Текст книги "Лжешь или любишь?.."
Автор книги: Дэй Леклер
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 12 страниц)
– Да, действительно непросто. Однако мистер Прайд – необыкновенный человек. И он нанимает только самый квалифицированный персонал. Надо быть по-настоящему преданным своему делу, чтобы работать у него. Благодаря этому его жизнь становится намного легче. Одну минуту, пожалуйста. – Лия услышала короткий приглушенный разговор, а затем снова раздался голос секретарши: – Вот только что пришел помощник мистера Прайда. Не хотели бы вы переговорить с ним?
– Это Кевин? – наугад спросила Лия.
– А, так вы его знаете?
Лия предпочла не отвечать на этот вопрос.
– В этом нет никакой необходимости. Я вполне могу получить необходимую мне информацию и здесь. – К своему ужасу, Лия почувствовала, что голос изменяет ей. – Благодарю вас за помощь, – с трудом выговорила она и повесила трубку.
Слезы подступили к глазам, и она уже не в силах была остановить их поток, хотя и презирала себя за слабость. В конце концов, жизнь не кончается, пусть все мечты разбиты вдребезги. У нее по-прежнему есть и ранчо, и бабушка, по-прежнему есть все ее работники и Фантазер. Однако почему-то теперь ей этого недостаточно. Ей нужен Хантер. И больше всего на свете ей нужна любовь Хантера.
И все ее несчастье в том, что Хантеру от нее нужно лишь ее ранчо, и ничего больше.
– Что-то случилось, Лия?
Лия подняла голову и еще больше расстроилась, увидев в дверях бабулю. У нее хватило сил лишь на то, чтобы молча покачать головой. Она поспешно вытерла мокрые от слез щеки и отчаянно попыталась снова взять себя в руки.
– Это Хантер? – спросила Роуз, заходя в комнату. – С ним что-нибудь случилось?
– Да! Нет! – Лия закрыла лицо руками, чувствуя, что не может прийти в себя. Нет, она не имеет права снова сорваться. – Со здоровьем у него все в порядке, если ты спрашиваешь об этом.
Роуз подошла ближе к письменному столу.
– Тогда в чем же дело?
– Хантер является владельцем концерна «Лион Энтерпрайзиз»… – машинально сказала Лия.
– Да ты шутишь…
– Это правда, – вымученным голосом ответила ей Лия. – Я только что кончила говорить с его офисом. Черт бы все побрал! Что же мне теперь делать?
– Поговорить с ним, разумеется.
– Поговорить?! – Лия недоверчиво уставилась на бабушку. – И что же, по-твоему, я должна ему сказать? Может, спросить у него: «Да, кстати, ты действительно женился на мне только ради того, чтобы заполучить мое ранчо?» – Но ведь именно поэтому он и сделал мне предложение. Сам он никогда не держал это в секрете.
Роуз уперла ладони в бока.
– Тогда с какой стати ты ведешь себя так, словно он обманул тебя или предал? – резко спросила она. – Какая разница, зачем ему было нужно твое ранчо – для него самого или же для его бизнеса? Если ты действительно вышла замуж за владельца концерна «Лион Энтерпрайзиз», то мне кажется, именно ты оказалась в самом выгодном положении.
Лия слегка опешила.
– Что?
– Ты прекрасно меня слышала. Подумай-ка лучше о том, что я сказала. Хантер заключил так называемую сделку – ему досталась одна грязная работа, за которую он едва ли дождется благодарности. Но если он является хозяином «Лиона», выходит, ты заполучила и свое ранчо, и ранчо «Сёркл Пи», и все остальное, чем ему захочется угостить тебя. – Бабушка хмыкнула. – Однако самое главное в том, что ты заполучила Хантера. Да, девочка. И мне кажется, что ваш брак стал для тебя чертовски выгодной сделкой.
– Если только он не сумеет оформить мое ранчо на себя и не выбросит нас с тобой к чертовой матери. Затем начнется бракоразводный процесс, и вот мы уже просим подаяние на улицах.
Роуз фыркнула.
– Да ты форменная дурочка. Поднимайся-ка из этого кресла, садись в пикап и отправляйся в Хьюстон. Поговори с ним начистоту. Спроси у него, почему он женился на тебе. Просто возьми да и спроси.
– Я и так знаю.
– Он тебе сказал, что женился, чтобы заполучить твое ранчо? – спросила Роуз, удивленно подняв бровь. – Или это ты сама так решила?
Не зная, что и думать, Лия помотала головой.
– Не помню… Кажется… кажется, он ничего такого не говорил. Каждый раз, когда я спрашивала его об этом, он уходил от ответа или отмалчивался.
