355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Балдаччи » Чистая правда » Текст книги (страница 18)
Чистая правда
  • Текст добавлен: 25 октября 2017, 14:00

Текст книги "Чистая правда"


Автор книги: Дэвид Балдаччи



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 30 страниц)

Глава 40

Сара вернулась к работе, а Фиске позвонил своему приятелю, адвокату Филу Дженсену, и рассказал о своей проблеме. Среди прочего, он попросил его составить список персонала, работавшего в Форт-Плесси, когда там находился Руфус Хармс.

Когда Джон снова встретился с Чандлером, он рассказал ему, по какой причине могли убить Райта, чем произвел на детектива сильное впечатление.

– Мы также проверим компании такси. Остается надеяться, что кто-то что-то видел или слышал.

Чандлер пристально посмотрел на Фиске.

– Значит, вчера вечером тебе удалось выяснить нечто интересное в компании с госпожой Эванс?

– Я думаю, она хороший человек. Немного импульсивный, но хороший. И она очень умна.

– Что-нибудь еще? Во время нашей первой встречи Рэмси сказал, что она и твой брат были близки. У нее есть какие-то предположения относительно убийства Майкла?

– Ты можешь сам у нее спросить.

– Сейчас я спрашиваю тебя, Джон. Я думал, что мы – команда. – Детектив приблизился к Фиске. – Я слишком многого не понимаю в этом деле, и кто-то должен прикрывать мне спину. Ты был полицейским; ты должен знать, что это такое.

– Я никогда не подводил партнера, – сердито ответил Фиске.

– Приятно слышать. А теперь расскажи о вчерашнем вечере.

Фиске отвел взгляд, размышляя, как себя вести. Скрывать что-то от Чандлера было неправильно. И как ему теперь вести себя с детективом, чтобы не уничтожить жизнь Сары и репутацию брата?

– Мы можем где-нибудь выпить кофе?

– В кафетерии. Я угощаю.

Через несколько минут они сидели в кафе на первом этаже. Шло дневное заседание суда, поэтому здесь было пусто.

Фиске пил кофе, а Чандлер внимательно на него смотрел.

– Джон, все не может быть настолько плохо, если только я через пару минут не услышу признание, что всех этих людей пристрелил ты.

– Бьюфорд, если я сейчас кое-что расскажу, тебе придется следовать особым правилам касательно использования информации, и того, кому ее можно доверить.

– Хорошо. Именно они мешают тебе быть со мной откровенным до конца?

– А как ты сам думаешь?

– Давай сделаем наш разговор гипотетическим. Моя работа состоит в том, чтобы собирать факты и использовать их для того, чтобы произвести арест. Но, если мы говорим не о фактах, а обсуждаем теории – вроде твоей, о причинах убийства Райта, – тогда у меня не будет необходимости сообщать кому-то еще, пока не удастся доказать истинность твоих предположений.

– Значит, я тебе кое-что расскажу – гипотетически – и смогу рассчитывать, что это останется между нами?

Чандлер покачал головой.

– Я не могу обещать, что все останется тайной. Во всяком случае, если факты подтвердятся.

Фиске посмотрел в свою чашку. Детектив почувствовал, что теряет собеседника, и постучал ложечкой по его чашке.

– Джон, главная задача состоит в том, чтобы найти убийцу твоего брата и Райта. Я думал, что ты хочешь именно этого.

– Так и есть. Я не хочу ничего другого.

– В самом деле? – У Чандлера вдруг возникли сомнения. – Тогда в чем проблема?

– Проблема в том, что ты можешь навредить людям, пытаясь им помочь.

– Только твоему брату? Или кому-то еще?

Фиске решил, что он уже слишком много сказал. И перешел в атаку.

– Ладно, Бьюфорд, давай немного порассуждаем о теориях. Предположим, кто-то из работников суда забрал апелляцию до того, как она попала в систему.

– Почему и как?

– Ну, как – довольно просто. А почему – нет.

– Ладно, продолжай.

– Теперь, предположим, что кто-то еще в суде видел эту апелляцию, обнаружил, что она не внесена в систему, но ничего никому не сказал.

– Насколько я понял, почему столь же не просто?

– Может быть, и нет. Давай сделаем еще одно предположение: тот, кто взял апелляцию, сделал это из самых лучших побуждений. И отправился кое-куда, чтобы навестить человека, отправившего прошение в суд.

– Восемьсот миль, которые проехала машина твоего брата?

Фиске холодно посмотрел на Чандлера.

– Это факт, Бьюфорд, а я не обсуждаю факты.

Детектив сделал глоток кофе.

– Продолжай.

– Предположим также, что человек, пославший апелляцию, является заключенным.

– Это факт или предположение?

– Я не готов ответить на твой вопрос.

– Ну а я готов его задать. Где этот заключенный?

– Я не знаю.

– Что значит «не знаю»? Если он заключенный, то должен находиться в тюрьме, не так ли?

– Необязательно.

– Проклятье, что все это значит… – Чандлер внезапно замолчал и посмотрел на Фиске. – Ты хочешь сказать, что заключенный сбежал из тюрьмы? – Джон не ответил. – Пожалуйста, не говори мне, что твоего брата обвел вокруг пальца какой-то мошенник, он отправился в тюрьму, помог заключенному сбежать, а потом тот его убил… Проклятье, только не говори, что все произошло именно так.

– А я и не говорю. Ничего подобного не было.

– Ладно. А та апелляция… ты знаешь, что в ней было?

Фиске понимал, что они уже далеко ушли от теорий, и покачал головой.

– Я ее не видел.

– Тогда откуда тебе известно, что она существовала?

– Бьюфорд, я не собираюсь отвечать на этот вопрос.

– Джон, я могу тебя заставить.

– Валяй, попробуй.

– Ты ведь понимаешь, как сильно рискуешь.

– Да. – Фиске допил кофе и встал. – Я возьму такси, чтобы вернуться за своей машиной.

– Я тебя отвезу. Я работаю и над другими делами, хотя всех интересует именно это.

– Думаю, для нас обоих будет лучше, если ты не повезешь меня.

Чандлер поджал губы.

– Как пожелаешь. Твоя машина стоит на задней стоянке. Ключи на переднем сиденье.

– Спасибо.

Детектив проводил взглядом шедшего к выходу из кафетерия Фиске.

– Надеюсь, она того стоит, Джон, – тихо сказал он.

* * *

Чандлер сделал несколько запросов, а когда вернулся в свой офис, обнаружил на письменном столе стопку бумаг. Одна из стандартных линий расследования состояла в том, чтобы получить список телефонных разговоров Майкла из офиса и из дома за последний месяц. Распечатка получилась довольно пухлой. Там был звонок брату. И другим членам семьи. Дюжина звонков на номер Сары Эванс. «Это уже любопытно», – подумал он. Неужели оба брата Фиске были влюблены в одну женщину? Когда Чандлер добрался до конца списка, сердце быстрее забилось у него в груди. Теперь, после долгих лет работы, такое случалось редко.

Майкл Фиске несколько раз звонил в Форт-Джексон, в Юго-Западной Вирджинии, и последний раз – за три дня до того, как обнаружили его тело. Чандлер знал, что в Форт-Джексоне находилась военная тюрьма. Но и это еще не всё. Детектив разложил бумаги на столе и вскоре нашел то, что искал. По всей стране был разослан телекс с просьбой о помощи при поимке сбежавшего заключенного. Когда Чандлер увидел его в первый раз, он не обратил на него внимания.

Полицейский принялся внимательно разглядывать фотографию Руфуса Хармса, затем снял трубку и быстро набрал номер. Ему не хватало еще кое-какой информации, и он получил ее через минуту. Форт-Джексон находился приблизительно в четырехстах милях от Вашингтона, округ Колумбия. Возможно ли, что именно Хармс прислал ту апелляцию, которую упоминал Джон Фиске? И, если это так, почему, согласно «теории» Фиске, его брат забрал ее?

Чандлер снова опустил глаза на список звонков и некоторое время смотрел на один из номеров, не в силах понять, что его зацепило, – возможно, то, что это был офис какого-то адвоката, и в списке таких номеров имелось несколько. Имя Сэм Райдер ничего не значило для детектива, даже если б он сосредоточился на нем по какой-то причине. Чандлер положил список на стол и стал размышлять: быть может, нужно пригласить Фиске и Сару Эванс и заставить их рассказать, что происходит. Но инстинкты, выработанные за тридцать лет работы, выдали лишь одну заповедь: никому нельзя доверять.

* * *

– Давай, Джон, – умоляюще сказала Сара.

Рабочий день приближался к концу, и они сидели в ее кабинете.

– Сара, я даже не знаком с судьей Уилкинсоном.

– Но как ты не понимаешь? Если кто-то из суда действительно вовлечен в это дело, у нас появится превосходный шанс получить новую информацию, потому что там будет весь персонал суда.

Фиске снова собрался запротестовать, но передумал и потер подбородок.

– Когда начинается мероприятие?

– В семь тридцать. Кстати, твой приятель из военно-юридической службы еще не звонил?

– Звонил. Существуют два файла, по которым могли быть поданы апелляции. Послужной список Хармса, содержащий не только историю его службы, но и оценки, личную информацию, контракт на поступление на военную службу, выплаты и медицинскую карту. Второй файл с записями заседаний военно-полевого суда должен был находиться вместе с Хармсом в Форт-Джексоне. Отчет о работе его адвоката – в офисе военно-юридической службы, занимавшейся его защитой. Если, конечно, все это не потерялось, ведь прошло столько лет… Дженсен проверяет. Он пришлет все, что сможет.

Когда Сара стала собираться домой, Джон остался сидеть.

– Что ты можешь рассказать о Найтах? Об их прошлом и всем остальном.

– А почему ты спрашиваешь?

– Ну, мы же отправляемся на вечеринку, которую они устраивают. Она занимает высокое положение в суде, а Джордан Найт и сам по себе очень важная персона. Из чего следует, что они являются частью расследования, ты со мной не согласна?

– Ты наверняка знаешь о прошлом Джордана Найта больше, чем я. Он из твоего родного города.

Фиске пожал плечами.

– Верно. Джордан Найт хорошо известен в Ричмонде. Во всяком случае, так было, пока он не начал заниматься политикой. Он заработал много денег.

– И обзавелся огромным количеством врагов?

– Нет, я так не думаю. Он много сделал для Вирджинии. К тому же он сдержанный и приятный человек.

– В таком случае, он совсем не пара для Элизабет Найт.

– Не сомневаюсь, что она отдавила немало ног на пути наверх.

– Гораздо больше, чем ты можешь себе представить. Это связано с территорией. Крутой федеральный прокурор оказался еще более крутым судьей. Всем известно, что Элизабет долго готовилась занять место в Верховном суде. Она собирает голоса при прохождении большинства серьезных процессов, что сводит Рэмси с ума. Я уверена, что именно по этой причине он так себя с ней ведет. Лайковые перчатки, по большей части, но периодически он не может удержаться и делает острые выпады в ее сторону.

Фиске вспомнил, как жестко схлестнулись судьи во время пресс-конференции. Так вот в чем дело…

– Насколько хорошо ты знаешь остальных судей? Складывается впечатление, что ты не сомневаешься в их способности совершить убийство.

– Как и в большинстве подобного рода организаций, я знакома с ними лишь поверхностно.

– А каков послужной список Рэмси?

– Он является председателем Верховного суда… а ты ничего о нем не знаешь?

– Просвети меня.

– Он был членом суда перед тем, как его назначили председателем десять лет назад.

– В его прошлом есть что-то необычное?

– Он был военным. Армия или морская пехота. – Сара перехватила взгляд Фиске. – Даже не думай, Джон. Рэмси не станет убивать людей. Ну а в остальном – только факты официальной биографии.

На лице Фиске появилось недоумение.

– Я думал, что смогу узнать все о судьях, поговорив с клерком.

– Клерки до определенного предела склонны держаться обособленно, хотя каждый четверг наступает счастливый час, когда мы собираемся вместе. Ну, и периодически клерки одного судьи приглашают клерков другого на ленч, чтобы лучше узнать друг друга. В остальном, офис каждого судьи держится сам по себе. – Сара немного помолчала. – Ну, за исключением знаменитой сети обмена мнениями среди клерков.

– Майк рассказывал мне что-то похожее, когда только начал работать в суде.

Она улыбнулась.

– Не сомневаюсь. Клерки являются рупорами своих судей. Мы постоянно посылаем пробные шары, представляем друг друга на месте судьи. К примеру, Майкл не раз спрашивал у меня, что нужно, чтобы Найт присоединилась к Мёрфи для создания коалиции большинства.

– Но Мёрфи уже и так определяет мнение большинства, зачем ему другие голоса?

– Похоже, ты понятия не имеешь о том, как мы работаем.

– Я лишь недалекий провинциальный адвокат.

– Ладно, мистер Недалекий Провинциальный Адвокат; правда состоит в том, что если б я получала десять баксов всякий раз, когда большинство начинает расходиться во взглядах и ему не хватает голосов, то стала бы очень богатой. Хитрость состоит в том, что нужно разработать позицию, которая получит пять голосов. Естественно, оппозиция не тратит время зря. Одновременно может существовать несколько различных мнений. Их грамотное использование является настоящим искусством.

Фиске с интересом посмотрел на Сару.

– Я считал, что те, кто высказывают другое мнение, оказываются среди проигравших. Какие у них могут быть рычаги давления?

– Предположим, судье не нравится то, как формируется мнение большинства, и тогда он либо пускает в оборот проект, содержащий такое едкое несогласие, которое может заставить суд выглядеть не лучшим образом, если оно будет опубликовано, или просто приведет к тому, что среди большинства нарушится единство. Или, еще того лучше, судья дает понять, что намерен сформулировать несогласие в своем проекте, если мнение большинства не изменится. Они все так поступают. Рэмси, Мёрфи, Найт. Они сражаются не на жизнь, а на смерть.

Джон покачал головой.

– Как одна долгая политическая кампания, неизменно клянчащая голоса. Юридическая версия «Дай мне контракт на беконную свинину, и получишь мой голос»[24]24
  Один из популярных на американских биржах видов товарных контрактов. Аналогия с предвыборной кампанией, привлекающей голоса разными «приманками».


[Закрыть]
. Дай мне то, что я хочу, и получишь мой голос.

– И правильный момент выбора сражений. Предположим, одному или нескольким судьям не нравится решение, принятое по какому-то делу пять лет назад. Суд редко меняет собственные решения, поэтому нужно мыслить стратегически. Такие судьи могут использовать текущее дело, чтобы начать строить фундамент для опровержения старого судебного прецедента. Такая же схема существует и для выбора дела. Судьи постоянно находятся в поиске правильного дела, чтобы использовать его в качестве средства для изменения не устраивающего их прецедента. Это напоминает шахматную партию.

– Остается надеяться, что в процессе розыгрыша партии не будет утрачена одна важная вещь.

– О чем ты?

– Справедливость. Может быть, именно справедливости искал Руфус Хармс. Причина, по которой он составил апелляцию. Ты думаешь, он может рассчитывать на справедливость здесь?

Сара опустила глаза.

– Я не знаю. На самом деле конкретные люди, фигурирующие в делах, не имеют значения. Но во время рассмотрения устанавливаются прецеденты, и именно это важно. Все зависит от того, о чем он просит. Как оно повлияет на другие дела.

– Просто отстой! – Джон покачал головой и пристально посмотрел на Сару. – Дьявольски интересное место, этот ваш Верховный суд.

– Так ты пойдешь на вечеринку?

– Пропустить такое я просто не могу.

Глава 41

Джош Хармс решил, что теперь полиция будет блокировать второстепенные дороги, поэтому применил необычную тактику, чтобы выехать на автостраду. Уже стемнело, они подняли стекла и находились в безопасности – патрульным полицейским будет трудно заглянуть внутрь. Но, несмотря на все приготовления, Джош знал, что катастрофа практически неизбежна.

«Забавно, – подумал он, – после того ужаса, что пришлось пережить брату, он даже не задумался, стоит ли поступать правильно, несмотря на то, что это может грозить ему гибелью или потерей свободы, которую у него вообще не должны были отнимать». Ему хотелось одновременно проклинать и восхищаться Руфусом. Взгляды Джоша на жизнь не были сложными: он один против всех. Нет, он не искал неприятностей, но легко вспыхивал, если кто-то пытался сделать ему гадость. Джош понимал: удивительно, что он прожил так долго со своим взрывным характером.

Однако он не мог не восхищаться такими людьми, как Руфус, который сумел выдержать все испытания, имея дело с теми, кто не хочет, чтобы мир изменился даже на йоту, пока они находятся на самом верху. «Может быть, правда действительно освободит тебя, Руфус», – подумал Джош. Внезапно он кое-что увидел краем глаза, и его рука тут же опустилась на рукоять пистолета.

– Руфус, – позвал он, повернувшись в сторону внутреннего окна автофургона, – у нас проблемы.

В окне появилось лицо Руфуса.

– Что такое?

– Пригнись пониже! Пригнись! – предупредил Джош и снова посмотрел на патрульную машину, появившуюся в зеркале заднего вида. – Он дважды проехал мимо нас, а потом вернулся.

– Ты превысил скорость?

– На пять миль в час ниже разрешенного предела.

– Что-то не так с грузовиком, не работают задние фары?

– Я не такой дурак. Грузовик в порядке.

– Что тогда?

– Послушай, Руфус, не думай, что за те годы, что ты провел в тюрьме, мир изменился. Я черный парень, еду ночью по автостраде в отличной машине. Полицейский думает, что я либо угнал ее, либо перевожу наркотики. Дерьмо, даже поход в магазин за молоком может превратиться в настоящее приключение… – Он посмотрел в зеркало заднего вида. – Похоже, он собирается включить сирену.

– Что будем делать? Я не могу здесь спрятаться.

Джош не сводил взгляда с зеркала, одновременно пряча пистолет под сиденье.

– Да, теперь он может в любую секунду включить сирену, и нам конец. Ложись на пол и натяни сверху брезент, Руфус. Давай, прямо сейчас!

Джош надвинул бейсболку так низко, что остались видны лишь седые виски, выпятил подбородок и приподнял нижнюю губу, чтобы создалось впечатление, будто у него нет зубов. Затем он вытащил из отделения для перчаток жвачку и засунул ее в рот так, чтобы раздулась щека, и ссутулился. Потом опустил стекло, высунул руку наружу и принялся неспешно махать патрульной машине, чтобы она остановилась на обочине, съехал с автострады и выключил двигатель. Патрульная машина притормозила за грузовиком; сигнальные огни на крыше вращались, отбрасывая жутковатые синие блики в темноту.

Джош остался ждать в грузовике. Позволь парням в синем подойти и не делай резких движений. Он поморщился, когда свет фар патрульной машины ударил в зеркало заднего вида. Полицейская тактика состояла в том, чтобы дезориентировать человека, это Джош хорошо знал. Он услышал, что по гравию зашуршали ботинки, и представил, как полицейский приближается к грузовику, положив руку на рукоять пистолета, не отрывая глаз от двери.

В прошлом полиция трижды останавливала Джоша; он слышал, как звенит разбитое стекло, когда дубинка опускается на заднюю фару, а потом его штрафовали за неисправность. Они делали это для того, чтобы вывести его из себя, в надежде, что он выкинет что-нибудь – тогда ему можно будет впаять тюремный срок. Однако у них ни разу не получилось. Да, сэр, нет сэр, мистер полицейский, сэр, – даже если ему ужасно хотелось избить копа до полусмерти.

К счастью, они ни разу не подбрасывали ему в машину наркотики, чтобы обвинить в распространении. У него имелось несколько приятелей, которые отбывали срок за такое вот дерьмо.

– Сражайся с этим, – всегда говорила его бывшая жена Луиза.

– С чем сражаться? – резко отвечал он. – С тем же успехом можно сражаться с Богом за все то хорошее, что он со мной сделал.

Когда шаги смолкли, Джош выглянул в окно.

Полицейский посмотрел на него, и он понял, что тот латиноамериканец.

– В чем дело, сэр? – спросил полицейский.

Продолжая жевать резинку, Джош невнятно проговорил:

– Хотса до Луззаны. – И показал на дорогу. – Туды?

Удивленный полицейский скрестил руки на груди.

– Куда тебе нужно, повтори?

– Луззана. Бат’Руж.

– Батон-Руж, Луизиана! – Полицейский рассмеялся. – Тебе предстоит долгий путь.

Джош почесал в затылке и огляделся по сторонам.

– Тама мои детишки, давно не видели свово папку.

Выражение лица полицейского стало серьезным.

– Ладно.

– Парень сказывал, что я доеду по энтой дороге.

– Ну, не совсем так.

– Ха, а вы знаете, как туды ехать?

– Да, ты можешь следовать за мной, но я не могу довезти тебя до самого конца.

Джош посмотрел на полицейского.

– Мои детишки хорошие. Они хочут видать свово папку. Вы мне помочь?

– Ладно, вот что я скажу: мы рядом со съездом, на который тебе нужно свернуть, чтобы добраться до Луизианы. Поедешь за мной, ну а дальше уже сам. Потом остановишься и спросишь. Как тебе такой вариант?

– Лады, – сказал Джош, прикоснувшись к козырьку бейсболки.

Полицейский уже собрался вернуться к своей машине, но в последний момент посмотрел на фургон, посветил в боковое окно и увидел там несколько ящиков.

– Сэр, вы не возражаете, если я осмотрю кузов?

Лицо Джоша не дрогнуло, однако рука переместилась к передней части сиденья, где он спрятал пистолет.

– Черт возьми, нет.

Полицейский подошел к задней части фургона, приподнял стеклянную дверцу и увидел стену из ящиков. За ней скорчился накрытый брезентом Руфус.

– Что у вас здесь, сэр? – крикнул полицейский.

– Еда, – крикнул в ответ Джош, высунувшись в окно.

Полицейский открыл один ящик, потряс банку с супом, вскрыл коробку с крекерами, а потом закрыл дверцу и подошел к кабине.

– Там много еды. Поездка будет не настолько долгой.

– Спросил, чаво хотса детишкам. Они сказали, еды.

Полицейский заморгал.

– Ну, тогда вы молодец. Хорошо поступаете.

– А у вас детишки есть?

– Двое.

– Хорошо.

– Удачной поездки, – сказал полицейский и зашагал к своей машине.

Джош выехал на дорогу вслед за патрульной машиной.

В окне появился Руфус.

– С меня стекла целая река пота.

Джош улыбнулся.

– Ты должен все воспринимать спокойнее. Если ведешь себя как задира, они сразу надевают на тебя наручники. Если ведешь себя слишком вежливо, решают, что ты пытаешься их надуть. А если ты старый и глупый, им на тебя плевать.

– И все же мы едва не попались, Джош.

– Мы получили передышку благодаря мексу. Они очень серьезно относятся к семье и детям. Ты начинаешь вешать им лапшу на уши, и они сразу относятся к тебе по-хорошему. А если б он оказался белым, у нас возникла бы серьезная проблема. После того как он принял решение осмотреть фургон, белый не успокоился бы, пока не добрался бы до твоей задницы. Черный мог бы дать мне послабление, но тут никогда нельзя знать заранее. Иногда, надев форму, они начинают вести себя как белые.

Руфус недовольно посмотрел на брата.

– Но хуже всех азиаты, – продолжал Джош. – Им даже слова нельзя сказать. Они будут просто стоять и смотреть на тебя, ничего не слушая, а потом сделают то, что посчитают нужным. Возможно, сразу стоит стрелять, прежде чем тебе надерут задницу при помощи кунг-фу… Да, нам очень повезло, что мы встретились с офицером Педро. – Джош выплюнул жвачку в окно.

– Ты всех разложил по полочкам, – сердито сказал Руфус.

– Тебя что-то беспокоит? – взглянув на него, спросил Джош.

– Может быть.

– Ну, ты можешь жить свою жизнь так, как хочешь, а я живу свою, как хочу я. И мы посмотрим, кто добьется больше. Я знаю, что тебе нелегко пришлось за решеткой, но и на свободе далеко не пикник. Я создал свою маленькую тюрьму прямо здесь. И никто не объявлял мне приговор.

– Господь создал всех нас, Джош. Мы его дети. И делить нас неправильно. Я видел, как белых парней избивали в тюрьме. Зло приходит в разных формах и имеет множество цветов. Так говорит Библия. Я никого не стану судить, пусть каждый судит себя сам. Есть только один способ сделать это.

Джош фыркнул.

– Ты только посмотри на себя – что ты говоришь? После всего, что Тремейн и остальные с тобой сделали… Хочешь сказать, что не испытываешь к ним ненависти и не мечтаешь их убить?

– Нет. Будь у меня такие чувства, получилось бы, что Вик забрал любовь из моего сердца, отнял у меня Господа. Если б он это сделал, он бы меня контролировал. Но на земле нет человека настолько сильного, чтобы отнять у меня Бога. Это никому не дано – ни старому Вику, ни кому-то другому. Я не глуп, Джош. Я знаю, что жизнь несправедлива. И знаю, что черные не сидят на вершине мира. Но я не собираюсь увеличивать свои проблемы ненавистью к другим людям.

– Дерьмо. Ты получаешь золотую кредитку от Бога на ненависть ко всем белым.

– Ты ошибаешься. Если я ненавижу их, значит, я ненавижу себя. Я пошел по этой дороге, когда попал в тюрьму. Ненавидел всех. Дьявол заполучил меня, но Господь вернул. Я не могу ненавидеть. И не буду.

– Ну, это твоя проблема. И чем быстрее ты ее решишь, тем будет лучше для тебя.

* * *

– Ты совершил серьезную оплошность, Фрэнк. Ты убрал Райдера и его жену, но почему-то не обыскал его офис.

Рука Рэйфилда стиснула телефонную трубку.

– Ну и скажите мне, когда я должен был это сделать? Если б я проник туда до того, как прикончил Райдера, у него могли возникнуть подозрения и он наверняка сбежал бы. А если б нас поймали после того, как мы с ним разобрались, возникли бы вопросы, на которые у меня нет ответов.

– Но ты же сказал минуту назад, будто полиция считает, что произошло убийство и самоубийство, и собирается закрыть дело.

– Вероятно, так и есть.

– В таком случае, ты можешь забраться в его офис. Например, сегодня вечером.

– Если все будет спокойно, мы так и сделаем.

– Ты нашел письмо, которое Хармс получил из армии?

– Пока нет… – Он замолчал, когда в его кабинет ворвался Тремейн, который размахивал листком бумаги. – Подождите.

Тот протянул листок Рэйфилду, который прочитал его, побледнел и посмотрел на мрачного Тремейна.

– Где ты его нашел?

– Сукин сын сделал полость в ножке кровати. Очень ловко, – пришлось признать Тремейну.

Рэйфилд снова заговорил в трубку и несколькими краткими предложениями передал содержание письма.

– Твоих рук дело, Фрэнк?

– Послушайте, если б он умер в тюрьме, как мы планировали, вскрытие не стали бы делать. Другой возможности защитить свои задницы у нас не было. И мы все согласились, что так будет правильно.

– Но, Господи, Хармс остался в живых… Почему ты не изъял данные из системы?

– Я так и сделал! Неужели вы не понимаете, что в противном случае все всплыло бы во время расследования? Райдер был совсем не глуп, он бы обязательно использовал это для защиты Хармса.

– Но если ты изъял это из архивов, почему армия прислала ему письмо через столько лет?

– Кто знает… Какой-нибудь недоумок клерк мог наткнуться на лист бумаги и положить его на место или просто внес информацию в базу данных… А когда документ оказывается в официальном военном архиве, никто не знает, в какой момент он всплывет, несмотря на все старания его похоронить. Это самая большая бюрократическая машина в мире, контролировать ее невозможно.

– Твоя задача состояла в том, чтобы отслеживать ситуацию.

– Только не надо учить меня работать. Я пытался, но невозможно отслеживать все в течение четверти века.

– Ну а теперь мы разбудили память Хармса, – со вздохом сказал его собеседник.

– Любая стратегия предполагает риски.

– Возможно, у Райдера осталась копия письма.

– Я не представляю, как Руфус Хармс получил возможность сделать копию. Но письмо не было приложено к апелляции, отправленной в суд, это мы знаем точно.

– Мы не можем быть уверены в том, что он не сделал копию. Так что это еще одна причина наведаться в офис Райдера сегодня вечером.

Рэйфилд посмотрел на Тремейна и сказал в трубку:

– Ладно, мы нанесем удар сегодня. Быстро и жестко.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю