Текст книги "Судья"
Автор книги: Денниз Морхайм
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 18 страниц)
– Для начала ее нужно вылечить, – заметил Найл. – Да и, скорее всего, она не сможет ничего объяснить. Кто-то просто воспользовался ее телом.
Только как это получается у людей подземелий? – хотел бы знать Найл.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Девушка лежала в отдельной палате. Лицо ее казалось изможденным, но она все равно выглядела лучше, чем прошлой ночью после того, как ее отпустила неведомая сила. При виде отца и Посланника Богини она тут же потребовала выдать ей дозу белого порошка.
– У меня нет никакого порошка! – воскликнул отец. – И мне казалось, что ты уже избавилась от зависимости.
– Мне плохо! Мне ужасно! Дай мне хоть несколько граммов!
Райса стукнула кулачками по кровати с обеих сторон своего тела, на ее глазах выступили слезы отчаяния, и она с мольбой посмотрела на Посланника Богини.
– А у тебя его нет? Хоть чуть-чуть? Найл покачал головой. Правда он тут же вспомнил про пудреницу, оставшуюся у него под подушкой в доме Аргона, когда его срочно разбудили среди ночи. Тогда Посланник Богини умчался сражаться с людьми в белых одеждах, забыв прихватить емкость с белым порошком, которым явно воспользовалась Райса.
– А ты можешь попросить хоть немного у Правительницы? Для меня? Тебе, Посланник Богини, она не откажет. А я точно знаю: у нее есть запас…
Аргон не дал Найлу ответить и заорал на дочь. Но его крики не возымели никакой силы. Райсе требовалась очередная доза.
– Что мне с ней делать?! – наконец в отчаянии воскликнул Аргон.
– Попроси главного лекаря провести те же процедуры, что и с моим юным другом Мирдо, и с Тургом из маленьких человечков. Уж если этот горный житель, который столько времени пил маковый сок…
– У Райсы другая зависимость, – вздохнул Аргон. – Маковый сок гораздо слабее белого порошка. От пристрастия к соку можно избавиться, а вот от пристрастия к ине, похоже, нет.
– Ну пусть ей, по крайней мере, почистят кровь!
– Уже чистили, – вздохнул Аргон. – А потом она сама каким-то образом опять добиралась до порошка. И все начиналось сначала. Она сама не хочет лечиться. Вся проблема в этом.
Райса снова заорала на отца. Он ее не понимает, ее никто не понимает, ей плохо, ей грустно и становится хорошо только после того, как она вдохнет немного ине.
– Дайте мне порошка! Дайте! Я умру без него! Вы хотите, чтобы я умерла?
Отец грустно вздохнул и посмотрел на Найла. Но у Посланника Богини в самом деле не имелось ни грамма ине. Где он его возьмет в городе?
Найл решил попытаться вытянуть из Райсы все, что она сможет рассказать про вчерашний день.
– А тогда ты дашь мне порошка?! – с надеждой посмотрела она на Посланника Богини, приподнявшись на локтях.
– Я поговорю с Правительницей, – ответил Найл. – У меня самого порошка нет.
Райса откинулась на подушки и тупо уставилась в потолок, потом заговорила ровным, ничего не выражающим тоном.
Она поведала отцу и Посланнику Богини, как почувствовала страстное желание отправиться во дворец Правительницы. Оно возникло внезапно. Девушка прекрасно знала, что подобное не принято, да и вообще она не знала никого среди людей, кроме Посланника Богини, кто заходил бы во дворцы восьмилапых.
Подобные мысли никогда не появлялись у Райсы в голове, пожалуй, они не посещали и никого другого из людей, живущих на севере. Но желание присутствовало – подобно теперешнему желанию получить дозу ине. Райса решила, что ее зовет Посланник Богини.
– Ты же обладаешь способностями, которыми не обладает никто из людей, – повернула она слегка затуманенный взгляд на Найла. – Я и подумала, что ты заложил мне в голову этот импульс. Ты хочешь меня и зовешь к себе таким образом…
Посланник Богини задумался: а смог бы он в самом деле заложить кому-то в голову подобную мысль? Причем на расстоянии – ведь он даже не знал, где находилась Райса.
Если считать, что она сидела в доме своего отца, а он вечером был в казармах на окраине города, а потом в медицинском центре, то расстояние получалось весьма значительным.
Найл пришел к выводу, что люди подземелий в некоторых вопросах превосходят его.
А Райса, руководствуясь полученным импульсом, отправилась во дворец и заявила начальнику стражи, что пришла к Посланнику Богини. Начальник стражи связался с Правительницей и получил разрешение пропустить девушку, которую и проводил в спальню, выбранную для себя Посланником Богини.
– И что же произошло потом? – спросил Найл.
– Я не помню… Всего не помню… Я заснула. Потом… Я помню, как почувствовала полную опустошенность, как не могла пошевелить ни рукой, ни ногой. Затем меня доставили в этот центр, проводили какие-то процедуры. Но какой-то период времени – полный провал.
Значит, ее телом и сознанием воспользовались.
Хитро сделано, решил Посланник Богини. Он невольно вспомнил погибшую Зару, в которую тоже кто-то вселился. Кому еще уготована такая судьба? Пожалуй, любому человеку, находящемуся поблизости от него самого, ответил Найл сам себе. Наверное, только Вайг, обладающий такими же способностями, как и младший брат, мажет не опасаться, что в него кто-то вселится, а вот что касается Баркуна, Варкинса, да и всех людей из северных городов…
Теперь Посланник Богини ни в ком не может быть уверен.
Он понял, что получил от Райсы все известные ей сведения, и переглянулся с Аргоном. Управитель главного города от белых показал глазами на дверь. Найл кивнул.
– Мы пойдем, Райса, – сказал отец. – Но вскоре снова навестим тебя.
– Порошок! – воскликнула девушка. – Принесите мне порошок!
Мужчины тихо прикрыли дверь в палату, перед которой их ждал один из пауков-лекарей.
– Скажи мне, – обратился к восьмилапому Аргон, – мою дочь можно как-то вылечить от зависимости?
– Боюсь, пока мы не знаем этих методов лечения, – ответил лекарь.
Аргон грустно вздохнул, а Посланник Богини вдруг сказал, что они сейчас вместе с управителем первого города могут поискать соответствующую медицинскую литературу в библиотеке.
– Тебе не приходило такое в голову? – спросил Найл. – Ведь древние люди, наверное, как-то пытались лечить зависимость от ине. А вдруг они добились успехов?
Современная медицина, развитая пауками-лекарями, ответил Аргон, находится на гораздо более высоком уровне, чем медицина древних людей.
– Когда я читал древние медицинские книги – а я читал, поверь мне! – то удивлялся их наивным методам. Более того, мы победили большинство их болезней. Наши люди о них даже не слышали. Даже в поздние годы развития людской цивилизации, когда она достигла своего апогея, масса народу умерла от рака и СПИДа. Ты, наверное, даже не знаешь, что это за болезни.
Найл слышал о них и имел общее представление: Стииг познакомил его с историей человечества и рассказывал и об эпидемиях, уносивших тысячи жизней в Средние Века – так называлась одна из эпох развития человечества – и о болезнях нового древнего времени, которые люди так и не научились побеждать.
– И ведь наши предки не умели возвращать своих сородичей к жизни, как делают восьмилапые, – продолжал Аргон. – И, пожалуй, ни у кого из них не было таких способностей, как у тебя и твоего брата. Ты более совершенен, чем наши далекие предки. Да и все мы, наверное, более совершенны, чем они, пусть и без способности общаться на ментальном уровне.
Найл кивнул и подумал, что сам он все равно попытается поискать нужную литературу: ему хотелось бы помочь девушке, а где еще он мог узнать, как это сделать? Если только спросить у Стиига, когда вернется в свой город и отправится в Белую Башню. Но когда еще это произойдет…
Посланник Богини прикинул, где сейчас находятся члены его отряда, отправившиеся домой. Интересно, переправились ли они уже через реку или нет? И не поджидает ли их там новое жуткое чудовище, осложнившее им переправу по пути на север? Не встретили ли они еще каких-то тварей: восьмилапых, четырехлапых, двуногих? Дойдет ли отряд до города Найла полным составом или понесет какие-то потери? Посланнику Богини очень хотелось верить, что все вернутся домой целыми и невредимыми, приведя вместе с собой новое пополнение.
Они с Аргоном тем временем дошли до библиотеки, расположенной в центре города, неподалеку от медицинского центра. На улице, где находился парадный вход в здание, Найл увидел два скопления пауков, руководивших какими-то действиями крепких чернокожих рабов.
– Что там происходит? – спросил он у Аргона.
– Понятия не имею, – ответил управитель и предложил подойти посмотреть.
Чернокожие под руководством восьмилапых заделывали люки, вернее, они прямо на улице замешивали какой-то состав, которым и собирались приклеить огромные железные крышки к старому асфальту.
Крышки в самом деле оказались очень тяжелыми: Посланник Богини в одиночку не смог удержать ту, которую попытался приподнять, правда, открывались бесшумно. Приглядевшись, Найл заметил, что по ободу прибит какой-то толстый материал, заглушающий звук, даже если крышка рухнет на свое место. Люди же в белых одеждах, по всей вероятности, опускали их осторожно. Но какой силой надо обладать, чтобы эти крышки поднять?! Или в определенные моменты в этих жителей подземелий вливается дополнительная энергия, как и в те минуты, когда Посланнику Богини помогает его покровительница?
Оставив пауков и чернокожих заниматься своим делом, Найл с Аргоном зашли в огромное здание, фактически состоявшее из трех, соединенных общими стенами.
– Внизу живут восьмилапые, – сообщил Аргон, – как и везде в центре. Но верхние этажи их не интересуют, а людей сюда не пускали, поэтому практически все книги остались нетронутыми.
– Но если тут живут восьмилапые, то как люди в белых одеждах… – начал говорить Посланник Богини, но осекся, сам тут же найдя ответ на вопрос, который не успел задать: наверное, опять парализовали восьмилапых, попадавшихся им на пути.
Правда, Найлу с Аргоном не встретился ни один паук. С другой стороны, был день и пауки не сидели в местах для ночлега, а носились по делам или выполняли какие-то обязанности. А может, они просто не имели общих тем для обсуждения с Посланником Богини или не желали лишний раз выказывать ему свое уважение, как того требовал этикет.
Сам Найл тоже предпочитал поменьше видеть восьмилапых. Он сделает в библиотеке гораздо больше, если никто не станет стоять у него над душой.
– Ну, веди меня, – попросил он Аргона.
Тот сразу же отправился на второй этаж, где они вместе с Найлом попали в книгохранилище. Оба мужчины чихнули, оказавшись у стеллажей, заставленных книгами, и то и дело чихали, пока находились в здании. Книги покрывал вековой стой пыли, помещение не убиралось и не проветривалось, сквозь грязные окна тускло светило солнце.
– Как ты тут мог что-то найти?! – воскликнул Посланник Богини.
– С большим трудом, – грустно улыбнулся Аргон. – Наверное, раньше тут существовала какая-то картотека, чтобы библиотекари могли легко ориентироваться в хранилище, но я не смог ее отыскать. Скорее всего, она находилась на первом этаже и была уничтожена пауками, как и часть книг, хранившихся внизу. Я рад, что хоть это-то осталось, – Аргон сделал широкий жест рукой, обводя окружавшие их стеллажи.
Найл грустно кивнул, вспоминая, как сжигались книги в его городе, но быстро откинул эти неприятные мысли. Для начала он предложил Аргону посмотреть, нет ли в пыли на полу человеческих следов, оставленных людьми в белых одеждах. Тогда они точно смогут понять, что те искали – или, по крайней мере, какими областями интересовались.
– Нам бы еще хотя бы одного помощника, – вздохнул Аргон. – Боюсь, что мы с тобой вдвоем можем засесть тут на неопределенное время. Знаешь, сколько дней, даже месяцев я потратил, пытаясь отыскать хотя бы несколько книг на интересующие меня темы? Возможно, тут имеются ответы на все мои и твои вопросы, но вот как до них добраться?!
Посланник Богини кивнул, подошел к одному из окон, выходящих на диспетчерский центр, и распахнул его, для чего потребовалось приложить усилия, так как рама никак не хотела открываться. Вдохнув свежего воздуха полной грудью, он отправил сигнал в диспетчерский центр с просьбой прислать в библиотеку Варкинса, умеющего читать, как и все люди из города жуков, и Вайга. Баркун, как успел сегодня утром узнать Найл, чувствовал себя гораздо лучше, но ему еще требовалось провести пару дней в медицинском центре.
Ожидая появления старшего брата Посланника Богини и сына Доггинза, Найл с Аргоном начали осмотр помещений. Кое-где имелись старые указатели, что-то выяснил Аргон, но Найл в самом деле не представлял, каким образом в этом количестве книг отыскать нужную, а, главное, каким образом тут ориентировались люди подземелий.
Откуда они знали, в какое помещение идти? Ведь у них было лишь ограниченное время, чтобы добраться до нужной книги.
Может, в подземельях сохранился дубликат картотеки и вожди предоставляли отправляющимся на поверхность точный план, где и что искать?
Варкинс и старший брат Найла вскорости прибыли, причем почти одновременно, и, как и Найл, поразились величине книгохранилища.
– Нам бы книжечек забрать отсюда! – воскликнул Варкинс. – Отец говорил перед тем, как отправить меня в поход: ничего нам не нужно, только книги. В особенности, по подрывному делу. Тут-то, наверное, использовалась какая-то другая техника, не та, что в наших местах.
– Почему ты так считаешь? – спросил Найл.
– А ты разве не обратил внимание, что развитие в этой местности шло не совсем так, как у нас? Конечно, много общего, но есть и масса различий. Все имеющиеся в нашем городе книги по подрывному делу я перечитал еще в юности, с удовольствием познакомился бы с чем-то новым…
– Ищи, – сказал Посланник Богини. – Думаю, Правительница не станет возражать, если мы возьмем с собой что-то из библиотеки.
Аргон усмехнулся и заметил, что Дора будет только рада: чтение на севере хоть и не запрещалось, но не особо приветствовалось, и все, умеющие читать, это не афишировали.
– Ну что ж, приступим к поискам, – заявил Найл, надеясь отыскать хоть что-то интересное для себя.
Сам он вглядывался в следы на полу, оставленные в пыли. В некоторых местах Аргон говорил, что он сам что-то искал на стеллажах, показывая, где стояли книги, теперь хранящиеся в его доме. Правда, все они до сих пор не просохли после затопления и Аргон продолжал процедуру приведения их в читабельный вид.
Услышав последнюю фразу управителя первого города, Найл застыл на месте, а потом взглянул на стеллажи и пыль под ногами.
– А ведь сюда вода не попала! – воскликнул он. – Мы же стоим сейчас только на втором этаже, а этот уровень был затоплен во всех домах! У тебя четырехэтажный особняк, и я снимал тебя уже с крыши!
Аргон застыл на месте так же, как и Посланник Богини, потом обвел обалдевшим взглядом стеллажи, дотронулся до совершенно сухих книг, потом подошел к окнам, потрогал наглухо закрытые рамы.
– Может, вода не смогла пройти сквозь эти окна? – высказал робкое предположение Аргон. – Щелей тут нет, как ты видишь…
– Но ведь вход на первом этаже открыт и этого достаточно для затопления.
Аргон предложил спуститься на первый этаж. Найл тут же кивнул, они крикнули Вайгу и Варкинсу, разбредшимся в разные стороны, что скоро вернутся. Впереди имелась еще одна лестница вниз, о которой знал Аргон. Мужчины добежали до нее и быстро спустились на первый этаж. Там они заглянули в одну комнату, в другую, в третью. Если во всем городе благодаря наводнению были вымыты дома, не убиравшиеся веками, чему в свое время порадовался Найл, то здесь висели старые тенета, лежали слои пыли, валялись разорванные книги, обломки мебели, правда, пауков нигде не было видно.
Найл напрягся и послал ментальные импульсы в разные стороны с просьбой к паукам, находящимся в здании, подойти к нему. Он какое-то время ждал ответа, но не получил его.
– Сейчас тут никого нет, – сказал Посланник Богини Аргону, задумался на мгновение, снова подошел к ближайшему окну, открыл его и отправил запрос в диспетчерский центр с просьбой найти Рикки.
Начальник паучьей разведки появился в скором времени на своем шарике и влетел в раскрытое Найлом окно.
– Ты меня звал, Посланник Богини? – спросил маленький паучок.
Найл кивнул и поделился с начальником разведки своими соображениями.
– Это нехорошее место, – заявил Рикки. – Все пауки ушли отсюда. Сейчас здесь никто не живет.
– Как не живет? – удивился Аргон. – Я всегда считал…
– Здесь много лет жили пауки, – презрительно посмотрел на управителя первого города маленький паучок, на этот раз говоривший в голос. – Но они или заболевали, или умирали раньше времени. В общем, с ними всегда что-то случалось – то, чего не происходило с пауками, живущими в других домах. И огромные восьмилапые инстинктивно стали выбирать другие места для обитания, благо что их в городе достаточно.
«Люди в белых одеждах?» – невольно подумал Найл.
Рикки тут же уловил его мысль и подтвердил, что сам он склоняется к той же версии. Теперь пауки северных городов знают о многих способностях людей подземелий, например, о способности парализовать восьмилапых. Возможно, те пауки, которые раньше жили в здании старой библиотеки, не понимали происходящего с ними: то не могут двигаться, потом паралич отпускает. Не исключено, люди в белых одеждах пользовались и еще какими-то приемами, например, пускали газ, а сами появлялись в противогазах, подобных тем, что Найл обнаружил в подземельях. Раз людей подземелий интересовала библиотека – а это теперь точно известно благодаря Посланнику Богини – то они могли использовать любые методы, чтобы добраться до нужных им книг.
– Я могу переговорить с кем-то из пауков, которые тут когда-то размещались? – посмотрел Найл на Рикки.
– Если кто-то из них еще жив, – заявил маленький паучок.
– Как давно тут никто не селится?! – воскликнул Аргон. – Я был уверен…
Он все никак не мог успокоиться, но потом стал вспоминать, что в самом деле ни разу не встречал тут ни одного восьмилапого. Правда,
Аргон считал, что они не сидят тут только в дневное время, когда он при дневном свете искал нужные ему книги.
– Если я все правильно понял, люди в белых одеждах спасли библиотеку от наводнения, – пришел к выводу Посланник Богини. – Наверное, они воздвигли тут какую-то стену, сквозь которую вода, посланная Хозяином Озера, не смогла пройти. Ну что ж. Я рад этому. Таким образом для нас сохранились знания, накопленные человечеством.
– Что именно ты тут хочешь найти, Посланник Богини? – спросил Рикки.
Найла интересовало то, что интересовало людей в белых одеждах, и он думал ориентироваться по их следам в пыли.
Но Рикки предложил другой способ: Найлу – следовало попробовать поймать летающие в воздухе импульсы. А вдруг люди в белых одеждах оставили тут частички своей энергии, которые не в состоянии почувствовать восьмилапые, но может Посланник Богини? По этим частичкам энергии и следует искать те места, где они появлялись.
Найл кивнул в задумчивости, Аргон посмотрел на маленького паучка с восхищением. Затем мужчины (Найл с Рикки на плече) поднялись наверх, Посланник Богини позвал своего брата и пояснил новую, вставшую перед ними задачу.
– Надо каким-то образом сосредоточиться, – сказал Посланник Богини. – Только, откровенно признаться, я не совсем представляю, как.
– Ты можешь снова попросить Великую Богиню Дельты помочь тебе?
– Не хотелось бы слишком часто ее беспокоить…
Затем у Найла мелькнула мысль: надо пригласить в библиотеку кого-то из людей подземелий, теперь отключенных от аппаратов, поддерживающих в них жизнь, так как они решили навсегда остаться на поверхности.
Для этой цели прекрасно подходили Сур и его старший брат…
Найл отправил очередной запрос в диспетчерский центр.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Стоило огромному восьмилапому удалиться, как Найл обратился к Рикки, чтобы уточнить, как чувствует себя маленький паучок.
– У меня нет никаких неприятных ощущений, Посланник Богини, – ответил начальник разведки. – Но, наверное, я обладаю несколько другой энергией, отличной от энергии гигантских пауков и, скорее всего, и от твоей. А тут идет воздействие, направленное только на огромных восьмилапых и на создаваемое ими поле.
Посланник Богини задумался на мгновение, а затем решил проверить, почувствуют ли это воздействие пауки из его родного города и обладатели черных блестящих панцирей.
Пока Аргон с Рикки объясняли суть дела Сдуру и его старшему брату, слушавшим с большим интересом, Найл отправил очередной запрос в диспетчерский центр.
Дравиг появился через несколько минут в сопровождении двух молодых пауков, Саворон примчался с тремя жуками. Найл быстро объяснил им ситуацию. Не успел он закончить свой рассказ, как Дравиг и сопровождавшие его восьмилапые почувствовали дискомфорт. Посланник Богини предложил им тут же покинуть здание и подождать Найла и остальных или в резиденции Правительницы, или в медицинском центре, или на площади перед дворцом.
Жуки, к большой радости Найла, воздействйя отрицательного поля не ощутили. Да ведь и парализующий газ, выпущенный людьми подземелий на отряд Найла у подножия гор, на них подействовал слабее всего.
– Какая помощь тебе требуется, Посланник Богини? – спросил Саворон.
Найл попросил обладателей черных блестящих панцирей обследовать первый и подземный этажи библиотеки. У Найла и других людей на это просто не будет времени: с книгами бы разобраться.
– Хорошо, – сказал Саворон и все четверо жуков тут же развернулись и бросились в разные стороны.
– А как собираешься действовать ты? – уточнил Аргон у Найла.
Посланник Богини хотел попробовать найти отличия энергии людей подземелий и своей собственной, чтобы потом поискать ее в книгохранилище. В противном случае придется искать какие-то энергетические следы людей вообще, в надежде, что энергетическая подпитка, полученная книгами в древние времена уже улетучилась и осталась только та, которую книгам дали люди подземелий.
– А почему ты сказал «в надежде»? – удивился юный Сур. – Неужели тебе не хочется узнать, что за люди читали эти книги в древние времена? Вообще что они из себя представляли? По-моему, было бы здорово, если бы тебе удалось уловить их энергетику.
– Ты прав. Я сказал глупость, – согласился Посланник Богини с парнем. Энергия, оставленная в помещении людьми подземелий, побывавшими тут недавно, должна в любом случае быть сильнее, чем энергия тех, кто дотрагивался до книг несколько столетий назад.
А для начала еще вообще нужно ее уловить… Ведь Посланник Богини никогда не занимался подобными опытами. Получится ли у него узнать, какие люди тут появлялись? Что ему в реальности удастся уловить?
Это можно было узнать лишь опытным путем.
Посланник Богини вместе с остальными людьми и маленьким Рикки, так и сидевшим у него на плече, поднялись на второй этаж, с которого так пока и не спускались Варкинс и Вайг.
Найл крикнул брата, надеясь, что тот поучаствует в опытах и, не исключено, в чем-то поможет ему. Сур решил тоже попробовать уловить энергетику, по крайней мере, своих соплеменников – ведь именно для этой цели его и пригласил Посланник Богини.
По всей вероятности, Вайг с Варкинсом уже зашли куда-то далеко, так как на крик Найла не отозвались. Посланник Богини решил, что временно обойдется без помощи брата, а потом, если уж она окажется необходимой, то поищет его.
Группа людей вместе с Рикки направилась в комнату, куда сегодня ни Аргон, ни Найл точно не заходили. Посланник Богини опустился на покрытый пылью пол и сел, скрестив ноги. Он оказался в центре комнаты. Рикки спрыгнул с его плеча и забрался на плечо к Аргону, который не собирался участвовать в опытах.
Сур уселся в углу комнаты у двери точно также, как и Найл, а его старший брат встал рядом с Аргоном и замер, стараясь никому не мешать.
Посланник Богини отключился от посторонних мыслей и сосредоточился. Вначале он вообще не чувствовал ничего, потом внезапно ему показалось, что какие-то энергетические сгустки витают в правом от него углу, у окна. Он направил туда ментальный импульс и уловил поток мыслей, эмоций… Создавалось такое впечатление, что в этой комнате основная часть энергии сконцентрировалась в определенном углу. Энергетика была положительной: люди, оказывавшиеся в том углу раньше, испытывали восторг, радость от находки, даже счастье.
Найл отключился от энергетического поля, сделал глубокий вдох, осмотрелся по сторонам, словно видел комнату впервые. В этот момент и Сур вернулся к реальности и первым делом бросил взгляд в тот же угол, в котором Посланник Богини уловил сгустки эмоций.
Обменявшись впечатлениями, оба поняли, что чувствовали нечто похожее.
Найл встал и проследовал к книжным стеллажам, стоявшим в углу. За ним последовали Сур, его старший брат и Аргон с Рикки на плече. Внимательно изучив стоявшие там книги, никто из людей не нашел там для себя ничего интересного. Это были старинные издания стихов, в которых воспевались любовь к женщине и природа. Ни Найл, ни Аргон, ни Сур с братом никогда не читали стихов, правда, все знали, что это такое. Но раз древние люди испытывали к ним такие эмоции…
– Надо бы взять томик в медицинский центр, – решил Сур. – Почитаю там, когда будет нечего делать. А то лежишь на кровати и не представляешь, чем себя занять.
– Возьмешь на обратном пути, – заявил Найл. – Сейчас надо обследовать остальные помещения. Может, обнаружим что-то еще более интересное.
Компания отправилась дальше, заглядывая во все комнаты по очереди. Они бегло осматривали стеллажи, уже понимая, где хранились самые древние книги, а где – из новых древних времен. Последние интересовали их гораздо больше.
В одной комнате Найл, даже не напрягаясь, уловил присутствие энергии Вайга. Посланник Богини решил тут задержаться, сел на пол, скрестив ноги, и сосредоточился.
Он быстро понял, почему Вайг тут задержался: в этом помещении была собрана литература о животных, которых всегда любил его старший брат, которых приручал и чьи повадки мечтал изучить. Так что Вайг вполне обоснованно заинтересовался соответствующей литературой.
Найл быстро встал, поняв, что зря тратит время, и просто послал ментальный импульс брату, прорезая стены. Вайг ответил сразу же, сообщив, что находится совсем рядом и изучает книги, которые хотел бы взять с собой в их город. Ментальный импульс старшего брата был наполнен восторгом: Вайг нашел то, что его всегда увлекало.
Группа в самом деле вскоре обнаружила старшего брата Посланника Богини, устроившегося на специальной лестнице под самым потолком, и с огромным интересом листающего какой-то толстый том с картинками.
– Смотрите! – крикнул Вайг. – Здесь изображены пауки! Такие, какими они были в древние времена.
Заметив Рикки на плече Аргона, Вайг добавил, что начальник разведки в древние времена считался бы гигантским пауком. Старший брат Найла спрыгнул с лестницы и продемонстрировал всем красочный альбом с картинками, где исследователи нашли и стрекоз, и муравьев, и жуков. В сопроводительном тексте говорилось о размерах насекомых, который вызвал смех у всех собравшихся.
– Да, я хотел бы жить в древние времена, – заявил Рикки и тут же добавил, чтобы Вайг не показывал найденную им книгу современным гигантским восьмилапым: их реакция непредсказуема и местные гиганты могут отдать приказ сжечь библиотеку.
– Не буду, – улыбнулся Вайг. Компания оставила его изучать книги о животных и отправилась дальше.
Вскоре они обнаружили Варкинса, также увлекшегося любимым предметом. Старший сын Доггинза уже сложил на полу горку книг, которые намеревался забрать с собой. Они были посвящены подрывному делу и подобные экземпляры отсутствовали в городе жуков, где жил Варкинс.
– Что могло интересовать ваших соплеменников? – уточнил Найл у Сура и его старшего брата. – Какие книги вы сами читали в подземельях?
– Разные… – протянул Сур. – Совершенно разные. Я даже не могу назвать тебе ни одну конкретную тему. Меня лично всегда интересовала история. Древняя история. Я, в основном, и читал о походах наших предков, о разных странах, на которые была разделена Земля…
– А ты? – спросил Найл его старшего брата.
– Я тоже читал о разных странах, о порядках, заведенных у древних людей. Пожалуй, мы все читали, в основном, о древних людях и жили мечтами оказаться в том времени. Мы не жили настоящим… Нам внушили, что сейчас на поверхности плохо, все не так… И мы знали, что все не так. Да, времена изменились, здесь другая жизнь, а не та, которой мы пытались искусственно подражать в подземельях, но на поверхности все равно лучше! Мы должны были иметь выбор, где жить, но за нас его сделали вожди. Ведь вы все, например, живете здесь, строите свои отношения, новые отношения в соответствии с новыми временами и не пытаетесь стать древними людьми. А нас ими делали! Нам внушали, что мы – это они, но мы уже другие, взять хотя бы то, что мы умеем: общение на ментальном уровне, борьба силой воли, создание ментальных коконов, установка заградительных ментальных стен… В древние времена подобное называли фантастикой, однако для нас это стало реальностью.
Найл слушал человека, проведшего всю свою жизнь в подземельях, с большим интересом и со всем соглашался. Нужно подстраиваться под жизнь в новых условиях, а не прятаться от нее в туннелях, лишая себя света солнца – только для того, чтобы искусственно попытаться сохранить то, что когда-то было и безвозвратно ушло.
«Каким-то образом надо освободить соплеменников Сура», – подумал Посланник Богини. Может, стоит регулярно посылать им соответствующие импульсы, показывая картинки происходящего на поверхности днем, объясняя, как тут хорошо, в сравнении с вечным мраком подземелий?
Сур, уловивший мысль Найла, заметил, что подобное навряд ли подействует на его соплеменников: с ними постоянно проводится работа, им повторяют, что на поверхности плохо и они не поверят импульсам, пришедшим от Найла.
Они решат, что их обманывают, и еще больше убедятся в правоте вождей: те как раз внушают людям в белых одеждах, что все, что лежит на поверхности, – лживо.
– А знаете, почему нас все время заставляли носить белые одежды? – спросил старший брат Сура.
Найл покачал головой. Посланник Богини уже задавался этим вопросом. Он слышал про стерильную чистоту подземелий, но хотел бы получить подробное объяснение.
– Нам все время угрожали микробами, живущими на поверхности. Нас убеждали, что если мы вдруг вздумаем сюда переселиться, то быстро умрем. Я специально говорил на эту тему с главным лекарем и он убедил меня: что наши с Суром организмы готовы к жизни в любых условиях. Нам врали, чтобы держать в подчинении. Наверное, просто наши вожди – слишком большие чистюли и поэтому нас заставляли регулярно чистить подземелья и наказывали за грязную одежду.