– Может, и вид у него был оскорбленный? Я бы на его месте оскорбилась.
– Почему? – возмутилась Лия. – Ведь именно поэтому мы и поженились. Это ни для кого не секрет. Как бы там тебе ни хотелось преподнести этот факт покрасивее, завернув его в нарядную обертку, все равно – я вышла замуж по расчету, а не по любви. И Хантер – он тоже женился на мне по расчету, ради своего бизнеса.
– Не сомневаюсь, что ты права. Мужчина богатый, как Крез, умный, как сам черт, и красавец, каких еще на свете не бывало, – что же еще ему делать, как не пожертвовать собой и своим счастьем и не жениться только для того, чтобы заполучить полуразвалившееся, почти обанкротившееся техасское ранчо? – Роуз испустила тяжкий вздох. – Да уж, девочка, звучит куда как убедительно.
Лия прикусила губу.
– Прекрати говорить со мной, как с маленькой! От таких разговоров у меня мысли путаются.
– Вот и хорошо. А теперь поговорим о самом главном. Ты любишь его?
На этот вопрос может быть только один-единственный ответ.
– Да, – сказала Лия, ни секунды не раздумывая. – Люблю больше всего на свете.
Бабуля усмехнулась.
– Это все, о чем тебе сейчас надо помнить. Вот твоя сумочка. Вот ключи от пикапа. Отправляйся в Хьюстон. Увидимся завтра. Или послезавтра. Или послепослезавтра. Мой вам совет – запритесь в этой его квартире в Хьюстоне и займитесь-ка производством младенцев. Мне так хочется стать прабабушкой… И поскорее. Слышишь меня, девочка?
– Слышу. Ты так тихо это говоришь, что я уверена: и Инес, и ее дети, и по крайней мере две трети наших работников слышали тебя не хуже меня.
Тем не менее, не тратя времени на дальнейшие споры, Лия взяла ключи от машины, свою сумочку и вышла из кабинета. Быстро, опасаясь, что может испугаться и передумать, Лия села в пикап и завела мотор. Ей почему-то вспомнился Булл Джонс; она круто повернула руль и почти топнула по педали газа – позади пикапа пышным петушиным хвостом взметнулся шлейф гравия и пыли.
По дороге Лия не меньше дюжины раз готова была повернуть назад. Однако что-то неотступно тянуло ее вперед, и постепенно она начала понимать, что это было. Как бы то ни было, она должна получить ответы на терзающие ее вопросы. И неважно, понравятся ей эти ответы или нет. Может быть… может быть, ей удастся убедить Хантера дать их браку еще один шанс. Настоящий шанс. Ведь она любит его. И теперь Лия твердо была настроена бороться за свою любовь.
Наконец ей удалось разыскать здание, где размещался концерн «Лион Энтерпрайзиз», и она свернула к подземному гаражу. Лия представления пока не имела, каким образом она сумеет пробраться наверх, а именно в комнаты, где идет сейчас собрание совета директоров, но была убеждена, что у нее все получится. Подойдя к будке охранников, она показала им свое удостоверение личности.
– Лия Прайд, – сказала она охраннику. – Миссис Хантер Прайд. Я договорилась встретиться тут с моим мужем.
– Разумеется, миссис Прайд. Сейчас я позвоню наверх и сообщу ему о том, что вы здесь.
– Пожалуйста, не делайте этого, – попросила Лия, изображая на лице самую приветливую и искреннюю улыбку. – Мне хочется преподнести ему сюрприз.
На какое-то мгновение на лице охранника отразилось сомнение, однако почти тут же он кивнул.
– Конечно. Полагаю, проблем с этим быть не должно.
– Благодарю вас.
С напускным спокойствием, которого она вовсе не испытывала, Лия прошла к площадке, где находились лифты, зашла в кабину и как-то слишком быстро оказалась на нужном этаже. На этот раз никакая секретарша не ожидала ее. Лия поправила свою одежду и пожалела, что не переоделась перед выездом из дому. Джинсы и хлопчатобумажная футболка едва ли подходят к такому интерьеру и к цели ее визита. Интересно, а на этажах, где размещается правление таких могущественных компаний, не существуют запреты на появление в чересчур неофициальном виде? По крайней мере ей нужно хотя бы причесаться. Длинная коса ее почти вся расплелась, и непослушные локоны длинными прядями падали на лицо.
Лия осторожно посмотрела в оба конца пустого коридора, понимая, что медлить дальше просто опасно. Вот-вот кто-нибудь ее остановит, и у нее не было никаких сомнений, что немедленно вызовут охрану или, еще того хуже, Хантер… Не поворачивая головы ни вправо, ни влево, Лия решительным шагом устремилась к конференц-залу. Если уж ее непременно вышвырнут за порог, стоит поторопиться и сделать хоть что-нибудь, чтобы заслужить такое с собой обращение.
До громадных двустворчатых дверей оставалось не более пяти ярдов, когда Лию остановил первый «кордон».
– Простите… – проговорила высокая холеная женщина. – Не могу ли я вам чем-нибудь помочь?
– Нет, – ответила Лия, шагая дальше.
Настойчивая дама забежала вперед и встала, широко расставив ноги, перед дверями в конференц-зал.
– Меня зовут Фелиция Картер, – снова попыталась она остановить незнакомку и протянула ей руку. – А ваше имя, простите?..
– Я опаздываю… Прошу прощения. – Лия скользнула мимо секретарши и потянулась к ручке двери, но Фелиция оказалась быстрее, она схватила Лию за руку и потрясла ее.
– Очень приятно познакомиться с вами, мисс…
– Лия.
– Мисс Лия… – Вежливое рукопожатие неожиданно сменилось прямо-таки железной хваткой. – Если мы с вами пройдем вон туда, нам удастся выяснить, что именно вас интересует, и мы моментально решим все проблемы.
– Я очень благодарна вам за помощь… – с дружелюбной улыбкой откликнулась Лия и повернулась в направлении, куда указывала ей Фелиция. Но в ту секунду, когда женщина отошла немного в сторону, Лия вырвала свою руку из ее пальцев и метнулась к двери. Ворвавшись внутрь, она быстренько захлопнула массивную дверь прямо перед носом потрясенной Фелиции и заперла защелку.
– Вот тебе!.. – мстительно пробормотала Лия и повернулась лицом к собравшимся в конференц-зале.
К своему величайшему ужасу, она увидела, что в зале как минимум в два раза больше народу, чем было в ее первый визит сюда. Все они смотрели на нее с таким выражением, словно она только что причалила к подоконнику на летающей тарелке. На дальнем от входа конце стола, там, где в прошлый раз восседал Бадди Петерсон, сейчас сидел Хантер. Бадди сидел справа от него.
– Не смущайся… – Слова Хантера, сказанные совсем тихо, но исполненные какой-то скрытой угрозы, прозвучали в полной тишине. – Заходи.
– О'кей. – Лия сделала несмелый шажок вперед. – Думаю, этого достаточно.
В течение целой минуты они смотрели друг другу в глаза, но если взгляд Хантера был, как всегда, непроницаемо настороженным и решительным, Лия ни на секунду не сомневалась, что в ее глазах он прочитал некую смесь вызова и страха.
Сбоку от Хантера раздался тихий звонок внутреннего телефона, и он снял трубку.
– Да, Фелиция, она здесь. Успокойся. Я сам во всем разберусь. – Хантер повесил трубку и обратился к членам совета директоров: – Леди и джентльмены, представляю вам мою жену… – Сидевшие вокруг стола вежливо пробормотали приветствия, и снова повисла напряженная тишина. Наконец Хантер поинтересовался: – Чем мы можем помочь тебе, Лия?
Лия с трудом сглотнула. Наверное, по дороге в город ей следовало хотя бы пару раз прорепетировать то, что она должна сейчас ему сказать. Она неуверенно посмотрела на мужа.
– Я просто подумала, не хочешь ли ты мне что-нибудь сказать.
Хантер прищурился и выпрямился в кресле.
– Нет. А ты хочешь что-нибудь мне сказать?
Итак, Хантер не собирается признаваться ей в том, кто он на самом деле. Ведь он предупреждал ее, что никогда больше не станет оправдываться перед ней или объяснять ей свои действия. И все же Хантер не может не понимать, что Лии не было бы сейчас тут, если бы она не заподозрила правду. Он просто обязан догадаться о том, что все сейчас складывается против него. И все же он ожидает, что она будет доверять ему… или нет. Все очень просто. И внезапно Лия поняла, что, несмотря на все улики, доказывающие двуличие Хантера, она действительно доверяет ему. И любит его.
– Нет, – прошептала она. – Мне нечего тебе сказать…
Он плотнее сжал губы.
– Тогда, может быть, ты оставишь нас?
Отчаяние сжало ей душу, и неожиданно Лия страстно пожалела о том, что приехала сюда, что поверила неслыханным обвинениям, которые Булл Джонсон выдвинул в адрес Хантера. Неужели она доверяет Джонсу больше, чем Хантеру? Да ни за что на свете. И вот теперь она проиграла. Она проиграла – и потеряла и мужа, и уважение к самой себе. Оказавшись перед выбором, она предпочла усомниться в нем. Этого он никогда ей не простит.
Плечи ее устало опустились, она уже повернулась, чтобы уйти, и вдруг замерла. Что он тогда сказал, в ту ночь, на крыше своей квартиры? «До сих пор никто и никогда не доверял мне просто так, без каких-либо условий – никто не решался поддержать меня, когда все складывалось не в мою пользу. Наверное, все это пустые мечты… И все же… все же я иногда мечтаю об этом».
Лия прикусила губу. Нет. Так просто она не уйдет. Она не может позволить себе сдаться. Ведь она любит его. Любит больше всего на свете – больше Фантазера, больше своих работников, даже больше, чем это распроклятое ранчо. Ему нужно слепое доверие? Отлично. Он его получит.
– Да, – сказала она, резко развернувшись. – Я действительно кое-что хочу тебе сказать. Наедине, если ты не возражаешь.
– Леди и джентльмены… Прошу вас подписать бумаги, – почти скомандовал Хантер, резко защелкивая свой дипломат и поднимая его со стола. – Надеюсь, вы будете так любезны и простите нас – мне с женой необходимо обсудить кое-что, касающееся только нас двоих. – Он встал и прошел к узкой двери, которая вела из конференц-зала в примыкающий к нему кабинет. Лия последовала за ним и, едва дверь за ними закрылась и они остались одни, Хантер швырнул дипломат на стол и круто повернулся к Лии. – Черт побери, Лия, в чем дело, из-за чего все это?
Лия отчаянно попыталась собраться с мыслями – ведь она просто обязана сказать ему то, что уже так давно испытывает в глубине своего сердца.
– Все это время, с того дня, как мы стали мужем и женой, ты просил меня только об одном. Ты говорил мне, что ценишь это выше всего на свете. Помнишь, я сказала, что обязательно постараюсь положить это в коробочку и преподнести тебе в качестве свадебного подарка… Ну, вот… Это мой подарок тебе. И сейчас тебе решать, что ты предпочтешь с ним делать. – Лия открыла сумочку и достала нарядно завернутый подарок, который купила в антикварной лавке.
Хантер уставился на нее, но даже не протянул руку, чтобы принять подарок.
– Что это?
– Открой – и сам увидишь.
Он взял у нее из рук коробочку, сорвал бумагу и достал статуэтку. Лия услышала, как он резко втянул в себя воздух, и увидела, как жесткие складки пролегли возле его губ. Затем он посмотрел на нее, и в его черных глазах буквально запылала почти детская, нескрываемая радость.
– Неужели ты хочешь сказать?.. – начал он. – Ты доверяешь мне?
Лия кивнула, прикусив губу.
– Всем сердцем.
В этот момент раздался короткий стук, дверь приоткрылась, и Бадди Петерсон сунул голову в щель.
– Бумаги подписаны – поле битвы за вами. Между прочим, это был чертовски рискованный шаг. Может быть, кто-то назовет его по-настоящему рыцарским. Ведь вы могли потерять все, что у вас было.
Соглашаясь, Хантер наклонил голову.
– А вместо этого я выиграл. – Он бросил взгляд на Лию. – Выиграл все.
Бадди усмехнулся.
– Полагаю, теперь, когда вся империя перешла к вам, дела пойдут совсем по-другому.
– Можешь на это рассчитывать, – согласился с ним Хантер.
Дверь закрылась – и они снова остались одни.
– Я не понимаю, – прошептала Лия. – Я-то думала, что ты уже являешься владельцем «Лион Энтерпрайзиз».
Хантер покачал головой.
– Я стал им две минуты назад.
– А до этого?
– А до этого я был их главным конкурентом… их самым жутким кошмаром.
Лия с трудом могла поверить в то, что слышала.
– Почему же ты мне ничего не сказал?
– Да потому, что до тех пор, пока не были подписаны бумаги, говорить было бы просто не о чем. Как только что сказал этот человек, я вполне мог проиграть свою завышенную ставку – тогда я потерял бы все.
– Нет, не все, – поправила она, внезапно поняв, в чем дело. Слезы подступили к ее глазам. – А ранчо?
– Действительно, – кивнул он. – Я позаботился о том, чтобы ранчо было защищено по условиям нашего брачного контракта.
– Да, ты ведь уже говорил мне, чтобы я прочитала его. Наверное, мне следовало это сделать.
Лия подняла глаза, неуверенно глядя на мужа.
– Хантер!
В его взгляде сверкнул веселый огонек.
– Что, Лия? Может быть, ты все-таки забыла мне что-нибудь сказать? – Он протянул руку к ее косе, быстрыми движениями расплел ее и распустил золотистые локоны по плечам Лии.
– Похоже, так оно и есть. – Лукавая улыбка появилась на ее губах, и Лия склонила голову набок. – Да, стоило мне задуматься об этом, и я сразу поняла, что забыла сказать тебе очень важную вещь. – Шагнув ближе к нему, она почувствовала, как его руки кольцом смыкаются вокруг нее, и прижалась щекой к его груди. – Я уже говорила тебе, как сильно я тебя люблю?
Он резко вдохнул и медленно выдохнул, пытаясь овладеть собой.
– Нет еще. Кажется, об этом ты забыла сказать.
– У меня есть еще один вопрос, и на этот раз тебе придется на него ответить, – заявила она и слегка отстранилась, чтобы посмотреть на него. – Почему ты женился на мне?
Он ни на секунду не задержался с ответом:
– Да потому, что ты готова была выйти за первого встречного, который появился бы на пороге твоего дома. Я просто не мог этого допустить, вот и пришлось мне стать этим первым встречным. – Он говорил не спеша, но довольно решительно. – Я уже давно планировал стать этим первым встречным в твоей жизни.
– Но ты же хотел приобрести ранчо. – Это было уже утверждение, а не вопрос.
– Верно. Сначала я хотел приобрести его с тем, чтобы заблокировать действия «Лиона» и поставить их таким образом в весьма уязвимое положение. Но позднее я решил сделать это для того, чтобы защитить тебя от них.
– Тогда что имел в виду Бадди Петерсон, когда сказал, что твоя попытка распространить свой контроль на концерн была каким-то рыцарским шагом?
Хантер покачал головой.
– Покупка ранчо значительно облегчила бы мою борьбу с ними. А вот наш брак…
– Был делом куда более рискованным? – подсказала она ему.
– Пожалуй. Однако это был оправданный риск.
Хантер протянул руку куда-то назад, достал из своего дипломата кожаную папку с бумагами и подал Лии.
– Что это?
– Открой – сама увидишь, – ответил он, повторяя слова, сказанные ею несколько минут назад.
Лия быстро открыла папку. Внутри лежали документы на владение ранчо Хэмптонов – на ее имя, а также свидетельство, удостоверяющее полную выплату банковского кредита. Судя по дате, документ был составлен накануне дня их свадьбы.
– О, Хантер… – прошептала она.
– Я люблю тебя, Лия. Я всегда любил тебя. Разве может, разве могло быть иначе? Ведь благодаря тебе сбылась моя мечта.
Лия с трудом изобразила на лице слабую улыбку, но слезы вновь затуманили ее глаза.
– Мне кажется, мы могли бы помечтать о чем-то еще. Как ты думаешь?
Хантер крепко обнял ее.
– Только если эти мечты сбудутся для нас обоих, – сказал он.
И тут он поцеловал ее. Поцеловал с такой любовью и страстью, что ошибки быть не могло. И вновь обнял ее так крепко, что Лия почувствовала, что нашла наконец смысл своей жизни, обрела любовь и блаженство в душе. Она нашла своего рыцаря. И сколько б ни было у него еще тайн, она никогда в нем не усомнится.
Наконец-то последний из угрожавших ей драконов оказался побежден.
ЭПИЛОГ
Лия прихлебывала кофе и просматривала утреннюю газету. Неожиданно она увидела набранное крупным шрифтом объявление, которое прямо-таки бросалось в глаза.
«СРОЧНО ТРЕБУЕТСЯ ЖЕНА!
Мужчине, ведущему хозяйство на ранчо, срочно и незамедлительно требуется жена! Заинтересованная кандидатка должна:
1. Праздновать сегодня свой 27-й день рождения и обладать глазами цвета техасских колокольчиков. Красота и неукротимый темперамент приветствуются.
2. Иметь обширный опыт ведения дел на ранчо – и умение чувствовать, когда НЕ СЛЕДУЕТ прибегать к этому опыту.
3. Обладать значительными познаниями в бизнесе – в особенности теми, что необходимы для приведения в чувство тупоголовых членов совета директоров.
4. Быть беременной.
Мне тридцать четыре года, и я могу предложить относительно комфортабельную кровать и время от времени – пикник на крыше дома при свете всех звезд, что сияют на небе Техаса.
Детали более личного характера подлежат обсуждению, при встрече на крыше. Жду с нетерпением!»
Отбросив газету в сторону, Лия вскочила и побежала – побежала к своему мужу.