355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Брин » Бытие » Текст книги (страница 4)
Бытие
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 22:22

Текст книги "Бытие"


Автор книги: Дэвид Брин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 53 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]

7
Сведем счеты

– Спасибо, что сразу приехали, мистер Брукман.

Рукопожатие у Грэндалла Смита спокойное и уверенное, пальцы почти такие же длинные, как у Хэмиша. Впечатление совсем иное, чем от безумного выступления во вторник, когда тело сенатора, казалось, сжигало нервное напряжение, а жилы надулись – перед несколькими сотнями гостей на обеде, в присутствии камер и ир-свидетелей он начал рассказывать о страшных заговорах.

Здесь, в офисе сенатора, словно в нормальный день, суетились сотрудники. Хотя любой внимательный наблюдатель вроде Хэмиша сразу заметил бы подводные камни. Вместо лоббистов и избирателей присутствовали преимущественно репортеры; загнанные в дальний угол, эти молодые люди болтали друг с другом, щелкали пальцами, бродили по виртуальным мирам, но готовы были в любую минуту начать запись, если сенатор снова скажет что-нибудь достойное выпусков новостей. Потому что у живых избирателей есть права и потому что, черт побери, это работа!

– Рад быть полезен, – ответил Хэмиш, отмечая седые волосы сенатора, завязанные в хвост, морщинистое лицо и кожу, которая казалась загорелой от непрерывного пребывания на жарком южноамериканском солнце. Сенатор мужчина высокий – ростом почти не уступает Хэмишу. Дорогой костюм и маникюр не вяжутся с мозолистыми руками ранчера, мускулистыми и явно знакомыми с тяжелым физическим трудом.

– Вы были лидером нашего Движения, сенатор, и, полагаю, заслужили право на сомнение.

– Это мнение меньшинства. – Смит с сожалением наклонил голову. – Этот город быстро набрасывается на своих. Сейчас очень многие считают, что мне следует вернуться к распространению лекарств и Библии в Гватемале.

Хэмиш поморщился. Это были его собственные слова, произнесенные вчера на полуофициальном собрании его почитателей, как раз перед тем как он получил приглашение полететь на встречу со Смитом. Выступления на таких собраниях считаются полуофициальными и защищены псевдонимами. Сенатор показал, что у него по-прежнему есть власть.

– Время от времени мы все говорим то, что не хотели бы увидеть в печати, сэр.

– Совершенно верно. Это относится и к моему выступлению в прошлый вторник… – Сенатор помолчал. – Но давайте пройдем в мой кабинет. Я хочу еще до делового разговора попросить вас о небольшом одолжении.

Мимо троих на редкость хорошо одетых помощников – мужчины, женщины и явного андрогина; все трое сделали дорогостоящую пластику лица – он провел Хэмиша в свое святилище, украшенное произведениями искусства и сувенирами с американского Запада. Привыкший оценивать дорогие вещи Хэмиш осмотрел комнату, сопоставляя впечатление с веб-туром, который предпринял в частном самолете по пути сюда. Он настроился на неслышный внутренний голос. Ригглз, его ир-ассистент, подключился к нервам глотки Хэмиша и все запишет.

Оригинальная ремингтонская бронза… искусный всадник стреляет через плечо… и еще одна литая скульптура… выполнена в том же стиле несколько десятилетий спустя «Арткооперативом Черных Скал»… индеец-шайен кого-то преследует…

большое вращающееся кресло, накрытое шкурой бизона… письменный стол из тика… дерево выращено Луизианской фабрикой биоматериалов… насколько помню, Смит один из совладельцев… несколько образцов резьбы по китовой кости, все – оригиналы работы девятнадцатого века, хотя один, из самых последних – недавний, подарен Смиту кланом инуитов Пойнт-Барроу в благодарность за помощь в защите охотничьих прав…

плюс большая фотография сенатора вместе с шишками из Лакотана перед памятником Циолковскому; все они, и сенатор тоже, держат в руках лопаты и метлы – помогают очистить гигантскую статую Неистового Коня от йеллоустонского пепла. После неудачного выступления во вторник эту фотографию переместили вперед и в центр…

и абстрактная подвижная скульптура в дальнем левом углу комнаты… состоит из двадцати тонких металлических стержней, на конце у каждого цветной шар из слоновой кости, шары отполированы бесчисленными потными руками… все стержни поворачиваются в ритме, таком же псевдослучайном, как сама Госпожа Удача. Автор назвал скульптуру «Многорукий бандит», поскольку все стержни первоначально присоединялись к игровым автоматам. Но племя, сделавшее сенатору подарок, выбрало другое название: «Палицы возмездия». Наконец-то настоящее оружие для сведения счетов.

Хэмиш привык бывать в кабинетах у богатых и могущественных. Слава ввела его во многие двери. Но и в Овальном кабинете не было такого множества символических предметов, как в этой комнате сенатора от Южной Дакоты. Даже похожие на колонны стержни в четырех углах – вертикальные рельсы, способные переместить весь кабинет в бронированный подвал, – украшены наподобие туземных американских рейнстиков, палок для вызывания дождя.

Ого. Жаль, если придется все это убирать, чтобы освободить место для демократа.

Сенатор Стронг вернулся от книжных полок, неся стопку книг в твердом переплете.

– Не снизойдете ли до вашего старого почитателя? – спросил он, открыв первую книгу, «Бумажный след».

Привычное смешанное чувство. Хэмишу раздача автографов казалась утомительной, но в то же время это уравнивало. Политики могут так же, как все, гоняться за знаменитостью, протягивать ему какой-нибудь старый бестселлер и расспрашивать об актерах, с чьим участием он снимал фильмы. Хэмиш задумался, что написано. Нужно что-нибудь оригинальное, лестное и личное… однако не слишком дружеское: ведь этот человек стремительно становится национальным парией. Незачем давать Смиту возможность утверждать, что Хэмиш – «дорогой друг» сенатора.

Он написал: «Сенатору С. – держитесь и оставайтесь Стронгом (сильным)!» Эту не слишком удачную игру слов он сопроводил обычной подписью. Потом Хэмиш быстро подписал остальные книги. Интересная подборка – все они написаны им для Движения.

«Клык!»

«Культ науки».

«Кровь очевидца».

Последнее название он сам не любил. Может, удастся настоять, чтобы киностудия изменила его.

– Я у вас в долгу. – Сенатор собрал книги. – А теперь…

Он помолчал.

– А теперь?.. – повторил Хэмиш. Эта привычка – торопить собеседника – восходит к далекому детству. Жизнь слишком коротка.

– Да. Что ж. Как вы догадываетесь, я пригласил вас в связи с тем, что произошло в прошлый вторник. – Сенатор нахмурился, морщины на его угловатом лице стали еще глубже. – Но я забыл о приличиях. Прошу садиться. Хотите кофе? Шоколад? И то и другое из зерен, растущих на берегах Бигхорна.

Хэмиш сел в кресло для гостей, подогнул длинные ноги и движением головы отказался от предложения. Теперь, когда они перешли к главному вопросу, Стронг выказывал признаки напряжения. На лбу выступил пот. Сенатор прищелкивал языком. Нервно трогал одну руку другой. Хэмиш субвокально отметил все это.

– Нет? – Сенатор повернулся к бару. – Что-нибудь покрепче? Огненная вода на травах? «Мститель» из прерии, разведенный…

– Вы говорили о недавних событиях… можно ли обсуждать их, не опасаясь подслушивания?

– Мой кабинет проверен службой «Дарктайд». Да и что мне скрывать?

Хэмиш моргнул. Он лично знал о нескольких вещах, которые сенатор не хотел бы сделать достоянием общественности, и все это были старые новости. У этого человека есть стиль. И даже нахальство.

– Что ж, сэр… В четверг вы перед всем миром попытались объяснить свое поведение во вторник, утверждая, что вас отравили.

Памятная сцена. Сопровождаемый женой (с одного бока) и любовницей (с другого), в присутствии детей от обеих сенатор старался изобразить оскорбленного семьянина, жертву мрачного заговора. Получалось не очень красиво и неубедительно.

