355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэвид Балдаччи » Верблюжий клуб » Текст книги (страница 9)
Верблюжий клуб
  • Текст добавлен: 21 октября 2016, 23:45

Текст книги "Верблюжий клуб"


Автор книги: Дэвид Балдаччи


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 33 страниц)

Глава двадцатая

Покинув остров Рузвельта, Тайлер Рейнке и Уоррен Петерс прямиком отправились в НРЦ. Они забросили «предсмертную записку» экспертам, чтобы те сопоставили почерк на записке с рукой Патрика Джонсона и проверили бумагу на отпечатки пальцев. Мотивировка: на записке могут оказаться следы, ставящие версию самоубийства под сомнение. Однако парочка преследовала совсем иные цели. Если кто-то из вчерашних свидетелей прикасался к записке и его отпечатки окажутся в одной из баз данных, перед ними открывалась блестящая возможность выйти на треклятых свидетелей.

Покончив с этим делом, Рейнке и Петерс проехали в Джорджтаун и, запарковав машину, прошли к реке.

– Они не обращались в полицию, – сказал Петерс. – Если бы они это сделали, мы бы об этом узнали.

– Что дает нам возможность для маневра, – ответил Рейнке.

– Что они, по-твоему, могли увидеть?

– Возьмем за основу самый скверный сценарий, согласно которому они видели достаточно, чтобы ткнуть в нас пальцем при опознании.

– Эти парни не обратились к копам скорее всего потому, что сами занимались на острове чем-то противозаконным, – немного подумав, сказал Петерс. – Впрочем, нельзя исключать и того, что они опасаются чего-то другого.

– Ты был на носу лодки. Что ты оттуда сумел увидеть?

– Был жуткий туман, и я мало что смог рассмотреть. Если бы видимость была приличной, то никаких бы проблем у нас сейчас не было.

– Как выглядела их лодка?

– Старая деревянная посудина, способная вместить по меньшей мере четверых.

– И ты видел четверых?

– Нет, только двоих. Может быть, троих. Не уверен. Вполне возможно, что одного из них я зацепил. Мне показалось, что кто-то вскрикнул. Один из них старик. Я рассмотрел седую бороду. И сильно потрепанную одежду.

– Бродяги?

– Не исключено. Более того, вполне вероятно.

– Помимо всего прочего, нам следует не забывать о действиях ФБР, секретной службы и полиции.

– Пока нам точно известно, что происходит, – ответил Петерс. – Проводятся следственные действия в связи со смертью человека.

– Но наш план не предусматривал наличия свидетелей. Что, по-твоему, представляет собой этот тип Форд?

– Он не мальчик, и поэтому знает, как подстраховаться. О нем и его партнерше мы все узнаем позже. Лично меня больше заботит ФБР.

Когда они подошли к реке, Рейнке сказал:

– Мы знаем, что они гребли в этом направлении. Я побродил тут сегодня утром, никакой лодки не нашел. Однако она должна быть где-то здесь. Я пойду на север, а ты двигай на юг. Позвонишь, если что-то обнаружится.

И они двинулись вдоль берега – каждый в свою сторону.

Невеста Патрика Джонсона перестала рыдать и наконец смогла ответить на вопросы Алекса Форда и Джеки Симпсон. Вопросы были стандартные. Оба агента сидели напротив убитой горем девушки в ее гостиной. ФБР уже провело допрос, и Алекс, сомневаясь в том, что агент Ллойд продемонстрировал в ходе этого процесса утонченные манеры, решил прибегнуть к иной, более мягкой тактике.

Энн Джефриз обитала в небольшой квартирке в городе Спрингфилд, штат Виргиния. За квартиру Энн платила тысячу восемьсот баксов в месяц, имея за это вовсе не тысячу квадратных футов, а всего лишь кухню, спальню, гостиную и туалет. Невеста Джонсона была невысокой, полноватой, с мелкими чертами лица, длинными черными волосами и зубами ослепительной белизны.

– Наша свадьба назначена на первое мая будущего года, – сказала Джефриз.

Она была одета в несколько помятый спортивный костюм, ее волосы были распущены, макияж на лице отсутствовал, а у ног возвышалась горка использованных бумажных салфеток «Клинекс».

– И вы даже не подозревали, что у Патрика были какие-то проблемы? – спросил Алекс.

– Нет, – ответила она. – Мы были очень счастливы… И на работе мои дела шли отлично…

Все эти фразы Энн произнесла с какой-то вопросительной интонацией.

– И чем же вы занимаетесь? – поинтересовалась Симпсон.

– Я возглавляю службу развития некоммерческой медицинской группы в Старом Городе Александрия. Работаю там уже два года. Это замечательный пост. И Патрику его работа очень нравилась.

– Выходит, он рассказывал вам о своей служебной деятельности? – спросил Алекс.

Джефриз отняла от лица руку с зажатой в ней салфеткой и тихо сказала:

– Собственно, нет. Я, конечно, знала, что он работает в секретной службе или что-то в этом роде. Но он не был агентом, как вы оба. Патрик никогда не рассказывал, что он делает и где именно. Я привыкла к старой шутке, которую он не уставал повторять: «Если бы я сказал тебе все, то мне пришлось бы тебя убить». Боже, какая глупая фраза! – Рука с салфеткой поднялась к глазам, чтобы остановить новый поток слез.

– Ужасно глупая, – согласился Алекс. – Вам, конечно, известно, что вашего жениха нашли на острове Рузвельта?

Джефриз судорожно вздохнула:

– Там было наше первое свидание. Это был пикник. Я до сих пор помню, что мы ели. А я тогда принесла вино.

– Что ж, возможно, он решил свести счеты с жизнью именно на месте первого свидания, – вмешалась Симпсон. – Не исключено, что это был чисто символический поступок.

– Но между нами не было никаких проблем! – воскликнула Энн, уловив в словах Симпсон нотки подозрения.

– Возможно, вам казалось, что их не было, – довольно резко произнесла Симпсон. – Иногда случается, что мы совсем не знаем близких, хотя нам кажется, что мы знаем их лучше всех остальных. Но факт остается фактом. На обнаруженной рядом с ним пустой бутылке виски и револьвере были отпечатки его пальцев.

Джефриз поднялась со стула и начала расхаживать по комнате. Через некоторое время она сказала:

– Очень непохоже, чтобы Пат вел какую-то двойную жизнь.

– У каждого есть свои секреты, – стояла на своем Симпсон. – Покончить с собой на месте первого свидания. Что ж… Это может и не быть простым совпадением.

Энн Джефриз обернулась и, пристально посмотрев на Симпсон, бросила:

– Только не Пат! У него не было тайн, которые могли бы толкнуть на самоубийство.

– Если бы вы о них знали, то они не были бы тайнами. Разве не так? – возразила Симпсон.

– В его предсмертной записке сказано, что он о чем-то сожалеет, – вмешался Алекс, сердито покосившись на Джеки. – Вы не знаете, что бы это могло быть?

Джефриз снова опустилась на стул.

– А люди из ФБР мне о записке ничего не сообщили.

– Они и не обязаны, но я считаю, что вам следует это знать. Итак, вам известно, что может стоять за этими словами?

– Нет.

– Не выглядел ли он в последнее время подавленным? Не был ли подвержен частой смене настроений?

– Ничего подобного с ним не происходило.

– Смерть наступила в результате выстрела из револьвера «смит-и-вессон» двадцать второго калибра. Оружие зарегистрировано на его имя. Вы видели это оружие?

– Нет. Но мне было известно, что он приобрел револьвер. Здесь по соседству в последнее время случилось несколько ограблений. Пат купил револьвер для защиты. Лично я ненавижу оружие и думала, что после женитьбы смогу убедить Пата от него избавиться.

– Когда вы говорили с ним последний раз? – спросил Алекс.

– Вчера во второй половине дня. Он сказал, что позвонит позже, если представится возможность. Но так и не позвонил.

Судя по виду, Джефриз вот-вот разрыдается. Чтобы предотвратить новый взрыв эмоций, Алекс поспешно спросил:

– Он не говорил вам, чем конкретно занимался в последнее время? Может быть, он что-то упоминал? Хотя бы вскользь…

– Я уже сказала: он никогда не говорил со мной о своей работе.

– Финансовые сложности? Конфликты с бывшими подружками? Или что-то иное в этом роде…

Джефриз отрицательно покачала головой.

– Что вы делали вчера между одиннадцатью часами вечера и двумя часами ночи? – спросила Симпсон.

Джефриз ошеломленно посмотрела на нее:

– Этот вопрос должен что-то означать?

– Мне кажется, что он не требует комментариев.

– Вы же говорите, что Пат покончил с собой. Какое значение в этом случае может иметь мое местопребывание?

Алекс снова был вынужден вмешаться. Манера, в которой Симпсон вела допрос, выводила его из себя.

– Если подходить строго юридически, то ведется расследование смерти человека, что может означать как убийство, так и самоубийство. Мы просто пытаемся установить местопребывание всех тех, кто так или иначе связан с делом. Этот вопрос мы задаем множеству людей. Не пытайтесь увидеть в нем нечто такое, чего он не содержит.

Воинственное выражение лица, с которым Энн Джефриз встретила вопрос Симпсон, постепенно исчезло, и она ответила:

– Значит, так… Я ушла с работы примерно в половине седьмого. Уличное движение, как всегда, было сущим мучением. Чтобы добраться до дома, я потратила час десять минут. Приехав, я сделала несколько звонков, перекусила и отправилась в Старый Город на встречу с портнихой, которая шьет свадебное платье. – Она замолчала и всхлипнула. Алекс подал девушке свежую салфетку и придвинул поближе к ней стакан с заранее налитой водой. Джефриз залпом опустошила стакан и продолжила: – Дела с портнихой я закончила примерно в девять тридцать. После того как мне позвонила живущая в Старом Городе подруга, мы встретились с ней в пабе на Юнион-стрит. Мы пробыли там с час. В основном просто болтали. Затем я поехала домой и в полночь уже была в постели.

– Имя вашей подруги? – спросила Симпсон и, получив ответ, сделала запись в блокноте.

Когда они поднялись, чтобы уйти, Джефриз их остановила:

– Могу ли я… Я хочу спросить: можно ли его увидеть?

– Вы не обязаны этого делать, – ответила Симпсон. – Формальное опознание проведено, личность покойного установлена.

– Но я не это имела в виду… Я просто хочу его увидеть. – Джефриз помолчала и добавила: – Он очень обезображен?

– Нет, – ответил Алекс. – Посмотрим, что можно придумать. Да, кстати, его родственники обитают где-нибудь поблизости?

– Нет. Родители живут в Калифорнии. Я с ними говорила, и они сюда прилетают вместе с братом Пата. – Энн Джефриз сделала паузу и, глядя Алексу в глаза, тихо сказала: – Мы с ним были счастливы… Правда.

– Не сомневаюсь, – ответил Алекс.

Когда они оказались на улице, он резко повернулся к Симпсон:

– И это вы, черт побери, называете эффективным методом ведения допроса?

– Я выступала в роли «плохого копа», а вы – «хорошего», – пожала плечами Симпсон. – И эта тактика прекрасно сработала. Она скорее всего не врет. И ей абсолютно ничего не известно.

Алекс хотел ответить, но в этот миг зазвонил его телефон. Послушав примерно с минуту, он скомандовал:

– Вперед!

– Куда? – спросила она, семеня за ускорившим шаг партнером.

– Звонил Ллойд. Из ФБР. Похоже, удалось выяснить, о чем пожалел Патрик Джонсон.

Глава двадцать первая

Подъехав к дому Джонсона в Бетесде, Алекс и Симпсон испытали чувство недоумения. На это было две причины. Во-первых, возле дома не было заметно никаких признаков присутствия полиции. Они не увидели не только полицейских машин, но и обычной желтой ленты ограждения. На то, что в доме кто-то есть, указывала лишь пара скромных «универсалов» у подъезда.

Во-вторых, их потряс вид самого дома.

Алекс остановился на тротуаре и, скрестив руки на груди, принялся внимательно изучать строение. Дом не был очень большим, однако стоял на некотором отдалении от соседних зданий. Этот район считался очень престижным, был заселен состоятельными людьми и находился недалеко от центра города.

– А я-то рассчитывал увидеть квартирку вроде норки его невесты, – присвистнул Алекс. – А тут, дьявол его побери, не только дом, но и зеленая лужайка!

– Когда я только пришла в Вашингтонский полевой офис, я по наивности, еще не зная, что почем, пыталась присмотреть себе домик в этой округе. Тот, что мы видим перед собой, тянет больше чем на миллион баксов.

В доме их ждал агент Ллойд.

– Где он наскреб денег на такое жилье? – с ходу спросил Алекс.

– Если бы только на жилье! – отозвался Ллойд. – В гараже стоит «Инфинити QX-56». Тянет штук на пятьдесят. Кроме того, мы наши его вторую машину. Он бросил ее на берегу реки, прежде чем отправиться в последний заплыв. «Лексус»-седан. Еще сорок тысяч.

– Торговал государственными секретами?

– Нет. Мы считаем, что он имел более надежный источник поступления нелегального нала.

– Наркотики! – мгновенно выпалил Алекс.

– Можете взглянуть собственными глазами.

Когда Ллойд повел их наверх, Алекс спросил:

– Неужели теперь ФБР изменило систему обеспечения безопасности мест преступления?

– Нет. Но на сей раз мы получили особое распоряжение.

– Попробую догадаться. Поскольку следствие касается НРЦ, на первое место выходит задача сохранения тайны.

Ллойд в ответ лишь улыбнулся.

В стенном шкафу хозяйской спальни оказалась складная лестница, ведущая к чердачному люку, а на полу шкафа были сложены штабелем какие-то пластиковые свертки.

– Кокаин? – спросила Симпсон.

– Героин, – покачал головой Ллойд. – В десять раз прибыльнее кокаина.

– И его невеста ничего не знала? И не поинтересовалась, где, по ее мнению, он зашибал такое бабло?

– Я не спросил, поскольку мы беседовали до обнаружения героина. Но спрошу обязательно, – сказал Ллойд.

– Как вам удалось так быстро выйти на наркотики? – поинтересовался Алекс.

– Увидев домик, мы прогнали его имя через базу данных о сделках с недвижимостью и получили данные о покупке дома. Джонсон приобрел его в прошлом году за один миллион четыреста тысяч долларов. Пятьсот тысяч он выложил наличными, источник получения которых нам установить не удалось. Поразмыслив, я пришел к выводу, что это могло быть: а) наследство, б) торговля секретами и в) наркотики. Наиболее вероятной версией казались наркотики. Контора по контролю за оборотом наркотиков одолжила нам собачку. Войдя в стенной шкаф, песик едва не захлебнулся от лая. Вначале мы ничего не нашли, но потом заметили лаз на чердак. Мы подняли собаку наверх, и – бинго! Парень хранил героин между стропилами, прикрыв изоляцией.

– При прочих равных условиях я считаю, что торговать наркотиками все же лучше, нежели сплавлять государственные тайны своей страны, – сухо заметила Симпсон.

– Я не уверен, что он имел доступ к секретам, которые можно было бы продать, – сказал Ллойд. – Хорошо, что нам теперь нет нужды раскручивать эту версию. Но и без того заварушка получилась что надо. Я уже сегодня вижу статью в «Вашингтон пост» – «Картер Грей! Кто он – Король разведки или наркотиков?».

Алексу показалось, что его коллега из ФБР только и ждет, чтобы НРЦ – единственный среди всех правоохранительных органов соперник Бюро по части бюджета и влияния – вляпался в дерьмо.

– Возникает вопрос, – сказал Алекс, – убил ли Джонсон себя сам, не выдержав мук совести, осознав, что он, наркоторговец, сочетается браком с добропорядочной женщиной, или его прикончили коллеги по бизнесу, подав это как самоубийство.

– Я бы проголосовал за первый вариант, – ответил Ллойд. – Он умер на месте первого свидания со своей будущей невестой. Наркоторговцы предпочли бы просверлить ему дырку в башке в тот момент, когда он сидел бы в собственной машине. Или лежал бы в постели. Для подобных типов все эти тонкости с самоубийством – слишком сложная игра.

Алекс помолчал, обдумывая слова Ллойда, а затем спросил:

– Вы наши что-то еще, что могло иметь отношение к торговле наркотиками? Я имею в виду журнал учета поставок, перечень тайников, компьютерные файлы и так далее.

– Ищем. Но не думаю, что парень был настолько глуп, чтобы хранить подобные улики дома. Обо всех своих находках мы обязательно сообщим вам, чтобы вы смогли закрыть дело.

Когда они шли к машине, Симпсон взглянула на партнера:

– Поздравляю. Наркотики – еще одна, совершенно лишняя, заноза в вашей заднице.

– Спасибо, – бросил Алекс.

– Но наркоторговец служил в НРЦ, и отдуваться придется им.

– Это зависит от того, как лягут карты.

– Итак, обратно на службу?

– Да. Я просмотрю почту, добавлю подробности в досье, а когда друг Ллойд закончит раскопки, мы вернемся к ловле фальшивомонетчиков и дежурству в дверях, чтобы вовремя поймать зубами пулю.

– Звучит захватывающе.

– Надеюсь, у вас нет в этом сомнений – ведь вы знали, на что шли.

– Я не жалуюсь. Я добровольно поступила в секретную службу. Никто меня туда не толкал. – Слова Симпсон прозвучали как-то не слишком убедительно, хотя говорила она бодрым голосом.

– Послушайте, Джеки, я, как правило, стараюсь не совать нос в чужие дела, но позвольте мне дать вам совет, как добиться успехов по службе. Учтите, совет дает человек, который видел все.

– Слушаю.

– Тяните лямку и не отказывайтесь от самых вшивых заданий вне зависимости от того, какая лапа у вас там, наверху… Во-первых, это поможет вам стать хорошим агентом. И во-вторых, у вас в нашей конторе появится хотя бы один друг.

– Ах вот даже как? – напружинилась Симпсон. – И кто же это?

– Я.

Глава двадцать вторая

Грей вышел на вертолетную площадку НРЦ и поднялся на борт «Сикорского VH-60N». Точно такой же моделью пользовался президент, и его вертушка именовалась «Морская пехота-один». Впрочем, в ближайшее время ее собирались заменить машиной фирмы «Локхид-Мартин». На встречу с Бреннаном в Белом доме Грей часто летал на геликоптере, в результате чего с легкой руки какого-то анонимного остряка его вертолет стали именовать «Морская пехота-полтора». Но между воздушными путешествиями Бреннана и Грея имелись существенные различия. Когда президент летел с военно-воздушной базы Эндрюс, возвращался из Кэмп-Дэвида или еще откуда-то, в воздухе одновременно находились три таких же «VH-60N». Две машины служили ложными целями, и шансы террористов поразить переносной ракетой нужную цель составляли всего тридцать процентов. Картер Грей в этом отношении оставался один на один с потенциальным террористом. Но он не жаловался. Членов кабинета много, президент – один, и согласно традиции лишь его вертолет имел право совершать посадку на лужайке у Белого дома.

Однако Бреннан, вопреки отчаянным протестам секретной службы, лично разрешил Грею пользоваться этим видом транспорта. Это избавляло Грея от мучительных ежедневных поездок из графства Лаудаун. Несмотря на то, что время Короля разведки действительно ценилось очень высоко, секретная служба не переставала ворчать. Ей крайне не нравились полеты любых летательных аппаратов у дома номер 1600 по Пенсильвания-авеню, если на борту этого аппарата находился не президент Соединенных Штатов.

Полет на скорости в сто пятьдесят узлов прошел гладко и без каких-либо происшествий. По правде говоря, Грей его даже не заметил. Он пересек лужайку, ничуть не сомневаясь, что снайперы на крышах домов сейчас практикуются, ловя его крупную голову в перекрестье оптических прицелов. Проходя по Западному крылу, Грей раскланивался со знакомыми сотрудниками Белого дома. До 1902 года на месте нынешнего Западного крыла стояла оранжерея. Однако Теодор Рузвельт решил, что ему требуется уединенное место, куда можно было бы сбежать от многочисленных отпрысков и их зоосада, чтобы получить возможность в полной мере осуществлять функции национального лидера. Его похожий на шар преемник Уильям Тафт расширил Западное крыло, превратив Овальный кабинет в неотъемлемый атрибут жизни всех будущих президентов.

Распорядок дня президента предусматривал ежедневные визиты Грея в Белый дом. Ни один человек, включая первую леди, не имел права появляться в Овальном кабинете без предварительного уведомления. Бреннан всегда принимал Грея в Овальном кабинете, а не в примыкающей к нему комнате Рузвельта, где обычно встречался с другими посетителями и подчиненными.

Бреннан сидел за письменным столом, который весил, как всем было известно, тысячу триста фунтов. Стол был сделан из дерева корабля ее величества «Непоколебимый». Это затертое льдами судно (команда успела его покинуть) нашли американские китобои. Оно было отремонтировано за счет правительства США и возвращено Великобритании как знак доброй воли. Королева Виктория ответила тем, что преподнесла президенту Хейзу письменный стол, сделанный из древесины корабля. С той поры «непоколебимый стол» (так стали величать сей предмет) верой и правдой служил всем президентам США. Исключением стал лишь короткий период, когда «непоколебимый» хранился в Смитсоновском институте.

Входя в Белый дом, Грей сфокусировал сознание на картине происшествия. В Интернете он видел информацию о смерти Патрика Джонсона. Кое-какие новые сведения появились в сети и нынешним утром. Самую свежую распечатку он взял с собой в вертолет. Кроме того, ФБР представило Грею отчет, где сообщалось об обнаруженном в доме Джонсона героине. Ему было известно также и то, что в расследовании принимают участие агенты секретной службы – Форд и Симпсон. При упоминании имени Симпсон Грей позволил себе слегка улыбнуться, что случалось с ним крайне редко. Девушка могла стать тузом в рукаве, если таковой ему вдруг потребуется.

Как и полагалось опытному и уважаемому мастеру шпионажа, Грей имел в Белом доме свои глаза и уши, и ему уже успели сообщить, что Бреннан озабочен делом Джонсона в связи с его возможным влиянием на ход кампании. Поэтому Грей не дал возможности боссу начать диалог.

Едва они уселись друг против друга, он сказал:

– Мистер президент, прежде чем перейти к ежедневному докладу, я хотел бы обсудить с вами то печальное событие с Патриком Джонсоном на острове Рузвельта.

– Я удивлен, что вы не сообщили мне об этом по телефону, Картер. – В голосе шефа Грей уловил напряженность, причину которой он понимал и которая ему не очень нравилась.

– Прежде чем сделать это, сэр, я должен был собрать все факты. Меньше всего мне хотелось тратить ваше драгоценное время впустую.

– Вы были бы отнюдь не первым, кто сегодня отнимал у меня время, – раздраженно бросил Бреннан.

«Передо мной президент, и я нахожусь у него на службе», – напомнил себе Грей.

Коротко вздохнув, он бегло обрисовал президенту ситуацию, с которой тот, конечно же, был уже знаком. Когда Грей заговорил о героине, Бреннан поднял руку и резко спросил:

– Кто-нибудь еще замешан в этом деле?

– Хороший вопрос, мистер президент, но у меня пока нет на него сколько-нибудь вразумительного ответа. Я лично займусь внутренним расследованием. Кроме того, я попросил ФБР оказать мне в этом деле помощь.

Участие Федерального бюро расследований вызывало у Грея попросту отвращение, но он понимал, что лучше предложить кооперацию самому, чем ждать, когда тебе ее навяжут другие.

– Картер, если ФБР займется этим делом, вы должны предоставить ему полную свободу действий. Не смейте ничего заметать под ковер.

– Ни при каких обстоятельствах я бы так не поступил. Но создается впечатление, что дело не получит дальнейшего хода. Иными словами, если Джонсон и подторговывал героином, это не имело никакого отношения к его работе в НРЦ.

– Пока мы не можем это утверждать, – покачал головой президент. – Чем он у вас занимался?

– Контролировал электронные файлы о лицах, подозреваемых в терроризме, и интересующих нас организациях. Часть подозреваемых пока остается на свободе, другие задержаны или ликвидированы. Джонсон, кстати, помогал разработать систему.

– Ему было что продать?

– Сказать пока трудно. Часть сведений содержится на нашем открытом для посещения сайте. В распоряжении Патрика Джонсона, конечно, имелась и конфиденциальная информация… банк отпечатков пальцев, коды ДНК и все такое. Но те файлы, к которым он имел доступ, не содержали специфической информации о нашей агентуре и методах захвата противников.

Президент кивнул, откинулся на спинку кресла и принялся обеими руками растирать затылок. Он сел за письменный стол в семь утра и за восемь часов успел сделать столько дел, на которые обычный человек затратил бы по меньшей мере часов четырнадцать. Ближе к вечеру ему предстояло принять участие в формальном обеде, а утром следующего дня он уже отбывал на Средний Запад для личного участия в избирательной кампании. Вся секретная служба уже пребывала в параноидальном состоянии.

– Если говорить прямо, Картер, то все это мне крайне не нравится. Скандал нам сейчас совсем не нужен.

– Я сделаю все, чтобы не допустить скандала, сэр.

– Было бы неплохо, если бы вы изучали своих работников чуть лучше.

– Абсолютно с вами согласен, сэр, – ответил Грей и, выдержав паузу, добавил: – Совершенно очевидно, сэр, мы не можем допустить, чтобы эти печальные обстоятельства отрицательно отразились на нашей основной деятельности.

– Простите? – недоумевающе произнес Бреннан.

– Как вам хорошо известно, сэр, средства массовой информации имеют склонность делать из мухи слона. Это хорошо для тиража, но не всегда отвечает интересам национальной безопасности.

– Мы, Картер, вступаем здесь в сферу действия Первой поправки, а это, как говорится, священная корова, – пожал плечами президент.

– Разве можно против этого возражать? – чуть наклонившись вперед, сказал Грей. – Но мы способны кое-что сделать, чтобы предотвратить утечки и регулировать как время, так и объем информационного потока. В данный момент средствам массовой информации известно столько же, сколько и нам. Все это, безусловно, станет достоянием публики, а НРЦ со своей стороны выступит с официальным заявлением. Я думаю, что на данном этапе этого будет достаточно, однако если кому-то удастся вынудить НРЦ свернуть с главного пути, то нашим национальным интересам будет нанесен серьезный ущерб. – Он выдержал очередную паузу, а затем произнес слова, которые тщательно продумал во время полета на вертолете: – Существует очень мало областей, где вы политически уязвимы, сэр. И поскольку ваши оппоненты находятся в отчаянном положении, они ухватятся за что угодно, лишь бы причинить вам вред. Они могут попытаться извлечь для себя пользу и из этого печального события. Если оглянуться в прошлое, то подобная стратегия иногда приносила успех. А если оставить в стороне дипломатию и говорить прямо, то мы не имеем права позволить им победить вас в ноябре, воспользовавшись смертью Джонсона. Какой бы ни оказалась истина, грош ей цена, если она помешает вам одержать победу.

Бреннан некоторое время молчал, обдумывая слова Грея.

– О'кей, – наконец сказал он. – Вдвоем мы сможем удержать прессу на коротком поводке. Ведь речь прежде всего идет о национальной безопасности. И если вам станет известно о каких-то контактах с прессой со стороны ФБР или кого-то еще, немедленно дайте мне знать. – Помолчав, президент безукоризненным баритоном крупного политика подвел итог: – Вы абсолютно правы, безопасность страны не может быть поставлена под угрозу из-за какого-то типа, вздумавшего приторговывать наркотиками.

– Абсолютно верно, сэр, – улыбнулся Грей.

«Слава Богу, что у нас сейчас год выборов!»

Бреннан вернулся к письменному столу и нажал на кнопку внутренней связи:

– Пригласите Деккера.

– Деккера? – удивленно переспросил Грей.

– Да. Нам надо потолковать об Ираке.

Через минуту в Овальном кабинете появился Джо Деккер. Ему перевалило за пятьдесят, у него были тронутые сединой, коротко подстриженные волосы, красивое лицо и очень стройная фигура – результат ежедневной пятимильной пробежки: он бегал каждое утро, что бы ни происходило в мире. Деккер был вдовцом и считался одним из самых завидных женихов Вашингтона. Он никогда не служил в армии и, начав свою карьеру в военной промышленности, сколотил весьма приличное состояние. К публичной политике Деккер обратился уже в зрелом возрасте. Здесь его карьера тоже развивалась весьма успешно. Прежде чем достичь самых вершин, он побывал секретарем по делам ВМФ и заместителем министра обороны. Деккер являлся подлинным продуктом округа Колумбия. Он был умен и хитер, красноречив, безжалостен и честолюбив. Грей его ненавидел. Как министр обороны он возглавлял Пентагон – ведомство, использующее львиную долю отпущенных на разведку и формально контролируемых Греем средств. На людях Деккер сотрудничал с Греем и всегда говорил правильные слова, но Грей знал, что за кулисами политической жизни министр обороны при первой возможности был готов вонзить нож в спину Короля разведки. Кроме того, он был главным противником Грея в борьбе за внимание президента.

Деккер начал беседу в присущей ему энергичной манере.

– Руководство Ирака ясно дает понять, что желает нашего ухода. И как можно быстрее. Однако там остается масса громадных проблем, число которых только возросло, после того как курды образовали свою республику.

Армия Ирака и его служба безопасности пока не готовы к выполнению своих функций. А в ряде критических областей они никогда не будут к этому готовы. Страна в целом постепенно устает от нашего присутствия. Кроме того, следуя в фарватере своего нового союзника – Сирии, Ирак официально провозгласил, что Израиль должен быть уничтожен. Ситуация нетерпимая, но мы не можем ее игнорировать, поскольку имеем дело с демократически избранным правительством.

– Все это нам известно, Джо, – нетерпеливо произнес Грей. – Более того, мы знаем, что баасисты ведут переговоры с целью вернуться к власти в обмен на обещание положить конец насилию, – добавил он и посмотрел на президента.

– Но как мы можем уйти из Ирака? Ведь мы же не хотим, чтобы Ирак и Сирия, объединившись, снова привели к власти дружков Хусейна. Штаб-квартиры «Хезболлы» и «Группы шариата» пока находятся в Сирии, но скоро они могут приступить к активным действиям как в Ираке, так и за его пределами, – сказал Бреннан, имея в виду две антиизраильские террористические организации. – В двадцатых годах Франция отхватила у Сирии береговую линию и создала Ливан. Сирия всегда мечтала вернуть побережье и ради этой цели готова объединиться с Ираком. Кроме того, они могут попытаться вернуть Голанские высоты, развязав войну с Израилем. Это дестабилизирует регион еще сильнее.

– Если бы какая-нибудь страна явилась сюда, оттяпала бы у нас Новую Англию и создала на ее месте новое государство, мы тоже были бы сильно огорчены. Не так ли, мистер президент?

– Кроме баасистов, – вмешался Деккер, – в законодательных органах Ирака имеются и другие экстремистские фракции исламистского толка. Если они возобладают, ситуация для США окажется опаснее, чем даже во времена Хусейна. Но мы обещали Ираку покинуть страну, когда там появятся адекватные ситуации силы безопасности и после формального обращения правительства. Этот момент вот-вот наступит.

– Куда вы гнете, Джо? – спросил Грей.

– Я пока не обсуждал эту проблему с президентом, – ответил Деккер, глядя на Бреннана. Он откашлялся и продолжил: – Изъяв из законодательных органов часть экстремистских фракций, мы сможем сместить центр тяжести власти в сторону демократического правительства Ирака и предотвратить возвращение баасистов к власти. Кроме того, нам, сэр, следует учитывать и нефтяной фактор. Цена бензина приближается к трем долларам за галлон. Нам надо удержать контроль за нефтяными запасами Ирака.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю