ракеты являлись ключом к успеху. Три ракеты с ядерными боеголовками, доставленные Вощанке, находились сейчас под усиленной охраной на секретной пусковой площадке в северной Беларуси, а остальные были рассредоточены в сельской местности. Но важнее, чем рассредоточение ракет по различным пусковым площадкам, была постоянная радиосвязь с ними.
– Мне немедленно нужен доклад о рассредоточении СС-21, – приказал генерал. Рискованно было говорить по радио со своим штабом на эту тему, но от успешного развертывания ракет зависело то, что он впоследствии сможет приказать президенту Светлову объявить всему миру. – Как только позволит дальность связи, воспользуйтесь засекреченной линией.
– Мы только через час приблизимся на нужное расстояние к базе Лида, товарищ генерал, – ответил начальник штаба. – А пока не можем воспользоваться засекреченной линией.
– Ладно, но пусть доклад будет готов к нашему прибытию. – Вощанка подумал, что чем скорее «Скарабеи» будут готовы к запуску, тем быстрее завершится оккупация.
* * *
Воздушное пространство северо-западной
Беларуси вблизи города Лида,
13 апреля, 09.35 по местному времени.
– Диспетчерская базы морской авиации Лида, я – 711-й, нахожусь в двухстах сорока километрах к юго-западу, высота тысяча метров, курс ноль девяносто... Уточняю: курс ноль девяносто пять. Прием. – Молодой белорусский пилот, доложив свое местонахождение, смахнул рукой капельки пота, выступившие на лице под резиновой кислородной маской. По установленной на сегодня процедуре соблюдения секретности полетов при всех докладах о курсе своего полета следовало называть нечетную цифру. Он чуть не забыл об этом, но вовремя поправился. И если бы он снова совершил подобную ошибку, то десятки зенитных батарей, расположенных вдоль литовско-белорусской границы, моментально напомнили бы ему об этом.
– 711-й, я – Лида, для опознания пять секунд держите курс ноль сорок пять, потом следуйте своим курсом. Как поняли?
– Я – 711-й, вас понял. – Лейтенант Владислав Дольский двумя пальцами правой руки плавно отвернул свой истребитель-бомбардировщик МиГ-27 к северо-востоку, отсчитал про себя пять секунд и вернул самолет на прежний курс. Его ведомый, лейтенант Франтишек Стебут, летевший рядом слева в истребителе-разведчике Су-17, повторил маневр ведущего.
В эти дни управление воздушным движением в отдаленных районах Беларуси осуществлялось плохо, наверняка диспетчерская базы морской авиации в Лиде не получила кодированные сигналы их самолетов, а сориентировалась только по отметкам на экране главного радара, но такие мелкие нарушения правил были обычным явлением. Молодому белокурому, голубоглазому пилоту истребителя-бомбардировщика до этого не было дела. Для него удовольствие представлял сам полет, независимо от правил и ограничений, поэтому все эти мелкие неполадки с РЛС не могли испортить настроения.
– 711-й, радар вас опознал. Даю указания перед изменением эшелона полета. Полеты в востоку от двадцать шестого меридиана запрещены до особого распоряжения. Я – база морской авиации Лида, конец связи.
– Я – 711-й. Вас понял. Конец связи. – Дольского это вполне устраивало, он в любом случае не хотел принимать участия в этой небольшой заварушке, которая происходила в Литве. Свора «наземных гончих» из бригады, расположенной на базе Сморгонь, уже двигалась на подавление этого мятежа или восстания в Литве, и хотя подразделения авиации Сморгони тоже были задействованы, а база Лида поднята по тревоге по распоряжению генерала Вощанки – он командовал всеми войсками в северной Беларуси и, безусловно, являлся самым могущественным и влиятельным военным во всей Беларуси, – часть Дольского в этом не принимала участия. Посылать самые современные бомбардировщики против Литвы – это все равно что убивать муравья с перебитыми ногами, ради этого не стоило даже и возиться. Дольский понимал, что впоследствии будет привлечена к боевым действиям и его часть. Они, наверное, перебазируются в оккупированную Литву и будут отражать атаки войск СНГ, России или стран Запада. Его так радовала мысль о возможности продемонстрировать свое умение перед другими пилотами МиГов или перед пилотами иностранных самолетов, что мысль о предстоящей войне как-то и не тревожила.
– Лида, база морской авиации, – раздался в наушниках насмешливый голос ведомого. – Ну и шуточки, при чем здесь море? Когда они намерены поменять название базы?
– Как только бюрократы и политики наконец-то растрясут свои задницы, – со смехом ответил Дольский.
Название этой базы являлось одной из несуразностей в современной жизни Беларуси, этакой бюрократической нелепостью, которую следовало исправить. База морской авиации Лида, расположенная в ста двадцати километрах к западу от Минска и примерно в двухстах сорока километрах к востоку от Балтийского моря, являлась когда-то крупной советской базой морской авиации, поддерживавшей Балтийский флот. Тогда на ней базировалась эскадрилья, состоявшая из двадцати истребителей-бомбардировщиков Су-24 и истребителей сопровождения МиГ-23, в задачу которой входили тактическая и морская разведка, непосредственная поддержка флота с воздуха, морская бомбардировка и борьба с кораблями противника в Балтийском море. Естественно, ныне у независимой Беларуси не было ни флота, ни морской авиации, но в названии базы продолжало сохраняться слово «морская». Полная глупость. Один из нелепых пережитков покойного советского общества.
Что ж, а может, не так уж все и плохо было в этом обществе. Оно создавало такие прекрасные боевые самолеты, как этот истребитель-бомбардировщик МиГ-27. Невероятно аккуратная и юркая машина, на большой высоте максимальная скорость почти в два раза превышает скорость звука, а на малой – выше M1. Может нести свыше четырех тонн различного оборудования, а дальность полета с внешними баками составляет свыше шестисот километров. Данная, более поздняя, модель МиГ-27Д была оснащена довольно сложной аппаратурой: допплеровской автоматической системой навигации, прицельной РЛС и лазерным дальномером; системой предупреждения о радиолокационном облучении «Сирена-3»; инфракрасным сканером для обнаружения и атаки наземных целей; усовершенствованной системой управления огнем АСР-5Р. Правда, у данной модели так и остался титановый колпак вокруг кабины, что в сочетании с бомбовыми подвесками значительно снижало скорость, и все же это была классная машина. Ей было почти столько же лет, сколько и самому Дольскому, но он любил летать на ней.
Одномоторный, с изменяемой геометрией крыла самолет лейтенанта Стебута Су-17С был даже старше МиГа Дольского. Предназначена эта машина была для непосредственной поддержки с воздуха, и ее вооружение составляли две 23-миллиметровые пулеметные подвески на каждом крыле, две 30-миллиметровые пушки в основании каждого крыла. Два пулемета были приспособлены для стрельбы назад, так что СУ-17 мог атаковать наземные цели и после пролета над ними.