Текст книги "Бытие"
Автор книги: Дэвид Брин
Жанр:
Научная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 53 страниц) [доступный отрывок для чтения: 19 страниц]
14
Сокровище
Некоторое время назад наступила ночь, и теперь батарейка его факела отказывала. Это наряду с крайней усталостью заставило Пэня Сянбина наконец прекратить поиски новых сокровищ в тайнике, обнаруженном под затонувшей виллой. К тому же в цилиндре почти кончился сжатый воздух, в груди горело от нырков в узкое отверстие, чтобы схватить первое, что попадалось на глаза.
«Ты умрешь, если не остановишься, – наконец сказал он себе. – И кто-то другой заберет сокровища».
Эта мысль придала ему решимости.
Но даже без дальнейших погружений дел еще хватало. Оторвав несколько полусгнивших половиц, Бин прикрыл ими найденное новое отверстие, уходящее под фундамент дома. Еще один нырок, чтобы присыпать доски песком. Наконец, свесив руку со своего самодельного плота, он немного отдохнул под тусклым светом четвертушки луны.
Разве мудрецы не советуют благоразумному человеку размазывать стремления, как мед по хлебу? Только алчный дурак пытается проглотить удачу за один раз.
Да, но разве его не искушает это сокровище? Некогда старательно спрятанное владельцем этой роскошной в то время виллы, унесшим с собой тайну своего подвала – из ненависти? – в самую комнату казни, расчленения.
Если его мозг или глаза, кожа и остальное пришли в банк органов, а потом на пересадку, кто-нибудь другой может вспомнить о тайной комнате. Мне повезло, что богач отправился на смерть, пылая гневом, никому не сказав, что будет затоплено поднимающимся морем.
Наконец Бин повернул к дому, преодолевая отливное течение, которое грозило утащить его к стоящим в гавани кораблям. Трудное путешествие: приходилось сидеть скорчившись на перевернутом полистиреновом блоке и грести, выписывая самодельным веслом восьмерки… пока дрожащие пальцы, вконец обессилев, не выронили его! Ночь поглотила весло, и бессмысленно было искать или бранить судьбу. Другое соорудить Бин не мог, поэтому со вздохом погрузился в грязные воды Хуанпу и поплыл; плот он тащил за собой на веревке, обвязав ее вокруг пояса.
Несколько раз как одержимый он останавливался, пересчитывал и закреплял тюки с добычей.
Повезло, что в фундаменте удалось спрятать мою прежнюю добычу, все эти трубы и отколотую черепицу, убрать, чтобы никто не увидел. Иначе пришлось бы тащить и их.
Заход луны сделал возвращение еще более трудным; приходилось плыть почти в полной темноте, при свете звезд. И, конечно, при блеске Восточного Шанхая, этой яркой галактики богатства, сверкающей и вспыхивающей за близкой морской стеной. Да еще при мягком свечении прилива – оно становилось особенно заметным, когда Бин проплывал мимо соседних участков, возвышавшихся в ночи, точно мрачные средневековые замки. Он старался порождать как можно меньше плеска, беззвучно минуя обрушенные стены и паутину сетей на столбах.
Сегодня Мейлин изумится тому, что я нашел.
Эта надежда придавала Бину сил, пока наконец не показался его участок: знакомый покосившийся дом загородил звезды. Бин так хотел побыстрее оказаться дома, что утратил бдительность… и едва избежал катастрофы.
Даже при слабом свете луны он заметил бы стаю медуз – вплывающее в залив облако пульсирующих зонтиков, лишь небольшую часть обширной колонии, заразившей Восточно-Китайское море, разраставшейся годы и делавшей бесплодными, безжизненными некогда обильные рыбой воды. Подгоняемая приливом, стая прозрачных тел и свисающих щупалец оказалась прямо на пути Бина.
Отчаянно загребая назад, Бин с трудом увернулся от столкновения с медузами и все равно при свете угасающего факела обнаружил, что его окружили отдельные отставшие от стаи особи. Уходя от одного центра стаи, он неизбежно приближался к другому. Он не мог избежать встречи с отдельными медузами и потому упорно отталкивался ногами в ластах… но почти сразу ощутил вспышки боли: щупальца задели бедро.
Беззащитный Бин забрался на куб, молясь, чтобы самодельный плот выдержал. Плот просел под его тяжестью, тело снова оказалось в воде, но здесь щупальца до него не дотянутся. Пока.
Работая в темноте ножом, Бин отрезал привязанный молочный кувшин, превратил его в весло – скорее в черпак – и начал трудный путь через трясину ядовитых существ. Ждать, пока скопление рассеется, нельзя: к тому времени течение унесет его далеко. Теперь, когда дом уже виден, применение грубой силы кажется лучшим выходом.
«Эти ужасные твари убьют всю рыбу в устье и утащат мои сети», – подумал он. Что может быть хуже? Его семье придется голодать. Может, не одну неделю. «Кто-то говорил мне, что их можно есть, если осторожно. Сварить в кунжутном масле? Говорят, кантонцы это умеют».
Звучит пугающе. Но, возможно, придется попробовать.
Последние сто метров превратились в нестерпимое страдание. Ноги и руки Бина жгло, щупальца больно обстрекали правую руку, прежде чем перед ним наконец появился главный вход в разрушенный дом. Конечно, вплывая в атриум, он ударился. Два мешка развязались, и содержимое рассыпалось по старому паркету. Но это уже было не важно. Вещи в безопасности, и их легко достать.
Весь остаток сил у Бина ушел на то, чтобы втащить наверх один мешок, потом осторожно пробраться по наклонной крыше и, наконец, попасть к дому-гамаку, где его ждали женщина и ребенок.
– Камни?
Мейлин смотрела на множество предметов, выложенных перед ней Бином. На востоке посветлело перед рассветом, тем не менее ей пришлось зажечь лампу, чтобы разглядеть небольшой клад; при этом она прикрывала огонь и говорила шепотом, чтобы не разбудить малыша. В слабом свете отчетливо выделялся шрам у нее на лице – след раны, которую она в детстве получила в ужасном хунаньском землетрясении.
– Ты радуешься камням?
– Они лежали на полках, и все были снабжены ярлычками, – объяснил он.
Обработав два ожога, Бин начал тщательно смазывать царапину на левой ноге, стараясь экономить мазь: после долгого пребывания в воде снова открылись старые раны.
– Конечно, этикетки, которые так долго пробыли в воде, прочесть невозможно, но там были стеклянные витрины…
– Не похоже на драгоценные камни. Не алмазы и не рубины, – перебила она. – Да, некоторые из них красивы. Но мы повсюду находим обкатанные прибоем камни.
– Видела бы ты те, что стояли на особом возвышении посреди комнаты. Некоторые в красивых шкатулках из дерева и хрусталя. Говорю тебе, это какая-то коллекция. И она наверняка ценная, если владелец так старался ее спрятать…
– Шкатулки? – Она слегка заинтересовалась. – Ты принес хоть одну?
– Несколько. Оставил на плоту. Я очень устал. И проголодался.
Он принюхался к кастрюле, в которой Мейлин оставила часть ужина, того самого, что он пропустил. Бин уловил запах рыбы, жаренной с луком-пореем, просто луком и красными водорослями, которые Мейлин добавляет почти в каждое блюдо.
– Пожалуйста, принеси эти шкатулки, Сянбин, – попросила Мейлин. – К твоему возвращению еда согреется.
Бин охотно проглотил бы еду и холодной, но покорно вздохнул и собрался, отыскав в себе силы напрячь дрожащие мышцы. Я еще молод, но уже знаю, каково быть стариком.
Рассвет помог ему преодолеть крышу и, не споткнувшись, спуститься по лестнице. Дрожащими руками Бин отвязал еще два мешка, которые распирали изнутри какие-то угловатые предметы. Тащить их наверх и волочь по крыше оказалось настоящим мучением.
«Большинству наших предков приходилось еще хуже, – напомнил он себе. – В течение тридцати лет дела в Китае шли хорошо… потом снова ухудшились. Для бедных».
Конечно, надежда – опасная штука. Время от времени приходится слышать о нашедших сокровище жителях участков. Но обычно реальность мигом хоронит надежды. «Ну, может, это всего-навсего личная коллекция геолога-любителя, – подумал он, с огромным трудом преодолевая последние несколько метров. – Увлечения человека драгоценны для него, но не имеют рыночной стоимости».
И все же, когда Бин во второй раз упал от усталости на пол их дома-гамака, любопытство придало ему сил, чтобы поднять голову, когда проворные пальцы Мейлин взялись развязывать веревки. Перевернув один мешок, она высыпала из него множество камней и несколько шкатулок, о которых он говорил, красивых резных шкатулок из дерева, с наклонными окошками, которые блестели слишком красиво для простого стекла.
Впервые Бин увидел в глазах жены огонек. Она заинтересовалась. Один за другим Мейлин поднимала предметы, вертела в свете лампы… потом отодвинула занавеску, впустив резкие горизонтальные лучи света: над Восточно-Китайским морем показался край солнца. Проснулся и заворочался ребенок, а Бин тем временем переложил разогретую еду из кастрюли в тарелку.
– Открой, – настойчиво сказала Мейлин, ставя его перед выбором между тарелкой и самой крупной из шкатулок, которую протягивала ему. Он со вздохом отодвинул еду и взял тяжелый ларец величиной и весом примерно с его голову… может, чуть больше. Бин принялся открывать проржавевший замок, а Мейлин взяла на руки маленького Сяоена, чтобы покормить.
– Может, лучше подождать и почистить ларец? – заметил Бин. – Зачем ломать, чтобы заглянуть внутрь? Сам ларец может быть ценным…
Неожиданно древесина с треском раскололась по шву. На колени Бину хлынула мутная вода, а следом вывалился громоздкий предмет, такой гладкий и скользкий, что едва не соскользнул с колен.
– Что это, супруг? – спросила Мейлин. – Опять камень?
Бин вертел предмет в руках. Тяжелый и твердый, зеленоватого оттенка, как светлый нефрит. Хотя, возможно, это слизь, которая осталась даже после того, как предмет вытерли тряпкой. Кусок настоящего нефрита такой величины может стоить очень дорого, особенно когда ему придана приятная овальная форма – форма продолговатого яйца. Бин, продолжая протирать предмет, поднял его к горизонтальным лучам солнца, чтобы рассмотреть получше.
Нет, все-таки это не нефрит.
Но разочарование постепенно сменилось удивлением, когда луч, коснувшись гладкой поверхности, словно погрузился в стеклянный овоид. Поверхность яйца потемнела, как будто предмет жадно пил солнце.
Мейлин что-то удивленно прошептала… и ахнула: камень у них на глазах поменял цвет…
И засветился собственным светом.
СКАНАЛИЗАТОР
МАРСИЯ КАТАМИ. Мы вернулись. Перед перерывом мы слышали, как профессор Нузон, знаменитый ученый и воистину овод, усомнился в предположениях, стоящих за проектом «Золотое ухо», величайшей из программ СЕТИ, которую возглавляет другой наш гость, доктор Ханна Спирпат. Профессор, вы в своей блестящей манере предположили, что ключевую роль в принятии решений самыми продвинутыми культурами чужих должна играть экономика. Разве сверхсущества не должны быть выше таких проблем, как деньги?
ПРОФ. НУЗОН. Послушайте, эти существа могут быть разными! Какими-нибудь сверхобщественными обитателями муравейника, или обожествляющими себя солипсистами-андроидами, или шиши-фуфу вавилонокапиталистами, или мистиками, шаманами-колдунами… или даже сверхпросвещенными раста-существами, живущими внутри дымного кольца из прекрасного священного аромата. Разнообразие – это здорово, и кому нужны эти измы-магизмы?
Д-Р. СПИРПАТ. Что? Послушайте. Я знаю вас как студента Тулейнского университета. Прежде чем заговорить на этом поддельном раста-жаргоне, вы говорили на чистейшем английском! Вы утверждаете, что даже в инопланетных культурах есть деньги?
ПРОФ. НУЗОН. Какую бы систему самоуправления ни избрала суперкультура, некоторые вещи диктует простая физика. Обычный маяк, который столетиями непрерывно кричит «привет!» во все стороны, конечно, ошеломляет – и раздражает соседей сильней, чем оркестр барабанщиков, которым слон на ухо наступил. Особенно когда есть более действенные способы.
МАРСИЯ КАТАМИ. Более действенные?
ПРОФ. НУЗОН. Уже давно, на рубеже столетий, трое крутых парней: Бенфорд, Бенфорд и Бенфорд – показали, что любая цивилизация, желающая осуществить Первый Контакт, будет делать это периодически, а не постоянно. Она будет использовать узкие практичные лучи и посылать короткие сигналы туда, где наиболее вероятно возникновение молодых развивающихся цивилизаций; потом они станут проверять следующие, потом следующие, пока не вернутся к первой звезде. И так – регулярными циклами. Ясно? Понятно?
Д-Р. СПИРПАТ. Это называется прозвоном. Сигнал «вау» («ого-го») мог быть таким звонком.
ПРОФ. НУЗОН. Совершенно верно, чуваки. Простые расчеты показывают – на это требуется миллионная доля энергии ярких маяков, которые ищет СЕТИ.
Задумайтесь об этом. Если и ученик, и учитель прочесывают небо узкими лучами, какова вероятность того, что оба: и приемник, и передатчик – будут направлены друг на друга в один и тот же момент? Это очень маловероятно, подруженция! Так мы ни к чему не придем.
МАРСИЯ КАТАМИ. А какая стратегия поиска была бы лучше?
ПРОФ. НУЗОН. Искатели вроде Ханны предполагают, что мы можем искать в узком диапазоне, а ипы – вещать в широком. Имеет смысл широкий поиск узких лучей, которыми передают сообщения ипы.
Д-Р. СПИРПАТ. Этот метод потребует сотен радиотелескопов, расположенных по всей планете, чтобы покрыть все небо. Можно спросить нашего ученого шоумена, а кто будет за это платить?
ПРОФ. НУЗОН (со смехом). Сотни? Нет, тысячи! Ну и что? Сделайте их дешевыми, обычными и простыми, чтобы мириады любителей, братанов и сестренок могли ими пользоваться во всех уголках планеты. В таком случае каждая тарелка будет обшаривать один живой участок неба. Получится сеть из этих домашних ячеек – она станет величайшим телескопом, который смотрит одновременно во все стороны! Он позволит засечь короткие сигналы далеких цивилизаций… если предположить, что сверхмудрые чужаки существуют. Но будет и очень важный побочный эффект.
МАРСИЯ КАТАМИ. Какой, профессор?
ПРОФ. НУЗОН. Как же… всяким бадулу или бакрам, ворюгам будет труднее подобраться к нам! Представьте себе планету, на которой смотрят в небо миллионы любителей со своими терпеливыми роботизированными антеннами. Сеть без центрального управления. Хотите преимущество? Больше никаких страшных и глупых сказок про гадкие НЛО, которые привозят лысых злых призраков пугать добрых людей. Больше никаких баек про НЛО! Да будут они благословенны (смеется).
МАРСИЯ КАТАМИ. Ну, доктор Спирпат? Чем вы ответите на предложение заменить большие дорогие телескопы вашего института на всемирную сеть любителей, способных одновременно охватить все небо?
Д-Р. СПИРПАТ. Забавно. Наши друзья в лиге СЕТИ пытаются разработать нечто подобное. Жаль только, что сценарий Профну основан на сомнительном предположении.
МАРСИЯ КАТАМИ. Каком именно, доктор?
Д-Р. СПИРПАТ. Что передовые технологически развитые внеземные цивилизации заботят такие вещи, как экономика. Или эффективность.
ПРОФ. НУЗОН. Ча! Не важно, насколько они передовые! Рулят законы физики. Даже если это гигантская цивилизация, вплоть до третьей группы по Кардашеву, способная использовать энергию целой галактики! У них все равно будут первоочередные задачи и необходимость поддерживать равновесие. Каковы бы ни были их технологии, этим существам придется выбирать методы, которые позволяют достичь цели без лишних затрат…
Д-Р. СПИРПАТ. «Эффективность» – современное понятие, предполагающее, что общество состоит из групп с противоположными интересами и у каждой есть свои приоритеты. Сегодня бедные менее влиятельны, чем богатые, но все же влиятельны. Согласна, в таких условиях даже самым сильным приходится вести переговоры и уравновешивать цели, стараясь удовлетворить запросы как можно большего числа групп. Но ваше предположение, будто бы то же самое происходит везде, есть пространственно-временной шовинизм! Даже человеческие цивилизации не все были таковы. Я могу назвать целый ряд цивилизаций, которые осуществляли грандиозные проекты, не заботясь об эффективности.
МАРСИЯ КАТАМИ. Приведите пример, доктор.
Д-Р. СПИРПАТ. Конечно. Древний Египет. Когда там строили пирамиды, располагая их как отображение звезд Ориона, их исполинские размеры посылали наблюдателю сообщение: «Смотрите! Мы разумны, и мы здесь!»
ПРОФ. НУЗОН. Эта «теория Ориона» сомнительна…
Д-Р. СПИРПАТ. Верно. Но вот что несомненно. Фараоны Древнего царства вкладывали в свои усилия гигантские ресурсы, не обращая внимания на «конфликт интересов». Просто делали самое большое и самое заметное из всего возможного.
МАРСИЯ КАТАМИ. Итак – если я вас верно поняла, надеюсь, – кажется, вы говорите… что ваша стратегия поисков СЕТИ направлена на отыскание гигантских маяков, которые непрерывно передают сигнал во всех направлениях… и делают это из чистого альтруизма… этим цивилизациям незачем печься об эффективности… ведь они…
ПРОФ. НУЗОН. Ведь они практикуют какой-то сверхпродвинутый вариант тирании. Универсальное угнетение?.. Или рабство?
Йеватааа! Аж слеза прошибла, и я скажу… На этот раз вы застигли меня за витанием в облаках, Ханна. Моя никогда раньше об этом не задумывался.
15
Артефакт
«У нас утечка».
Какому астронавту приятно слышать такое? Особенно в космосе, где драгоценный воздух может утечь за секунды. Или при входе в атмосферу, когда газы из друга превращаются в смертельного врага и воют, жгут, разъедают хрупкий тепловой щит над вашей головой, ищут способ ворваться.
Но нет, Джеральд знал, что Акана имеет в виду другую утечку. Такую, которую чиновники воспринимают еще серьезнее. Хмурое лицо бригадира на экране качалось и подергивалось рябью. Несмотря на мощное усиление, ее слова были едва различимы в оглушительном реве, с которым крошечная капсула несла Джеральда вниз. Однако ее раздражение не вызывало сомнений.
«Кто-то проболтался о нашей маленькой находке. Во всех десяти сословиях пошли слухи. За последний час мне позвонили пять сенаторов, четыре трибуна, десяток новостных агентств и еще бог знает сколько высокопоставленных особ…»
Ее лицо задрожало, почти исчезло: возвращаясь, корабль трясся и гремел, поворачиваясь носом в ходе коррекции.
«Мы сузили круг… возможностей, чтобы определить болтуна… Маршалл… может быть, это он – демон, засевший в… сети НАСА – Гавана… и этот турист-зиллиардер, которого вы там у себя принимаете. Вот это благо…»
Затрещала статика, и лицо Аканы окончательно исчезло: капсула переключила ир-программы со связи на управление полетом. Однако в прежние времена контакта не было бы на протяжении всего спуска, потому что ионизированное пламя окружает вас нимбом, как святого. Или как падшего ангела.
Или как звездного вестника, несущего что-то мучительно манящее. Может, провозвестника добра. А может, беды.
Нарушая несколько правил, Джеральд во время дикой гонки извлек артефакт из пенной упаковки и положил на колени, точно младенца. С тех пор как люк закрылся, отрезав его от корабля, и весь период коротких импульсов, которые выводили капсулу на обратный курс, он руками в перчатках поворачивал цилиндр, разглядывая его под всеми возможными углами, используя все те усиленные органы чувств, какие есть в скафандре. Каждый блеск, каждое мерцание записывались, хотя что они значили…
Во всяком случае, изучение этой штуки избавило его от необходимости слушать, как воет сверхгорячая плазма, начиная царапать оболочку капсулы. Это всегда было самой неприятной частью работы – доверить свою жизнь «кораблю возвращения», который раздулся из двухметрового куба и весит чуть больше самого пилота. Астронавты привыкают к лучшим условиям. Но ведь еще астронавты привыкают проявлять героизм. Неожиданно вернулись лицо и голос генерала.
«…вызвана в Белый дом! И что я там скажу? Что мы записали сто двадцать ранее неизвестных алфавитов и систем символов? И видели несколько десятков мучительно туманных шаров, которые могут быть иными мирами? Туманные фигуры продолжают подниматься к поверхности, а потом снова исчезают, как загадочные ответы в игрушечном волшебном шаре?»
– Да, можете начать с этого, – произнес он, зная, что его слова уйдут в никуда. Только расположенный на Земле лазер способен пробить ионизированный слой. Сейчас возможна лишь односторонняя связь.
До сих пор так же было и с Артефактом. Несколько дней они с Салехом демонстрировали подготовленную энтузиастами за пару десятилетий длинную череду «посланий СЕТИ», от простых математических кодов до анимированных слайд-шоу, предназначенных для иллюстрации законов масштаба. Законов физики и химии. Законов природы и законов человечества. Не удовлетворенные полученным ответом – какими-то непонятными двусмысленными символами, – они перешли к базовым обучающим программам. Тем, что предназначены для детей, изучающих второй язык…
…но неожиданно Джеральд получил приказ спуститься. И привезти объект с собой для изучения в более подходящих условиях.
Отлично, замечательно. Если бы не сопутствующий приказ молчать.
Ганеш жаловалась:
– На этот счет существует международный протокол. Никакие открытия, связанные с внеземными жизнью и разумом, не подлежат засекречиванию. Это договор.
На что юрист НАСА ответил: «Мы не обязаны сообщать публике о розыгрыше».
В конце концов, вполне возможно. Команда генерала Хидеоши даже устроила тотализатор. На что ставили больше всего? На то, что Карлос Вентана, перуанский промышленник, каким-то образом пронес этот предмет в своем личном багаже и выпустил за борт, чтобы Джеральд его «обнаружил». Вентана, несомненно, имеет доступ к первоклассному оборудованию и славится проказами.
Но нет. Артефакт нельзя было просто выбросить за борт. Мониторы, следящие за мусором, фиксировали его блеск в продолжении нескольких месяцев, да и находился он на тысячу километров выше, куда могла дотянуться только петля. Розыгрыш? Не исключено. Но кто-то другой, поразительно изобретательный, с неограниченными ресурсами, должен был каким-то непонятным образом поднять его по крутой траектории. Несколько месяцев назад.
«Мы разработали модель, используя один из больших компьютеров в Плекско, – продолжала Акана, когда треск ненадолго стих. – До сих пор объект обнаруживал две особенности, которые невозможно воспроизвести с помощью современных технологий: отсутствие очевидного источника энергии… и оптический эффект слоев. Иллюзия бесконечной глубины при рассматривании под любым углом. Если бы не это…»
Голос Аканы смолк в последний раз: капсула Джеральда прошла МДН – максимальную динамическую нагрузку, особенно трудный этап спуска. Слева от Джеральда на дисплее-табло все время демонстрировались небольшие, но заметные шансы на катастрофы. Надо отвлечься. Стуча зубами, Джеральд отдал субвокальный приказ:
«Музыку! Что-нибудь основанное на темах Эльфмана. Свободное модулирование, совпадающее по темпу с окружающими звуковыми ритмами».
Неожиданно загремели рога и барабаны, переплетаясь с дикими стонами скрипки – тема 2025 года из «Марс нуждается в женщинах» композитора, но ир-переработанная в крещендо в соответствии с содроганиями капсулы. Такое можно было проделать с музыкой только немногих земных композиторов. И еще требовалось какое-то время прожить внутри гремящего барабана…
Это отчасти помогло: Джеральд перестал думать о горячей плазме в сантиметрах от своей головы и вернулся к Артефакту у себя на коленях. Из его молочных глубин поднимались вращающиеся вихри, бесконечно переплетавшиеся и разделявшиеся в псевдофрактальной пропасти.
Может ли он действительно быть посланцем чуждой цивилизации? Джеральд всегда представлял себе первый контакт так, как его показывают в кино и виртах, – какой-нибудь великолепный космический корабль, по трапу сходят загадочные существа… или не такое великолепное, но все же волнующее изображение на экране радиотелескопа.
«На самом деле, – как-то заметил Салех, – этот способ почти всем нам казался самым вероятным».
Когда Джеральд и Ганеш стали его расспрашивать, малазийский астроном занял горизонтальное положение и объяснил: «Примерно сорок лет назад два физика из Нью-Джерси, Роуз и Райт, рассчитали, что продвинутым цивилизациям гораздо дешевле будет подготовить в качестве посланцев физические таблицы, на которых можно записать огромное количество информации, а затем передать их по радио далеким планетам».
«Как это возможно? – возразила Ганеш. – Радиоволны не имеют массы. Они движутся со скоростью света. Но физическому объекту нужно огромное количество энергии, чтобы набрать даже десятую часть этой скорости. И ему потребуется гораздо больше времени, чтобы прибыть на место».
«Это важно, только когда имеет значение время – скажем, если вы хотите вести диалог, – ответил Салех. – Но, предположим, расстояние исключает такую возможность. Или вы хотите отправить массив информации односторонне, например в дар. Тогда послание в бутылке имеет большие преимущества».
«Какие например?»
«Полная растрата энергии. Распространяясь в космосе, излучение ослабевает, так что сигнал уже невозможно распознать, если луч не очень мощный и построен нелогично. Райт и Роуз рассчитали, что отправка короткого радиосигнала, достаточно мощного, чтобы его зафиксировали спустя десять тысяч лет, потребует в миллион миллиардов раз больше энергии, чем отправка тех же данных в кодированном виде на маленькой пластинке».
«Предположим, вам не важно, когда придет сигнал».
«Но физическое послание лучше даже в смысле времени! Конечно, оно придет позже. Но если оно нацелено верно и будет принято нужной системой, то может кружить по орбите сотни лет, целые эпохи, много после того, как радиосообщение вконец рассеется. Представьте себе такую табличку, молча летящую по орбите и ждущую дня, когда кто-нибудь прочтет ее. Приветствие от далекой расы».
«Вы говорите о сценарии наблюдателя, – заметил Джеральд. – Его обсуждают почти сто лет. Машины, которые ждут в космосе, пока на Земле разовьются формы жизни, способные…»
«Я не назвал бы табличку Роуза-Райта машиной. А у термина «наблюдать скрытно» есть активные, даже зловещие коннотации. Мы говорим о меме-воззвании, написанном на небольшом куске материи. Послушайте. Какой вред может принести что-нибудь столь невинное и пассивное?»
Но сейчас, держа объект на коленях, Джеральд задумался над объяснением Салеха. Инструменты, которыми был оснащен его костюм, вызывали не больший отклик, чем могла бы вызвать на борту станции Ганеш, – только спорадические всплески непонятного символизма. Короткие появления загадочных шаров или закутанных в саваны фигур, которые группами по две-три приближались и тут же исчезали, растворяясь в тумане.
Однако на этот раз возникло некоторое отличие. Какое-то тепло – теперь, когда объект лежал на коленях, а не на холодном рабочем столе. И, что еще интереснее, в том месте, которого он касался рукой в перчатке, начали возникать изображения. Капсула возврата тряслась и раскачивалась, встретившись с более плотными слоями воздуха. Джеральд крепче сжал Артефакт…
…и увидел, как от того места, где он держал объект, расходятся многоцветные волны. Они словно настойчиво пульсировали, точно хватали его за пальцы, пытаясь снять что-то.
Что снять? Мою руку?
Или перчатку?
Долго ли он смотрел, погрузившись в рисунок, забыв о страхе и времени? Секунды? Минуты? Одну, самое большее две – довольно, чтобы худший этап возвращения остался позади. Страшная скачка на диком жеребце окончилась, суставы и зубы Джеральда больше не стучали, он смог наконец разжать челюсти. Флуоресцентное пламя отступило от узкого иллюминатора.
Высвободился плавучий парашют, последовал рывок, от которого натянулись привязные ремни…
…и там, где вначале была чернота, а потом свирепое пламя, он увидел голубое небо. Оптимистически зеленым засветился статус возвращения.
Но сейчас его не привлек этот цвет. Джеральд продолжал смотреть на блестящий предмет, который подцепил и вытащил из глубин космоса.
Или подцепили его самого?
«Он чувствителен к теплу и прикосновению, – отметил Джеральд. – Но не так, как мы пробовали на рабочем столе. Остается одно…»
Удерживая Артефакт коленями, он завозился, правой рукой расстегивая зажим перчатки на левой и все больше волнуясь из-за этого нового нарушения правил. То, что он собирался сделать, никакие правила не предусматривали. Прямой личный контакт мог привести к заражению. Это самая большая опасность при обращении с объектами из космоса.
Кроме…
Через несколько мгновений раскроется главный парашют. Потом – если повезет – появится самолет службы встречи и подхватит его для короткого путешествия в космический центр НАСА «Марти» на Гаване. И кто знает, когда у него появится новый шанс?
«Это непрофессионально», – говорил он себе, глядя на обнаженную левую руку.
Конечно. Но я уже много лет не чувствую себя профессионалом.
Кончики пальцев повисли над прозрачной поверхностью, вызвав в ней новые волны цвета, как будто объект готовился к встрече с ним в точке контакта. Что бы ни находилось внутри… оно каким-то образом знало. Чувствовало близость живой плоти.
А что, если это действительно чужой? И к тому же опасный?
Он не мог не представлять себе продолговатый овоид, который сжимал коленями, чем-то из научной фантастики. Яйцом кукушки. Или Троянским конем. «Заражение» может распространяться в обе стороны. Что, если прикосновение к этой штуке – ужасная ошибка?
Если ученые и техники в Гаване так и решат, то могут больше никогда не повторить попытку. Десятилетиями будут изучать его за стеклом, не проводя этой единственной простой проверки.
Капсулу снова подбросило: это выскочил из своей полости главный парашют, быстро раскрылся и тут же автоматически выгнулся, управляя снижением. Маленький кораблик закачался в живом ритме; все меньше возможных ошибок отделяло Джеральда от прочной поверхности Земли. Безумное звучание мелодии из «Марс нуждается в женщинах» сменили более спокойные моралистические пассажи – музыка к «Бэтмену».
Ир хочет что-то ему сказать? Об ответственности?
Хорошо. Пойдем на компромисс.
– Акана Хидеоши, – произнес он, добавив нажатием на зуб: «ПЕРЕДАВАТЬ».
Сразу появилось ее лицо, на этот раз без искажений от помех, заполнив в голографических подробностях четверть крошечной кабины.
«Простите, Джеральд. Меня отвлекли. Какой-то богатый кретин разбил свой орбитальный фаллос неподалеку отсюда. Пришлось отбиваться от его адвоката, от его матери и от всего аристократического зверинца – они требовали, чтобы я все бросила и искала этого шута».
Она пожала плечами.
«Ну хорошо. Мы вас видим и подхватим через…»
Акана мигнула, разглядев наконец Джеральда: тот держал руку на Артефакте, лежавшем у него на коленях.
«Секунду. Что это вы там… Не шевелитесь, Джеральд. Ничего не делайте…»
Он виновато улыбнулся:
– Генерал, я заработал полный карантин.
Поставьте для меня койку в лаборатории для этого образца.
И приведите психоаналитиков.
«Джеральд, немедленно наденьте перчатку. Это приказ. Положите эту штуку на место…»
Полихромные рисунки устремились к ближайшей подушечке пальца, словно спеша.