Стронг поморщился.

– Да, выглядел я дураком. Искал уважительные причины. Корчился, чтобы сорваться с крючка, так я сказал. Конечно, это раздражало… хотя и было правдой.

Хэмиш распрямился.

– То есть вас действительно?..

– Отравили? Ну да. У меня есть очень веские причины утверждать, что мое необычное поведение было вызвано каким-то изменяющим сознание веществом, которое кто-то подмешал мне в пищу перед самым выступлением.

– Отравили. – Хэмиш помолчал, осваиваясь с этой мыслью. – Ваше здоровье пострадало в других отношениях?..

– Нет. Я по-прежнему Стронг (силен), как Стоячий Бык. – Законодатель хрипло рассмеялся. – Средство было психотропное, короткого действия, как меня заверили.

Хэмиш энергично кивнул.

– Это важная новость. Она делает вас жертвой. Конечно, кое-что из сказанного вами… в общем, никуда не денешь. Например, вы никогда не вернете себе голоса «Ацтлана» или «Меди». Но существует «алгебра прощения», сенатор. Самая важная часть вашей опоры, особенно первое сословие… все они вернутся, если вы докажете, что говорили под действием отравляющего вещества.

Грэндалл Стронг нахмурился.

– Я знаю. Увы, это не так просто.

«Дело нешуточное, – подумал Хэмиш. – Именно в таких случаях вызывают меня, а не полицию или охранные фирмы».

– Продолжайте, сэр. Расскажите, что вам известно.

– Известно немало. Например, отсмотрев видео за прошлый вторник, я теперь точно знаю, когда мне подсыпали средство – перед самым обедом, на котором я говорил о перенаселенности и массовом переселении в Рапид-сити.

– Что ж, начало есть, – кивнул Хэмиш. – Если не хотите привлекать федералов или «Дарктайд», я знаю неплохих следователей, без явных политических связей; они никогда не присоединятся к гильдии копов. Они негласно проанализируют все записи и найдут того…

Сенатор покачал головой.

– Моя собственная инфосеть, используя самое современное оборудование, уже сделала это. Мы знаем, кто и как это сделал.

– Ого! Тогда почему…

– На самом деле мы не только заметили преступника на видео – позже он сам позвонил в мой офис и стал хвастать и угрожать.

Это заставило Хэмиша выпрямиться, спина его застыла. Он несколько раз мигнул.

– Конечно, этот тип, может быть, всего лишь хвастун, решивший взять вину на себя. Вам придется обдумать его средства, мотивы, возможности…

– Все это он нам предоставил. Я дам вам копию. Дьявольщина, да это полное признание.

– Но… тогда почему вы не действуете на этом основании? Выдвиньте обвинения. Очистите свое имя.

Стронг опустился в кресло с бизоньей шкурой и наморщил лоб.

– Мы собираемся сделать это через неделю-другую…

– Зачем ждать? – Хэмиш тут же ответил себе: – Из-за угроз.

– Совершенно верно. Отравитель шантажирует меня.

– Гм… Эти два преступления редко сопутствуют друг другу. Можете не говорить мне, что у него есть против вас…

– Я бы сказал, если бы знал! Дело в отсутствующей информации.

– Отсутствующей… А, вы хотите сказать, что именно это был за яд. Как он мог заставить вас вести себя таким образом.

– Верно! Именно это преступник использует для шантажа!

– Не понимаю…

– Если я обвиню его, попытаюсь наказать, отравитель публично объявит, какое именно средство он использовал против меня.

Хэмиш удивленно смотрел на него.

– Все равно не понимаю.

– В точности моя реакция. Какое это может иметь значение? Вы упомянули «алгебру прощения», мистер Брукман. Существуют обстоятельства, смягчающие почти любую жизненную ошибку, и амплуа жертвы – почти в начале этого списка. Да, какой-то ущерб останется. Вы сами сказали – время от времени мы все говорим то, что не хотели бы увидеть в печати. Но если люди узнают, что мою злосчастную тираду вызвало некое средство, многое будет прощено. А этот парень – его зовут Роджер Бетсби – получит по заслугам, по закону или в частном порядке. Но он уверен, что его козыри сильней.

– Потому что он может раскрыть, какое средство использовал? И это все?

– Именно так. – Сенатор наклонился вперед, опираясь локтями о стол. – Теперь понимаете, почему я обратился к вам?

«Потому что моя сильная сторона – воображение, – подумал Хэмиш. – Плюс преданность Делу».

Впервые он ощутил воодушевление. В отличие от последних кинематографических проектов эта проблема казалась достойным вызовом.

– Я могу сделать несколько звонков. Следователи и технические специалисты, у которых есть склонность к необычному… – проговорил он, размышляя.

– Тайно.

– В строжайшей тайне, сенатор.

– Хорошо. – Сенатор встал и принялся расхаживать. – Тогда я все отложу на неделю. Или больше, если вам понадобится время.

– Не я буду заниматься расследованием, – предупредил Хэмиш. – У меня много обязательств. Но я отряжу команду и сам буду руководить ею – удостоверюсь, что они проверяют тщательно.

– Отлично, отлично, – коротко сказал сенатор. Энтузиазм, казалось, оставил его. – Конечно, существуют слои. Бетсби может быть острием копья, нацеленного в сердце нашего Движения! Существует великое множество сил, старающихся разрушить нашу хрупкую цивилизацию! Мы предлагаем надежду, а они делают все, чтобы помешать нам.

Пора было уходить. Яд или не яд, но Стронг грешил неожиданными гневными срывами.

– Естественно, мы надеемся на век…

– Вы только посмотрите на последние сто лет. Сначала возбуждение, вызванное победой над Гитлером, а после окончанием «холодной войны»… затем японский и китайский шоки… дальше – Большое Ограбление, потом День ужаса и Великий Договор… было ли у нас хоть мгновение, чтобы остановиться и подвести итоги? Зло постоянно меняет обличье! Но цель его остается неизменной.

Хэмиш встал.

– Я буду держать в уме возможность существования некоей организации. Заговора.

Но произнес он это машинально. В его голове уже складывался состав исследовательской команды… вместе с предварительной оценкой стоимости. Конечно, когда речь заходит о политической власти, стоимость редко имеет значение.

Неожиданно вновь сделавшись любезным, Стронг обошел вокруг стола и взял гостя за локоть.

– Значит, я могу быть спокоен.

Но когда Хэмиш подошел к дверям, сенатор снова остановил его.

– Было время – еще живы те, кто его застал, – когда наше государство шло по планете поступью титана. Конечно, оно совершало преступления. Так поступают незрелые люди, дорвавшись до власти, когда раздуется их эго. В разное время свыше девятисот племен, этносов и народностей Америки страдало от ее рук. Особенно мои предки! Но перед лицом таких испытаний какое сильное государство могло бы добиться лучшего соотношения добрых и злых деяний? Рим? Британия? Любой другой рейх? Или сегодняшний Китай, который расхаживает по всей Земле, всюду демонстрирует силу и заявляет о своей Солнечной системе, загрязняя роботами девственные планеты и заявляя притязания на все, что есть в поле зрения? Если эта их экспедиция будет успешной…

– Аминь, сенатор. Теперь пусть ваш помощник предоставит мне полную информацию об отравителе…

– Или так называемый Земной Союз, – сенатор произнес это название презрительно, – заговорщики, пытающиеся всех нас подчинить мировому правительству с вдесятеро выросшим бюрократическим аппаратом…

– Хотя, конечно, ЗС может оказаться полезен. – Хэмиш не мог не уколоть сенатора. – Они успешно справляются с самыми опасными…

– Полезен! Этот ЗС. – Сенатор произнес «ЗЭС». Он наконец выпустил руку Хэмиша и обернулся, сверкая глазами. – Вы близки к Пророку, не так ли? Тогда разъясните ему кое-что, Брукман. Расскажите Тенскватаве, что дело не только во мне. Назревает что-то очень скверное. От него разит гнилью и безумием. Перед нами всеобщий обман, какой-то поворотный пункт! И я хочу… мне необходимо такое положение, чтобы я смог помочь человечеству сделать верный выбор!

– Я передам ваши слова, сенатор. Передам в точности.

– Что ж, тогда…

Стронг глубоко вздохнул, его широкое лицо преобразилось от улыбки. Он взял руку Хэмиша и пожал с уверенностью сильного человека. Но Хэмиш все равно почувствовал дрожь сдерживаемого гнева.

– Помогите мне добраться до этого ублюдка, – сказал сенатор, и его черные глаза снова сверкнули. – И до тех, кто за ним стоит.

ЭНТРОПИЯ

Существует смешанный тип «природных» катастроф, усугубляемых человеческим вмешательством.

Помните, после Дня ужаса схватили банду психов, которые пытались «использовать» вулкан Кумбре Вьеха на Канарских островах? Там исследователи копали свои колодцы, стараясь найти способ заставить половину крутой горы рухнуть в океан. По их расчетам, такая лавина должна была породить цунами высотой более ста метров; эта волна неудержимо обрушилась бы на берега Атлантического океана, убив десятки миллионов людей, которые и так сражаются с поднимающимся морем.

Или те безумцы, которые бурили шурф, чтобы поместить в него тактический ядерный заряд? Да, это были недоумки, и их разоблачили с помощью операции внедрения. Да и вообще любые расчеты покажут, что у них ничего бы не вышло. Вероятно.

Тем не менее усилия человека или небрежность могут вызвать к жизни множество иных опасностей. Возьмите, например, тенденцию создавать все более глубокие геотермальные энергосистемы. Источник чистой энергии? Конечно. Но достаточно в одной такой шахте вскрыть гигантские количества погребенного метана… Или возьмите интенсивную добычу на морском дне полезных ископаемых или старания перемешать ил и тем самым обогатить океанскую пищевую цепочку. Оба замысла несут огромный потенциал… но, если мы будем неосторожны при их воплощении, можно высвободить огромные залежи метана, растопить тем самым древний лед и создать новый, невероятно сильный парниковый эффект.

Конечно, все это может произойти и само по себе. Что-то в прошлом Земли должно объяснить массовое вымирание целых видов. Тем не менее вероятность меняется с нашим вмешательством. А именно вмешательство получается у людей лучше всего.

«Рог изобилия Пандоры»
8
Отражение

– Говорю вам, Акана, в этой штуке есть что-то странное, – настаивал Джеральд, плавая в коммуникационном центре станции. Женщина, глядевшая на него с голоэкрана, была в строгом мундире с одной звездой на каждом плече.

«Может быть, – согласилась миниатюрная черноволосая женщина-генерал. – Данные этого куска космического мусора действительно необычны. Но разве это оправдывает перемещение петли? Ведь так мы еще увеличиваем свое отставание от графика».

– Оправдывает, если альтернатива означает отказ от чего-то необычного!

Постоянный шум циркуляторов воздуха в помещении станции приглушил негромкий вздох женщины.

«Джеральд, нельзя ли хоть раз увидеть всю картину? Подумайте о финансировании. Если мы снизим производительность…»

– Послушайте, Акана, – перебил он, зная, что бригадир стерпит это от контрактника-штатского. – Наша цель – всего лишь убирать космический мусор. Электродинамическая привязь позволяет несколько ускорить полет и проявлять инициативу. От свободного маневрирования до быстрой доставки, от уборки мусора и устранения гравитации с помощью центрифуги…

Женщина на экране подняла руку.

«Избавьте меня от лекции. Нас отделяет от принятия решения несколько минут… Отпустить ли кусок мусора, когда петля достигнет нижнего конца своей дуги, или перевести его на траекторию уничтожения?..»

– Где он сгорит при входе в атмосферу. Конечно, если он состоит из нормального вещества. Что-нибудь аномальное, упав на Землю в том районе, куда его занесет случай…

«У нас всегда есть возможность выбросить мусор в океан, если он переживет… – Акана выгнула брови. – Вы спорите, чтобы потянуть время?»

– Клянусь, я просто…

«Не важно. Я просмотрела снимки, сделанные петлей при встрече с объектом. Да, данные необычные. Но не вижу, что такого особенного вы нашли…»

– У камеры ограниченные возможности. Но даже она фиксирует необычный спектр – такого мы никогда не встречали. Возьмите профиль эмиссии – он свидетельствует о наличии небольшого самостоятельного источника энергии…

«…или, может быть, о какой-то старой батарее. Или об остатках химического реактора, чрезвычайно опасных. Именно от таких вещей мы стараемся избавиться».

– Или о чем-то необычном! Что мы и призваны исследовать на фронтире! Во всяком случае… Я приказал краулеру взглянуть.

«Что? – Акана Хидеоши выпрямилась. – Не спросив моего разрешения? – Генеральские звезды на плечах директора проекта сверкнули почти так же сердито, как ее глаза. – Краулеру потребуются часы, чтобы из средней позиции добраться до конца петли! А до тех пор бола будет бесполезна. Придется заново рассчитывать все захваты».

– Простите, но принимать решение мне пришлось быстро. Эта штука, чем бы она ни была…

Он видел, как Акана знаком велела подчиненным, которых не было на экране, представить ей новые данные. Поблизости два других астронавта станции – Ганеш и Салех – хлопотали по хозяйству, беззастенчиво подслушивая. Даже их платный турист, перуанский фосфорный миллиардер сеньор Вентана, подплыл ближе, отложив доверенный ему «научный эксперимент». При обычной скуке на орбите любая драма приветствуется.

Джеральд попробовал сменить тактику.

– Послушайте, руководство экспедиции говорит о необходимости сохранять ценные объекты, которые могут иметь научное…

«Вы только что произнесли ключевое слово, – перебила Акана; эффект запаздывания звука вызывал у нее раздражение. – Это слово “ценные”».

Она перевела дух, явно стараясь успокоиться.

«Ну, вопрос спорный. По телеметрии я вижу, что краулер уже нельзя отозвать. Вращение болы изменено, и к старому расписанию не вернуться. Мне нужно распределить штат и наметить новые цели. Если только…»

Она не договорила. Если только приборы краулера не покажут, что объект действительно интересный. Достаточно важный, чтобы оправдать все нарушения. Генерал вздохнула, не глядя на Джеральда, – при этом ее мнение стало еще понятнее. От того, что это окажется за штука, зависело многое.

Несомненно, его карьера. А может, и гораздо больше.

Это какой-то розыгрыш.

Данные не имели смысла, хотя краулер подошел на двадцать метров.

Петля продолжала вращаться высоко над Землей, посылая в радиационный водоворот пояса Ван Алена пучки электронов то из одного, то из другого конца, маневрируя, чтобы иметь возможность швырнуть объект – к сгоранию или к могиле в океане. Теперь, когда вращение петли регулировал Центр управления станцией, Джеральду оставалось только собрать как можно больше данных, прежде чем это случится.

– Не вижу ничего похожего на источник энергии на борту, – сказал он плавающему поблизости Хачи. Обезьянка теребила свой передник, но, услышав голос Джеральда, ответила низким раздраженным ворчанием.

Под камерами краулера – теперь он был в восьми метрах – объект казался скорее кристаллическим, чем металлическим. Джеральду пришло в голову, что это, возможно, слиток природного серебра, а не обломок, изготовленный человеком. Возможно, метеорит, еще не известный науке. Хотя как он мог занять круговую орбиту…

– А может, просто необычная сосулька, – пробормотал он. – Кусок замерзшей воды и человеческих отходов, выброшенный какой-нибудь ранней экспедицией. Это может объяснить необычно гладкую блестящую поверхность. Хотя она отражает свет не как лед, вообще не как известные материалы.

Если бы только мы лучше оборудовали краулер…

Джеральд откинул очки и ущипнул себя за нос. Можно было бы подумать, что астронавт должен привыкнуть к созерцанию и размышлениям на высокой орбите. В основном именно этим он и занимался, чтобы заработать на жизнь. Но иногда ему казалось, что его тело мужчины средних лет слишком исхудало.

Если бы только я был оборудован лучшими органами! Разве серьезный биологический апгрейд не станет доступен, когда мне стукнет пятьдесят? Почему это всегда в будущем… в будущем?

Он моргнул и повернул голову, чтобы сфокусировать взгляд на чем-нибудь далеком, – лучшая терапия для тяжелых приступов ир-зрения. Конечно, в тесном помещении единственной альтернативой оставалось окно, выходящее на голубую Землю. Облачные слои, напоминающие «пальцы» огромной реки, накрывают весь Техас до самого затонувшего Галвестона. Залив по контрасту кажется ярким пятном светло-голубых оттенков.

Джеральд снова заморгал, увидев несколько устремившихся к Карибскому морю искр, подобных язычкам пламени. А может, это куски космического мусора. Может, он сам на прошлой неделе отправил их в сторону Земли, прежде чем перенацелил петлю, рискнув карьерой ради какого-то неясного подозрения.

За работу. Снова надев очки, Джеральд почувствовал, как его окружает вир-облако, словно плазма при входе в атмосферу. Акана приказала быть осторожным с роботом и держать его на удалении на случай, если загадочный объект – это топливный бак или что-нибудь еще, возможно, грозящее взрывом. «Если чересчур приблизиться, можно потерять и петлю, и краулер», – предупредила она.

Но Джеральд был уверен, что проблема не в этом.

– Я не зарегистрировал повышенного уровня летучих веществ в пространстве поблизости, так что здесь не может быть запаса топлива или окислителя. К тому же он очень маленький.

Артефакт, если он изготовлен человеческими руками, казался размером с бейсбольный мяч, продолговатый вдоль одной из осей. Может, мяч для американского футбола. А может, и сосулька. Но водяной лед при прямой возгонке должен выделить газ.

Вообще-то тут цвета, которых Джеральд никогда не видел.

– Ничего не узнаю с такого расстояния. – Джеральд вздохнул. – Наверно, меня все равно уволят. Можно повозиться с этой чертовой штуковиной.

Джеральд приказал маленькому роботу приблизиться, проползти вдоль петли до самого конца, направив фонарь в одну сторону, потом в другую. Он понимал, что в любую минуту может позвонить Акана и приказать ему прекратить.

Хачи встревоженно забормотал и вскарабкался на плечо Джеральду.

Никаких уловимых следов магнитных или электрических полей. Тем не менее эта штука как будто реагирует на изменение освещенности. И это не просто эффект отражения. Вот! Эта часть продолжала светиться больше секунды после того, как над ней прошел луч прожектора!

На самом деле отражательная способность поверхности меняется со временем.

Не только со временем, но и на разных участках поверхности объекта. С каждой минутой смена отражающих и поглощающих свет участков учащается, и сами участки очерчиваются все четче. Он подтвердил это наблюдение анализом двух последовательных изображений. Значит, это не субъективное впечатление, не плод его воображения.

«Надеюсь, Акана видит эти данные, – подумал он, – а не только то, что я слишком вольно толкую ее приказы».

Он отдал новое распоряжение краулеру – сократить оставшееся расстояние вдвое. Вскоре оба прожектора и камера разглядывали объект гораздо подробнее. Точнее, видимую его часть. Больше половины объекта закрывали побитые пальцы хватателя, поэтому Джеральд сосредоточил внимание робота на видимых частях.

Черт побери, его поверхность сильно отражает. Я могу даже разглядеть отражение краулера в той части, которую мы видим. Не только прожекторы, но и корпус камеры…

Стараясь разобраться в меняющихся показаниях спектрометра, Джеральд резко отпрянул, когда поверхность перед ним внезапно развернулась, разгладилась, превратившись в зеркало, и послала луч света прямо в линзы камеры, ослепив оптический прибор. Теперь ничего нельзя было различить.

Джеральд приказал уменьшить чувствительность и с облегчением вздохнул, когда диагностика показала, что слепота временная. Спектральные пятна постепенно поблекли, и картина приняла привычный вид. Продолговатый объект блестел, но перестал отражать свет; он по-прежнему находился в пальцах хватателя петли. Джеральд постарался успокоиться, унять бешеное биение сердца. На мгновение ему показалось, что нападение намеренное!

И, словно по сигналу, послышался чистый, ясный звон. Сообщение с Земли, от генерала Аканы Хидеоши.

Джеральд напряженно размышлял. Есть способы подстроить то, что он сейчас видел. Умные материалы можно запрограммировать так, что они будут менять отражательную способность, имитируя вогнутую поверхность. Однако для этого требуется ир, в особенности при быстром ответе на стремительно меняющийся внешний сигнал. Объект каким-то образом ощутил присутствие краулера и откликнулся на это.

Понимая, что у него остались считанные мгновения, он приказал краулеру проделать остаток пути.

«Джеральд Ливингстон, какого дьявола вы там делаете?» – ворвался ее голос. Обернувшись, Джеральд увидел, что Акана появилась на одном из экранов. Когда-то можно было игнорировать звонки босса, если очень хотелось. Теперь босс присутствует всегда.

– У него есть способность чувствовать и отвечать, – сказал Джеральд. – И он контролирует свою поверхность.

«Тем больше оснований проявить осторожность! Чуть более точный фокус, и он сжег бы оптику краулера. Эй, вы что, подводите его еще ближе?»

Джеральд слегка пригасил прожекторы – на случай если объект снова превратится в зеркало, – но приказал протянутой руке выдвинуть камеру. Теперь он отчетливо видел, что у образца чрезвычайно гладкие бока, хотя с одной стороны есть несколько выступов неизвестного назначения. Джеральд не мог точно определить, где проходят границы объекта и начинается чернота космоса. Скользящие отражения искажали поле звездного света и отраженного света Земли, создавая волнообразный эффект, мешавший человеческому восприятию. Даже анализ изображения давал нечеткие очертания.

В ближайшей изогнутой поверхности прямо в центре Джеральд видел отражение краулера, как в комнате смеха, хотя логотипы на корпусе камеры читались: «НАСА», «БЛиНК», «Кэнон».

«Джеральд, это… Я не могу этого разрешить».

Он чувствовал, что в Акане борются противоположные стремления: любопытство против опасений за карьеру. Он не мог ее упрекать. Астронавтов учат верить в процедуру. Астронавт должен быть взрослым в энной степени.

И я таким был – жил по приказам.

Когда я изменился?

Об этом можно будет подумать позже, а сейчас он заставил краулер преодолеть оставшееся расстояние и поднять манипулятор.

– Вы по-прежнему считаете, что это кусок космического мусора? – спросил он генерала на экране; теперь вокруг женщины теснились другие члены команды. Все зачарованно смотрели черными зрачками и жестикулировали. Ганеш и Салех бросили свои дела, турист сеньор Вентана стоял за ними.

«Хорошо, хорошо! – признала наконец Акана. – Но не торопитесь. Мы отменим сброс, но я хочу, чтобы вы отвели краулер на несколько метров. Немедленно. Пора пустить…»

Она замолчала, потому что изображение снова изменилось.

Ближайшая сторона объекта – на ней по-прежнему виднелось отражение корпуса камеры – словно покрылась рябью. Картинка еще больше исказилась. А затем, хотя линзы продолжали нацеливаться на центр картинки, буквы логотипов компаний начали меняться местами.

Одни двинулись влево, другие вправо. Одно «А» из двух в НАСА перепрыгнуло через «О» в «Кэнон». «Л» в БЛиНК повернулось в одну сторону, потом в другую, отбросив с пути «и».

Вопреки ожиданиям Джеральда новые слова не сложились, но буквы продолжали движение – перемещались, переворачивались, повертывались вниз головой, потом обратно, налетали друг на друга… в причудливом танце. Пришлось закашляться, чтобы подавить неожиданное стремление расхохотаться при виде этого безумного балета.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю