355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Денниз Морхайм » Судья » Текст книги (страница 8)
Судья
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:33

Текст книги "Судья"


Автор книги: Денниз Морхайм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 18 страниц)

Зара пока не появлялась в первом городе, так что переговорить с ней Посланник Богини не успел: его ждал корабль. Он просто послал очередной запрос в диспетчерский центр: вызвать девушку-охранницу в первый город, разместить в медицинском центре и дать задание пообщаться с Энной. Диспетчер обещал передать сигнал кому-то из пауков, отвечающих за размещение членов отряда Найла в особняке бывшего управителя второго города, а восьмилапый в свою очередь уже голосом передаст распоряжение Посланника Богини Заре.

Со спокойной душой Найл отправился в гавань, где загрузился на корабль, на котором его уже дожидались пятеро стражников, вытянувшихся перед Посланником Богини, сложив передние лапы на груди, выражая тем самым свое уважение. Послав направленные ментальные импульсы Найлу, все пятеро заявили о готовности служить ему верой и правдой и выполнять любые поручения. Рикки и два других маленьких паучка-разведчика сидели на поручнях и общались между собой направленными ментальными импульсами. На корабль уже также взошел Дравиг в сопровождении двух молодых пауков из отряда Найла. Посланник Богини чувствовал летящие от них во все стороны импульсы страха. Он подошел к ним и постарался успокоить, хотя и знал бессмысленность подобных попыток. По вызову Найла, в первый город также прибежал Саворон вместе с одним подчиненным. Посланник Богини не исключал, что на севере придется спускаться в какие-то лабиринты. К членам группы также присоединились Сибил и еще один паук из третьего города – как представители Доры. Сибил, как и другие пауки третьего города, мог спускаться в подземные лабиринты и уже путешествовал под руководством Найла по туннелям, проложенным под вторым и первым паучьими городами, а также под гигантским муравейником.

Последней примчалась Раиса в сопровождении отца, который решил ее проводить. Девушка горела желанием отправиться в путешествие, Аргон же относился к нему скептически.

– Ты обещаешь мне, что с ней все будет в порядке? – спросил Аргон у Найла.

– Папа, ну что может со мной случиться?! – воскликнула Раиса.

Но ее отец прямо смотрел на Посланника Богини.

– Я приложу все усилия, чтобы она осталась жива в случае возникновения какой-либо опасности. Это я тебе обещаю.

Аргон кивнул и сошел на берег. А что ему еще оставалось делать? Он был вынужден выполнять приказы Правительницы.

Белый капитан поздоровался с Найлом и спросил разрешения отдавать приказ к отплытию. Посланник Богини кивнул: все, отправляющиеся в путешествие, уже взошли на борт.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Северный берег показался довольно быстро, и при его приближении восьмилапые тут же почувствовали себя увереннее. Найл очень надеялся, что там окажется хоть какой-нибудь причал, у которого сможет пришвартоваться судно, чтобы пауки и жуки прямо сошли на берег. Переправа их на шлюпках и плотах по одному (из-за размера плавсредств) займет слишком много времени, да и с пауками из своего города он тогда здорово намучается.

Найл нашел капитана и поделился своими соображениями.

– Сейчас пройдем вдоль берега, – ответил мужчина. – Посмотрим, что тут есть.

Посланник Богини тем временем стал приглядываться, не заметит ли он сам отряд стрекоз. Ведь раньше они спали на заброшенном аэродроме, стоящем прямо у кромки воды. Может, и на этой стороне нашлось что-то подобное?

Но вначале капитан заметил ветхий причал.

– Он, конечно, может рухнуть под тяжестью, – заметил моряк, – но, наверное, лучше рискнуть, чем переправлять всех на плотах и шлюпках?

Найл кивнул.

Вскоре корабль пришвартовался у ветхого причала, и участники путешествия стали сходить на берег. Дравиг и два молодых паука из города Найла предпочли рискнуть первыми и ступили на качающиеся доски – только бы не оставаться на борту судна ни одной лишней минуты. Вслед за ними на берег сошли все остальные, за исключением капитана и его команды, бросившей якорь и обещавшей подождать участников путешествия.

Собравшиеся на берегу пауки тут же прочесали окрестности в поисках опасности, но не нашли никакой угрозы отряду. Саворон с подчиненным в свою очередь пробежались вдоль берега вправо и влево и сообщили, что не чувствуют никаких подземных проходов. Затем все повернулись к Посланнику Богини, ожидая его распоряжений.

Найл первым делом обратился к Рикки и двум его маленьким разведчикам с просьбой слетать в три стороны: вправо и влево вдоль берега, а также вглубь суши, чтобы посмотреть, где приземлились стрекозы – ну, и в поисках чего-то, заслуживающего внимания отряда.

Разведчики тут же отправились выполнять задание. Сам Найл посмотрел вдаль, прикрыв глаза ладонью от солнца, и увидел какие-то развалины, находившиеся примерно в полутора милях от берега.

– Давайте начнем с них, – сказал он членам отряда, первым сел на спину молодого паука и все участники путешествия отправились на исследование объекта.

По пути к нему Найл заметил лишь какие-то старые, полусгнившие доски, обломки кирпичей, несколько черепков.

С этой стороны Великих Озер от древней цивилизации практически ничего не сохранилось. Может, потому, что пауки избрали местом своего обитания только расположенные южнее территории?

Развалины, замеченные Посланником Богини от кромки воды, представляли собой фундаменты многочисленных домов. Пауки с людьми на спинах и жуки носились по ним, заглядывая во все углы, но не обнаружили ничего интересного. Если тут когда-то и оставались мебель, посуда, одежда и вообще какие-то предметы, то за многие века все превратилось в пыль.

Правда, находясь в развалинах, Саворон заявил, что чувствует подземные туннели, подобные тем, которые отряд Найла исследовал под первым и вторым северными паучьими городами.

– Ищем вход! – приказал Посланник Богини, прекрасно понимая, что если их группа и найдет здесь что-то, то только под землей: на поверхности не сохранилось ничего интересного.

Пауки, жуки и люди принялись за поиски хоть какого-то лаза: даже если он окажется крохотным, его можно будет расширить, копать-то заново значительно труднее.

Пока группа занималась поисками, вернулись маленькие разведчики во главе с Рикки.

Начальник паучьей разведки устроился на плече у Найла и сообщил, что отряд стрекоз обнаружен по левую сторону от места стоянки судна, доставившего группу на северную сторону Великих Озер. Стрекозы спят на ровной площадке, расположенной прямо напротив аэродрома, где они жили раньше – если провести прямую линию через озера.

– Рядом с ними кто-то есть?

– Нет, Посланник Богини. Их никто не охраняет. И не охранял раньше. Но я заметил и кое-что еще…

Выяснилось, что муравьи, прилетевшие на спинах стрекоз, уже принялись за работу и на этом берегу Великих Озер: они строят новый муравейник.

– Где? – спросил Найл, у которого мгновенно появилось желание взглянуть на производимые работы.

Рикки пояснил, что в той же левой стороне имеются развалины, подобные тем, которые сейчас исследуют участники похода. Правда, там развалины занимают гораздо большую территорию, да и стены поднимаются гораздо выше, чем здесь. Летавший вправо паучок тоже обнаружил остатки какого-то древнего поселения, а отправлявшийся вглубь материка увидел вдали несколько древних городов. Все они оказались пусты.

Выслушав отчет Рикки, Посланник Богини принял решение: половина отряда во главе с ним самим отправляется к поселению, где в эти минуты трудятся гигантские муравьи. Остальные продолжают начатое исследование развалин в поисках лаза. Найл решил, что Саворон пойдет вместе с ним, а молодой жук останется здесь. Паукам он предложил самим разделиться на две группы, а из людей взял Баркуна и Раису.

Люди сели на спины к паукам и отправились вслед за Рикки, указывавшим дорогу.

Посланник Богини думал о людях в белых одеждах и о том, не удастся ли ему с ними связаться через гигантских муравьев. По всей вероятности, его предыдущие догадки оказались правильными: поняв, что они не смогут переместиться под паучьи города, люди подземелий решили перебраться на другую сторону Великих Озер.

Ну что ж, отлично: у пауков будет меньше проблем – гигантские муравьи больше не станут угрожать им и травить различными газами. Но Найл все-таки поставил перед собой задачу связаться с жителями подземелий и освободить простых людей, которых явно держат в кабале их вожди, не позволяя жить на поверхности земли.

Добравшись до следующего древнего города, Посланник Богини тут же увидел трудолюбивых муравьев, таскающих какой-то строительный мусор. Правда, насколько он помнил, сегодня утром на стрекозах летело гораздо больше гигантских насекомых. Куда же делись остальные?

Посланнику Богини ответил Саворон, улавливавший все, что творилось под землей.

– Я чувствую большое шевеление в подземных туннелях, – сказал старший в отряде среди жуков. – Здесь очень много туннелей: широких и узких. У меня сейчас такие же ощущения, как и на муравейнике с нашей стороны Великих Озер. Под нами вовсю бурлит жизнь.

– То есть ты хочешь сказать, что здесь тоже народились гигантские муравьи? – уточнил Сибил, паук из третьего города.

– Похоже на то, – ответил Саворон.

– Что ты об этом думаешь, Посланник Богини? – обратился к Найлу один из стражников.

– Лучше тут, чем на нашей стороне, – сказал Найл.

Затем Посланник Богини отдал приказ попробовать и здесь поискать какой-то лаз, ведущий в подземелья. Тогда он сам, Саворон, сопровождающий его молодой жук, Баркун и Варкинс смогут спуститься в подземелья и хотя бы бегло их осмотреть.

– Я тоже пойду с вами, – сказал Сибил, уже однажды путешествовавший вместе с Найлом по подземным лабиринтам: благодаря белому порошку, пауки третьего города могли это делать.

В этих развалинах поиски увенчались успехом: лаз был обнаружен через несколько минут одним из пауков-стражников, тут же пославшим ментальный импульс Найлу. Посланник Богини, Саворон и Сибил кинулись к найденному проходу. Он сильно напоминал тот, который вел в лабиринты с остатков гигантского муравейника на их стороне Озер.

– Рикки, пожалуйста, пригласи сюда подчиненного Саворона и Варкинса, – попросил Найл начальника разведки, который мог быстрее всех добраться до первых развалин. Потом он обратился к одному из стражников с просьбой сбегать на корабль и попросить кого-то из команды вынести прихваченные с собой противогазы, которые вполне могут потребоваться людям во время путешествия по подземным лабиринтам.

– Ты возьмешь меня с собой? – Раиса впилась Найлу в предплечье.

– Не считаю это благоразумным, – ответил мужчина. – Тебе лучше подождать нас наверху.

– Но ты же обещал мне порошок! – прошипела девушка.

– Я обещал, что ты его попробуешь. И если мы его найдем, ты обязательно будешь первой на очереди.

Найла поддержал Сибил, заявивший Раисе, что хождение по подземным лабиринтам опасно для жизни, тем более для девушки, не имеющей опыта боевых схваток. Более того, Правительнице Доре и лично Сибилу не хотелось бы терять такого ценного дегустатора, как Раиса.

– Сядь в тени какой-нибудь стены и постарайся вздремнуть, – мягко сказал Найл. – Или, если хочешь, попроси кого-то из пауков отвезти тебя на корабль. Я не знаю, сколько времени мы проведем под землей.

– Я подожду здесь, – твердо заявила Раиса и устроилась рядом с Дравигом и пауками-стражниками, разместившимися на окраине древнего поселения. Подходить близко к копошащимся в центре гигантским муравьям никому не хотелось.

Вскоре появились молодой жук, Варкинс и Симеон, также изъявивший желание спуститься в подземелья. Жнецы висели у мужчин на поясах, каждый держал в руке по противогазу. Вниз также пошли и два паука из третьего города. Люди зажгли факелы, чтобы освещать себе путь.

Не успели члены группы пройти и пятидесяти метров под землей, как почувствовали шевеление гигантских муравьев. То, что эти именно муравьи, тут же подтвердил Саворон, уже научившийся определять наличие именно этих гигантских насекомых.

– Осторожней! – послал Найл ментальные импульсы жукам и паукам и предупредительно дотронулся до рук каждого из людей.

Найл, Баркун, Варкинс и Симеон приготовили жнецы. Вскоре они оказались у ответвления туннеля, по которому шли. Справа находилось довольно просторное помещение, правда, погруженное во тьму. Направляя свет факелов во все стороны, члены группы увидели огромное количество крохотных муравьишек, по всей вероятности, только что вылупившихся из личинок. Муравьишки сучили лапками, на которых еще стояли не очень твердо, то и дело падали, поднимались, снова падали, неуверенно передвигались, сталкивались, издавали какие-то странные звуки, шевелили маленькими щупиками. Подключившись к сознанию муравьишек, Найл понял, что не узнает тут ничего интересного: сознание детенышей находилось еще в зачаточном состоянии. Ни одного взрослого муравья поблизости не наблюдалось.

– Пойдемте дальше, – приказал Посланник Богини членам своей группы.

В следующем большом помещении, также расположенном справа от туннеля, по которому шли исследователи, они нашли многочисленные личинки, из которых пока никто не вылупился.

«Это что-то типа муравьиного инкубатора», – подумал Найл, оглядывая горы личинок, затем послал ментальный импульс Сибилу, спрашивая того, к какому типу относились увиденные ими маленькие муравьишки.

– Все – строители, – ответил паук. Значит, в самом деле намерены тут возводить новый муравейник?

Остановившись на развилке, Найл задумался: куда теперь идти?

Пока они не нашли тут ни одного склада, оставшегося от древних людей. В туннелях не валялось никаких обломков, осколков, досок, консервных банок, оружия или чего-то еще. Не считая толстого слоя пыли, они были пусты.

Внезапно он уловил движение в одном из ответвлений туннеля, затем появилась огромная тень, и Найл понял, что к ним приближается один из гигантских муравьев.

Посланник Богини мгновенно подключился к его сознанию и тут же почувствовал, как то же самое сделали Сибил, второй паук из третьего города и жуки. Люди стояли неподвижно.

В голове гигантского муравья проносились сумбурные мысли:

«Кто такие? Откуда? Личинки! Им нужны личинки! Надо спасать личинки!»

Найл отдал приказ Сибилу и другим членам группы прекратить контакт с гигантским муравьем, а сам постарался передать ему ощущение спокойствия и безопасности. Это удалось сделать на удивление быстро, наверное, потому, что гигантский муравей привык получать команды человеческого разума.

Огромный муравей перестал волноваться, пошел медленнее, а при приближении к группе вообще приветственно зашевелил щупиками.

Найл же отдал новый приказ: создав у себя в мозгу образы упаковок с белым порошком, виденные им в горной пещере, Посланник Богини передал гигантскому муравью эти образы и велел искать такие же упаковки или подобные им.

Муравей как-то странно крякнул, пошевелил щупиками, развернулся и быстро побежал в ту сторону, откуда пришел. Найл вскочил на спину Саворону, молодой жук и пауки подхватили на спины остальных людей, и группа рванула вслед за гигантским муравьем.

Понимая, что провожатый может убежать от них, Найл снова подключился к его сознанию и отдал приказ бежать медленнее. В сознании муравья, как успел понять Найл, отпечатались упаковки, образы которых были ему переданы Посланником Богини.

Муравей бежал целенаправленно, Посланник Богини думал лишь о том, как запомнить дорогу, чтобы потом вернуться назад к известному им выходу на поверхность. Правда, тут могут найтись и другие, но их еще следует отыскать… То и дело Найл видел какие-то проемы и ответвления с обеих сторон туннеля, но заглянуть в них не было времени.

В нескольких местах жуки уловили шевеление маленьких муравьишек. Больших муравьев группа не встретила.

Вскоре гигантский муравей замедлил бег, перейдя на шаг, потом пригнулся, так как потолок туннеля стал гораздо ниже, чем раньше, люди соскочили со спин гигантских насекомых, чтобы не стукнуться лбами о каменные глыбы, и пошли пешком. Метров через десять гигантский муравей завернул направо в небольшую комнатку, которую, наверное, правильнее было бы назвать кладовкой – и по размеру, и по содержанию. Там стояли коробки, наполненные запаянными в полиэтилен упаковками с какой-то травой с очень едким запахом. Найл и другие люди быстро натянули противогазы, так как им всем стало дурно от этого запаха, головы стали тяжелыми.

Гигантский муравей стал методично выкладывать полиэтиленовые упаковки из пол. Посланник Богини тут же отдал ему приказ прекратить занятие и послал новый ментальный импульс: что тут есть еще?

Гигантский муравей повернулся от коробок и двинулся к проходу. Найл быстро послал импульс Сибилу, на спине которого сидел Варкинс:

– Вынесите хоть одну коробку на поверхность, а мы пойдем дальше!

– Сделаем! – ответил Сибил.

На мгновение скинув противогаз, Найл отдал аналогичный приказ Варкинсу.

Остальные члены группы последовали за гигантским муравьем, который выбрался из низкого туннеля и побежал дальше по основному. Похоже, провожатый точно знал, куда двигается. На этот раз Найл ни на мгновение не терял контакта с его сознанием, в котором стояли образы упаковок, введенные туда Посланником Богини.

После примерно мили пути по подземным лабиринтам, гигантский муравей опять завернул в какое-то узкое ответвление, правда в этом потолок не нависал так низко, как в предыдущем.

Члены группы опять оказались в неком подобии кладовки, где стояло какое-то непонятное Посланнику Богини оборудование и одна-единственная коробка с маленькими пакетиками с бело-сероватым порошком. Эти пакетики оказались гораздо меньше, чем упаковки, найденные отрядом Найла в горах, да и по цвету порошок отличался.

Гигантский муравей застыл над коробкой.

«Опять не то», – донесся до Найла ментальный импульс единственного теперь в их группе паука из третьего города.

«Не спеши», – ответил Найл тоже ментально, не исключая, что у таинственного ине имелось несколько разновидностей. Или, может, тут использовались какие-то добавки? Или, наоборот, не хватило какого-то ингредиента для его приготовления?

Затем взгляд Найла устремился на аппаратуру, стоявшую в комнатке… Что это такое? Кто тут работал? Паук третьего города ответов на эти вопросы, к сожалению, не знал.

Найл тем временем снова подключился к сознанию гигантского муравья и нашел там ментальную пустоту. Тогда Посланник Богини опять сформировал в своем сознании образы упаковок, найденных им в горах, и направил их в сознание гигантского муравья. Но образы погрузились в ментальную пустоту, потом до Посланника Богини дошел быстрый, сбивчивый ответ насекомого:

– Больше нет. Больше ничего нет… Не знаю. Все. Там и тут. Других нет.

Поняв, что от гигантского муравья больше ничего не добиться, Найл отдал ему приказ отправляться на поверхность, а также несколько раз повторил:

– Ты никого не видел в подземельях. Ты никого не видел. Ты не заходил ни в какие кладовки. Ты не видел никаких порошков.

Посланник Богини почувствовал, как его импульсы повторяются в сознании муравья. Затем насекомое повернулось, выбежало из кладовки и исчезло из вида членов группы.

Скинув противогаз, Найл сказал в голос:

– Забираем отсюда и порошок, и технику.

Члены группы тут же повиновались приказу, распределив между собой груз. Его оказалось меньше, чем потенциальных носильщиков, поэтому Найл решил заглянуть по пути и в первую кладовку, откуда они прихватили еще пару коробок с травой. В кладовке, правда, кое-какой запас полиэтиленовых упаковок остался.

– Надо бы забрать все, – заметил паук из третьего города.

– А кто понесет? – обратился к нему Найл. – Спустимся еще раз. Или вначале вы и Раиса попробуете эту травку, а потом решите, стоит ли за ней возвращаться.

Паук был вынужден согласиться с Посланником Богини и через некоторое время группа вышла на поверхность, где их уже с нетерпением ждали все члены отряда, спустившиеся с корабля на сушу.

Исследователи развалин, вначале увиденных Найлом, подошли к новому муравейнику, так и не обнаружив лаз. Но теперь он, пожалуй, и не требовался.

Раиса подскочила к Посланнику Богини с горящими глазами и тут же запустила руку в коробку, которую он держал в руках.

– Что это? – спросила она.

– Это мне бы хотелось узнать у тебя, – ответил Посланник Богини и предложил девушке разорвать один маленький пакетик и попробовать бело-сероватый порошок.

Раиса тут же насыпала дорожку на каменной плите и втянула в себя некоторое количество порошка. К ней незамедлительно присоединился Сибил и последовал примеру девушки. Остальные участники путешествия напряженно ждали.

Рикки перелетел на плечо Посланника Богини, и Найл тут же получил направленный импульс.

– Ты что, не мог скрыть хотя бы часть? – спрашивал начальник разведки.

– Каким образом? – ответил Найл точно также, а потом добавил: – В любом случае это не ине.

– Сам вижу, – буркнул Рикки, но тут же спросил: – А если у него такое же действие?

– Сейчас увидим, – ответил Посланник Богини, наблюдавший за Раисой.

Но его любопытство удовлетворил Сибил, заявивший, что найденный порошок хотя и похож чем-то на ине, но это, определенно, не он.

– Лучше или хуже? – спросил Найл. – Расскажи нам о твоих ощущениях.

– Мне кажется, – начал медленно говорить паук, – этот порошок сильнее. Обычная доза – такая, какими мы вдыхаем ине – показалась мне слишком крепкой.

– Но ты удовлетворен нашим походом? – спросил Найл.

– Порошка мало, – тут же ответил Сибил, который, как успел заметить Найл, редко бывал чем-то доволен – или вообще никогда не бывал. – Ине-то не нашли. И все лабиринты не обследовали.

– Пожалуйста… – сделал широкий жест Найл, – отправляйся назад. Если, конечно, считаешь, что тут что-то есть.

Сибил нахохлился, а второй паук из третьего города внезапно поддержал Посланника Богини, заявив, что в лабиринтах под этими развалинами они нашли все, что там было. И если бы Посланник Богини не отдал соответствующих приказов гигантскому муравью, они, не исключено, не нашли бы и этого – или потратили бы гораздо больше времени. Второй паук считал, что членам отряда следует загружаться на корабль с найденным добром и отправляться назад в город. Тем более, день клонится к вечеру, и отряду лучше вернуться в главный паучий город и переночевать там, а не оставаться на этой стороне. Ведь неизвестно, какие неприятности могут их тут ждать.

Стражники незамедлительно поддержали паука третьего города. К ним присоединились Дравиг и Саворон.

Затем все члены отряда вопросительно посмотрели на Посланника Богини.

– Я считаю, что половина отряда должна отправиться назад с грузом, – заявил он, – а другая часть во главе со мной попробует вернуться в город по суше.

Сказав последнюю фразу (Найл говорил в голос, чтобы его слышали и его друзья), Посланник Богини тут же почувствовал огромное облегчение Дравига и двух молодых пауков из его города, а также Саворона с подчиненным, тоже не особо жалующих морские путешествия. Правда, Дравиг тут же уточнил, каким образом Посланник Богини представляет себе этот путь.

Найл воспроизвел у себя в сознании карту Великих Озер, в свое время показанную ему Стиигом в Белой Башне, и очертил примерный путь – так, как он себе его представлял.

– Но мы же выйдем из ментального паучьего поля! – тут же воскликнул Дравиг.

– Надеюсь, что уважаемый Сибил поделится с тобой несколькими найденными пакетиками, – сказал Найл.

Сибил нехотя согласился, понимая, что по пути Посланник Богини с возглавляемой им группой вполне смогут обнаружить еще какие-то развалины, в которых найдется что-то еще. Немного подумав, Сибил решил и сам отправиться вместе с группой Найла, а сейчас попытаться отправить сигнал во дворец Правительницы.

– У Посланника Богини это получится лучше, чем у тебя, – высказал свое мнение Рикки, до этого момента не участвовавший в прениях. – Только нужно, чтобы его кто-то подпитывал энергией с двух сторон.

Пауки-стражники сами вызвались оказать подобное содействие Посланнику Богини, и два из них тут же сели по бокам Найла, опустившегося на землю, и направили взор в сторону главного паучьего города.

Ему довольно быстро удалось установить контакт с диспетчерским центром, где очень обрадовались полученной информации. В свою очередь, связавшись с Правительницей, диспетчеры передали, что Дора отправит еще одну группу пауков навстречу Посланнику Богини.

Дора приказывала загрузить найденные запасы порошка и таинственной травы, которую ни пауки, ни Раиса еще не попробовали, а также оборудование на корабль, которому следовало немедленно отчаливать. Она не возражала, чтобы Дравиг и его подчиненные взяли себе по паре пакетиков бело-сероватого порошка.

Когда Найл поинтересовался, кто из членов группы сам желает отправиться вместе с ним вокруг озера, это захотели сделать все, кроме одного паука из третьего города, намеревавшегося сопровождать ценный груз.

– Тогда порошок тебе не понадобится, – тут же сказал Сибил Дравигу. – Такого количества пауков достаточно для создания ментального паучьего поля.

– Дора разрешила нам взять несколько пакетиков, – напомнил Найл. – Это нужно сделать на всякий случай. Я всегда предпочитаю иметь дополнительную страховку. Мало ли какие неприятности ждут нас в пути?

– Пусть будет по-твоему, – нехотя согласился Сибил. Его товарищ с грузом потопал по направлению к кораблю.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю