Текст книги "Судья"
Автор книги: Денниз Морхайм
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 18 страниц)
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
– Если эти люди смогли долгое время находиться на дне Озера и не погибли, то смогу и я, – заметил Посланник Богини. – Люди в белых одеждах – такие же двуногие. Только на этот раз они облачились в эти черные костюмы с плавниками. Я осмотрю одежду: не сомневаюсь, именно она наделила людей подземелий новыми удивительными способностями.
Правительница внимательно оглядела черные костюмы, которые так пока и не сняли с тел вытащенных из воды двуногих. Затем она заявила Посланнику Богини, что даст аналогичное задание и своим техникам, разрабатывающим для северных городов различные механизмы.
Техники тоже проведут тестирование одежды. Не исключено, они смогут помочь Посланнику Богини.
Найл вежливо поблагодарил Правительницу и опустился на колени рядом с одним из людей подземелий. Все они сейчас лежали на боку: на спину им было не перевернуться из-за прикрепленных там баллонов.
«Интересно, а что находится внутри этих баллонов?» – подумал Найл.
В это время из медицинского центра подоспели пауки-лекари.
Один занялся чернокожим рабом, раненым под водой, остальные подбежали к лежащим на набережной людям в черных гидрокостюмах.
Местные пауки держали двуногих за сознание, не давая самоумертвиться.
– Мы отнесем их в наш центр и подключим к аппаратуре, как и предыдущую партию, – заявил старший из лекарей.
– Действуйте, – отдала приказ Правительница и вместе со своими стражниками отправилась во дворец.
Варкинс с охапкой книг под мышкой сказал Посланнику Богини, что тоже идет во дворец, где они сейчас размещались, чтобы положить там выбранные им книги.
– Посланник Богини, когда я тебе буду не нужен, скажи мне, я опять отправлюсь в библиотеку. Просто не выходил бы оттуда! – воскликнул старший сын Доггинза.
– Так отнеси книги во дворец и возвращайся, – улыбнулся Найл. – Если ты мне понадобишься, я найду способ тебя вызвать.
– Спасибо! – радостно воскликнул Варкинс.
Вайг тоже решил отнести выбранные им книги во дворец, где пока еще ни разу не ночевал.
– Пусть уж все наши вещи лежат в одном месте, – заявил он и отправился вместе с Варкинсом.
Найл, Сур со своим старшим братом и Аргон пошли в медицинский центр, куда уже понесли людей подземелий. Посланник Богини предупредил лекарей, чтобы действовали очень осторожно, снимая с них гидрокостюмы: подводная одежда, скорее всего, понадобится самому Посланнику Богини. Ее ни в коем случае нельзя повредить: ведь от этого может зависеть жизнь тех, кто решится спуститься под воду.
Пока лекари занимались вытащенными из воды людьми подземелий, Аргон зашел навестить дочь. Найл же с Суром и его братом решили заглянуть в палаты предпоследней захваченной партии людей в белых одеждах, которые хотели уничтожить коконы с паучатами.
Посланник Богини надеялся, что хотя бы кто-то из этих мужчин уже понял, что на поверхности жить гораздо лучше, чем в подземельях.
Он оказался прав: два молодых парня, непосредственно пытавшиеся проникнуть во дворец, уже могли быть отключены от державших их за сознание приборов. Эти парни хорошо знали Сура и его брата, и Найл оставил молодых людей вчетвером (все перебрались в одну палату), чтобы поговорить об упущенных возможностях и строить планы на будущее.
Но старший в той группе, Таборг, обладавший исключительно сильными способностями и парализовавший пауков, охранявших дворец, пока не желал сдаваться.
Войдя в его палату, Найл сразу почувствовал присутствие в ней враждебной воли – и тут же окружил себя защитной ментальной стеной. Оказалось, он не зря подстраховался: Таборг незамедлительно ударил силой своей воли по Посланнику Богини. Но удар был не только остановлен воздвигнутой Найлом стеной, его еще значительно ослабил прибор, к которому был подключен пленник.
Аппаратура, созданная пауками северных городов, не только держала людей подземелий за сознание, она не давала им полностью реализовать резервы своих организмов. К большому сожалению Найла и самих восьмилапых, пока они еще не нашли способа полностью лишить пленников способности наносить подобные удары. Правда, удары большинства оказывались слишком слабыми, чтобы как-то серьезно навредить восьмилапым или живущим на поверхности людям. Однако Таборг являлся исключительно сильным представителем двуногих из подземелий.
Он не сдавался: попытался достать Найла еще и еще раз. Правда, после третьей попытки пленник выдохся и понял, что пока ему с Посланником Богини не совладать. Таборг лежал на белой простыне, белее смерти, и тяжело дышал. Найл видел, как вздымается его грудь, изо рта вылетают хрипы, на лбу выступили капельки пота, и у человека даже не осталось сил, чтобы их вытереть-Взяв стул, Посланник Богини приставил его к кровати и опустился на него.
Правда, он не снял ментальную стену, разделявшую его и пленника, от которого можно было ожидать любых гадостей. Эта стена не мешала разговаривать, просто защищала от ударов чужой воли.
Найл решил пока не задавать Таборгу никаких вопросов. Он просто стал рассказывать о жизни на поверхности, по большей части говоря о своем городе, а также о детских и юношеских годах, проведенных Посланником Богини в пустыне, и о путешествии в Дельту. Найл создавал в своем сознании картины того, что ему довелось видеть – точно также, как и когда он рассказывал о преимуществах существования под светом солнца другим людям подземелий.
Однако, на этот раз его рассказ не произвел должного впечатления. Таборг не желал переселяться из туннелей наверх. Посланнику же
Богини хотелось понять, почему, и он поинтересовался этим вопросом.
– Я много раз поднимался сюда! – рявкнул пленник. – И мог бы подниматься еще больше. Мне здесь нечего делать! Я хочу жить там, где жил! И я вернусь туда! А тебя ждет смерть! Мы не допустим, чтобы ты перетаскивал на свою сторону, наших людей! Мы заставим тебя убраться домой! Или убьем тебя – если не успеешь вовремя убраться. Так что поторопись.
На лице Таборга появилась отвратительная улыбка, чем-то напомнившая Найлу оскал Хозяина Озера – по крайней мере, при виде той и другой возникало одно и то же ощущение гадливости.
–. Убирайся отсюда! – крикнул Таборг, приподнявшись на локтях и собрав остатки сил, неизрасходованных на ментальные удары, не принесшие Найлу никакого вреда. – Забирай всех своих приспешников и катись к себе на юг! Вон из наших земель! Вон!
Найл понял, что разговора с Таборгом не получится, и решил уйти. Встретив в коридоре одного из лекарей, он заявил, что этого пленника в ближайшее время нельзя отключать от аппаратуры, а паукам, заходящим в палату, следует воздвигать ментальный барьер, чтобы не получить удар воли.
– Главный лекарь хотел как раз поговорить с тобой об этом пленнике, Посланник Богини, – заявил Найлу паук.
– Я сейчас пройду к нему в кабинет, – ответил Найл.
Главный лекарь, не занятый подключением новой партии пленников к аппаратуре, вежливо поприветствовал Посланника Богини, а затем поинтересовался, что тот думает делать с Таборгом.
– Я еще не решил, – вздохнул Найл, – но, боюсь, его не переделать – или на это уйдет слишком много времени.
– Тогда, возможно, ты согласишься отдать его нам для изучения?
– Что ты имеешь в виду?
Главный лекарь замялся, а потом все-таки заявил, что в их многочисленных лабораториях проводятся опыты с новыми особями: двуногими, четвероногими и прочими, повадок и способностей которых северные пауки не знают. Люди подземелий – серьезные соперники восьмилапых, живущих на поверхности, как известно Посланнику Богини. Теперь в лапы к лекарям попалась исключительно сильная особь этих двуногих. Обычных представителей лекари, лаборанты и техники уже изучили. Им хочется протестировать и одного из самых могущественных соперников. Вообще, всегда лучше изучить самого сильного врага и найти противодействие против него: тогда с более слабыми будет гораздо легче справиться.
«Уж не против ли меня они собираются искать противодействие?» – подумал Найл, правда, успел предварительно зашторить сознание. Но главный лекарь, один из самых мудрых пауков на севере, почувствовал воздвигнутый Посланником Богини ментальный барьер и догадался, о чем тот мог подумать.
– Ты сильнее любого двуногого из подземелий, – твердо заявил главный лекарь. – Хотя бы потому, что у тебя есть могущественная покровительница – Великая Богиня Дельты. Об этом знают все и никому не хочется противостоять ей – если даже и возникает желание принести тебе зло.
– Но для Таборга она не является авторитетом, – заметил Найл. – Он готов сражаться и против Великой Богини, и против меня.
Главный лекарь застыл на какое-то время, погрузившись в глубокие размышления, потом посмотрел на Найла своими маленькими глазками, еще уменьшаемыми очками, ловко прикрепленными над носовым отверстием паука.
– Посланник Богини, а ты не считаешь, что Таборг – это твой двойник из подземелий?
– То есть? – не понял Найл.
– У двуногих в подземельях есть вожди. Ты знаешь об этом. Но ты не задумывался над тем, что эти вожди… ну, нечто вроде Богов? Согласись: они обладают немалой силой. Они управляют гигантскими муравьями, стрекозами, они держат в подчинении огромное племя, жизнь которого смогли организовать. А ведь это не так просто под поверхностью земли, не так ли? Насколько мне известно из опытов, личных наблюдений и разговоров даже с тобой, вы, двуногие, больше всего цените свою жизнь.
– Ну не только жизнь… – попытался вставить Найл, ценивший свободу, равенство людей и гигантских насекомых, свою честь… Хотя, с другой стороны, мудрый главный лекарь был прав…
– Нет, Посланник Богини, – тем временем говорил паук, – для двуногого жизнь является самым дорогим. А те двуногие из подземелий, которых нам удавалось взять в плен, тут же пытались самоумертвиться. Они готовы отказаться от самого дорогого. Это какой-то фанатизм. Вожди двуногих из подземелий должны быть очень сильны, чтобы держать в таком подчинении свой народ. Или – я не исключаю и такого варианта – именно они и убивают их. Тогда это, конечно, уже не самоумерщвление, а должно называться несколько по-иному… Но теперь мне почему-то кажется, что этот убивающий импульс идет откуда-то снизу… Я обследовал Сура, его старшего брата, двух молодых двуногих, захваченных тобой вместе с Таборгом… Они не обладают никакими выдающимися способностями. Да, они во многом превосходят тех двуногих, которые проживают в наших северных городах. Но во многом и уступают им! Они слабее физически: возможно, потому что были лишены солнечного света, достаточного количества фруктов и овощей, из которых двуногие на поверхности получают нужные вашим организмам витамины. Теперь я считаю, что их всех вели – также, как гигантских муравьев, стрекоз… То же самое происходило и с этими людьми. Та-борг – исключение, как и ты – исключение, если брать двуногих, живущих на поверхности.
Найл внимательно посмотрел на мудрого старого лекаря.
– А ты не считаешь, что Таборг может оказаться одним из этих самых вождей? – спросил Посланник Богини.
– Почему-то я так не думаю, – признался главный лекарь. – Я считаю, что вожди не намерены никому показываться. Они сидят в своем святилище – или как они его называют – и управляют племенем двуногих, гигантскими муравьями, стрекозами, не исключено, и кем-то еще. А у них имеются или Посланники, как ты у Великой Богини Дельты, или приближенные, или доверенные лица. Я не знаю, как они называются и насколько они приближены к священным телам. Нет, Таборг скорее походит на тебя, а не на Великую Богиню Дельты. Для Бога он все-таки слишком слаб.
Найл кивнул в задумчивости. Он был склонен согласиться с главным лекарем.
В это мгновение в дверь кабинета вежливо постучали. Главный лекарь отдал ментальный сигнал заходить.
В комнате тут же появился один из пауков, занимавшихся подключением новой партии пленников к аппаратуре.
Он доложил, что процедура завершена и два черных гидрокостюма приготовлены для Посланника Богини. Третий, по приказу Правительницы, забрали техники.
ГЛАВА ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Через пару минут он получил ответ от паука-диспетчера: Вайг предлагал младшему брату присоединиться к нему в книгохранилище, так как они с Варкинсом уже отыскали там кое-какую литературу по подводному плаванию. Не исключено, найдут что-то еще, например, инструкции по использованию гидрокостюмов.
Требовалась помощь Найла: чем больше людей станет просматривать книги, тем скорее они найдут нужный материал.
Посланник Богини решил отправиться в библиотеку. Он распрощался с главным лекарем, по пути заглянул в палату к Баркуну, чувствовавшему себя гораздо лучше. Правда, голова его еще была перевязана и болела. В коридоре Найл столкнулся с Симеоном, как раз направлявшимся проведать Баркуна. Найл быстро объяснил лекарю ситуацию. Тот выразил желание тоже отправиться в библиотеку: вначале он поможет Посланнику Богини найти что-то по гидрокостюмам, затем попытается отыскать медицинскую литературу, из которой, наверняка, можно почерпнуть какие-то новые сведения.
У входа в медицинский центр сидело несколько пауков из города Найла, прибежавших вслед за Посланником Богини. Дравиг отсутствовал. Молодые пауки сообщили, что старший в их отряде среди восьмилапых сейчас находится у Правительницы, и подставили спины Найлу и Симеону. Маленький Рикки опять куда-то улетел.
Пауки даже не пытались заходить в здание библиотеки, где, как они знали, им может сделаться плохо, и опять остались ждать Посланника Богини перед входом. Внутри Найл сосредоточился и поймал исходящую от его старшего брата энергию, вернее, энергетическую дорожку, оставленную Вайгом там, где он недавно проходил. Следуя по этой дорожке, Посланник Богини с лекарем Симеоном быстро отыскали Вайга и Варкинса, устроившихся в одной из дальних комнат на втором этаже. До этой части книгохранилища Найл во время своего предыдущего посещения дойти не успел.
Парни сидели на полу, обложившись кучей книг, и быстро их пролистывали, откладывая в сторону.
– Послушай, а как ты узнал, что искать нужно именно в этой комнате? – спросил Найл у Вайга. – Я не вижу тут никаких указателей. Или ты все-таки добрался до картотеки?
Старший брат, обладавший практически такими же способностями, что и младший, пояснил, как сел на пол в центральном коридоре, сосредоточился и представил гидрокостюм, плавники на ногах у людей, вытащенных сегодня на берег, и баллоны, которые висели за спинами у двуногих из подземелий.
Начался ментальный поиск.
Вскоре старший брат Найла уже знал, в какой из комнат книгохранилища им с Варкинсом следует искать нужную литературу. Они и отправились сюда. Правда, литературы оказалось слишком много, а как провести более детальный поиск Вайг не представляет.
Посланник Богини задумался. То есть они с братом обладают способностью по заданному предмету найти место, где об этом предмете говорится? Найл знал за собой умение отыскать какую-то потерянную вещь. Он представлял ее– и тут же знал, где она лежит в его дворце в том городе, где он правил. Значит, подобное можно производить и с информацией, изложенной в книгах? Здорово!
Однако, в данном случае ни Найл, ни Вайг не могли четко сформулировать задачу —. какой именно поиск осуществить, так что приходилось пролистывать гору литературы. Но теперь они оказались вчетвером и работа пошла гораздо быстрее.
Она увенчалась успехом.
Пролистав несколько книг, братья, Симеон и Варкинс поняли, что нужно делать.
– Теперь вопрос только в том, где взять запасы кислорода, чтобы закачать его в баллоны, – сказал Симеон.
– Если люди подземелий закачивали туда кислород, а не обычный воздух, – заметил Вайг.
Найл решил, что должен связаться с местными пауками-техниками. Он не исключал, что они в состоянии помочь в этом вопросе.
Посланник Богини раскрыл одно из окон, выходящих на диспетчерский центр, и послал соответствующий запрос, вкратце объяснив суть проблемы.
Ответ пришел очень скоро: в одном из многочисленных складов, подведомственных паукам-техникам, хранилось большое количество подобных баллонов, как более крупных, так и более мелких. Местные пауки-техники также знали, как наполнить их кислородом.
– Когда ты думаешь спускаться в Озера? – спросил Вайг у младшего брата.
– Наверное, завтра, – ответил Найл. – Сегодня уже скоро стемнеет. А завтра с утра снова вызовем Хозяина Озера, спросим разрешения поплавать у его дна. Правительница – не сомневаюсь – выделит какое-то судно, с которого можно будет нырять…
– А каким образом эти трое людей из подземелий попали на дно? – вдруг спросил Симеон. – Они ведь явно не прыгали ни с какой лодки, как собираешься делать ты, Посланник Богини, и как делали древние люди.
Найл задумался, встретился взглядом с Вайгом, затем с лекарем и Варкинсом по очереди. Хозяин Озера по этому поводу ничего не говорил. Скорее всего, он неожиданно для себя заметил присутствие людей подземелий – и не понял, откуда они вдруг возникли.
Найл знал, что туннели проходят и под Великими Озерами.
Энна говорила, что их вожди после очередного увеличения популяции людей подземелий не решились селиться под Озерами, опасаясь протечек. Все-таки жить под твердым грунтом – это одно, а под большим скоплением воды – другое. Как теперь знал Найл, сплававший на противоположный берег, люди в белых одеждах при помощи гигантских муравьев стали осваивать туннели на противоположной стороне, поняв, что им не занять подземелья под северными паучьими городами.
Но туннели под Озерами есть. А, значит, из них есть какие-то выходы на дно Озера.
Хотя как там оказались люди подземелий? Ведь если они открывали потайную дверь, вода все равно должна была хлынуть в туннели… Или они смогли ее остановить, как не дали воде затопить библиотеку, закрыв ее какой-то незримой стеной?
Найлу захотелось найти и подводный вход в туннели. Может, через него будет гораздо легче добраться до людей в белых одеждах и их вождей?
* * *
Из библиотеки два брата, Варкинс и Симеон отправились во дворец Правительницы, где Посланника Богини уже с нетерпением ждали. Дора, все ее паучихи и Дравиг с Гурмом, бывшим начальником стражи, а ныне – официальным мужем Правительницы, выслушали отчет Найла с большим интересом. Дора объявила, что завтра сама снова выйдет на набережную, чтобы вести переговоры с Хозяином Озера.
– А если он опять потребует предоставить ему новую территорию? – уточнил Дравиг.
– Во-первых, я напомню ему про его сегодняшние подвиги. Во-вторых, он прекрасно может занять территорию с другой стороны своего Озера.
Дора издала рокот, заменяющий у пауков смех.
– Ты все-таки хочешь, чтобы Хозяин Озера затопил туннели, в которые люди подземелий запланировали перебраться? – спросил Дравиг.
– Не обязательно, – ответила Дора. Правительница объяснила, что для того, чтобы Хозяин Озера расширил свои владения, паукам северных земель придется снять часть грунта (до глубины дна Озера), а также укрепить свои берега. Но зачем делать это со своей стороны, когда можно с противоположной?
Пусть рабы возьмутся за лопаты и перенесут часть земли дальше на север. Дора готова выделить группу чернокожих для этой цели и судно, чтобы их перевезли на другой берег.
– А ты не думаешь, что люди подземелий тогда снова предпримут попытки выселить вас из этих городов? – спросил Найл.
Правительница же предполагала, что у них после расширения владений Хозяином Озера может возникнуть желание убраться еще дальше на север, а это отвечало интересам местных пауков. Правда, Дора также считала, что двуногие из подземелий и дальше будут предпринимать попытки нанести какой-то ущерб всем, живущим на поверхности – если Посланник Богини не придумает какого-то кардинального решения проблемы.
– Ты помнишь о нашей договоренности, Посланник Богини?
Найл кивнул и отправился спать, чтобы хорошо отдохнуть перед завтрашним спуском в Озеро.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Для начала братья на берегу опробовали, как работает механизм, подающий кислород. Пауки-техники накачали баллоны до предела. На набережной собралась целая толпа, как людей, так и восьмилапых. Ждали появления Правительницы. Тем временем Найл с Вайгом облачились в гидрокостюмы и надели ласты, в которых было очень неудобно ходить по берегу. У причала стояло судно, готовое нести братьев к середине Озера, чтобы они уже оттуда прыгали в воду.
Наконец появилась и Дора с большим количеством стражников, окружавших ее кольцом. Посланник Богини отметил про себя, что на этот раз ее сопровождают только крупные пауки, подчиненные ее мужа. Ни одного паука из третьего города рядом не было. Дора встала на причале на том же месте, где стояла и вчера, и позвала Хозяина Озера, пронзив водную гладь сильнейшим ментальным импульсом.
Но чудовище отказывалось появляться.
Правительница снова послала ментальный импульс, а затем попросила сделать то же самое и Посланника Богини. Найл обратился к Хозяину Озера лично от себя, спрашивая разрешения спуститься ко дну. Но водная гладь оставалась ровной и спокойной.
– Что ты предлагаешь делать, Посланник Богини? – обратилась Правительница к Найлу.
– Можно попытаться спуститься и без его разрешения. Сейчас пошлем импульс, сообщая, что мы с Вайгом ныряем вниз, так как Хозяин Озера не соизволил даже ответить на твой запрос, а там… Ему же не удавалось поймать людей подземелий. Как я понял, эти гидрокостюмы и ласты дают возможность быстро плавать под водой. Надеюсь, что мы увернемся от его плавников.
Правда, желающих управлять судном, которое доставит Найла с Вайгом к центру Озера, не находилось. Все люди естественно боялись смерти, понимая, что Хозяину Озера не составит труда "утопить судно. Вайг предложил в таком случае плыть от берега. Младший брат согласился, но в это мгновение уловил импульс Гурма, бывшего начальника стражи, обладавшего великолепным зрением и всматривавшегося вдаль.
– Что там такое появилось по центру Озера? – никак не мог понять Гурм.
Найл, как и остальные собравшиеся на набережной, стал вглядываться туда, куда показывал бывший начальник стражи, и заметил какую-то странную плёнку на середине Озера. Пленка все время растягивалась, покрывая все большую и большую поверхность воды. Ни пауки, ни люди не могли понять ее природы.
– Что еще за подарок приготовил нам Хозяин Озера? – тихо спросил Вайг младшего брата. – Услышал, что мы собираемся к нему нырнуть, и решил этому противостоять? Может, повременим?
Внезапно всколыхнулась вода на всех остальных Озерах, расположенных левее, и из глубин показались другие Хозяева Озер, такие же огромные, уродливые и скользкие, как и их брат. Все они были в ярости и неистово лупили плавниками по водной поверхности. Холодные брызги долетали даже до восьмилапых и людей, стоявших на берегу Первого Озера.
Вначале ни Правительница, ни Найл и никто другой из окружавших их восьмилапых и людей не мог понять, что же произошло и так возмутило Хозяев четырех Озер, и где же все-таки Хозяин Первого Озера.
– Он мертв! – истошно завопили его братья. – Его убили двуногие!
Дора, все пауки и люди, собравшиеся на берегу, застыли на своих местах. Потом все начали медленно понимать, что же за пятно разливается по поверхности Озера, и не могли оторвать от него глаз.
«Теперь надо думать, как очистить воду», – успел подумать Найл.
Хозяева же остальных Озер истошно вопили, грозя паучьим городам всеми возможными карами. Но, надо отдать должное Правительнице, она смогла взять ведение переговоров в свои лапы и пояснила, что ни двуногие из северных паучьих городов, ни их гости во главе с Посланником Богини не виноваты в смерти Хозяина Первого Озера. Она также напомнила про вчерашнее появление в его водах трех людей из подземелий, о чем Хозяевам других Озер должно быть известно. Те были вынуждены согласиться: в смерти их брата виноваты двуногие из подземелий.
– Но надо же что-то делать! – тем не менее завопили они все хором. – Мы не можем оставить смерть нашего брата безнаказанной!
– Вы абсолютно правы, – согласилась с ними Дора, остававшаяся спокойной. – Погиб не только ваш брат, но и наши сородичи, о чем вам, конечно, тоже известно. У нас общие цели, и Посланник Богини готов нам помогать в их достижении. Поэтому я прошу разрешения у вас, чтобы вы позволили уважаемому Посланнику Богини и его брату спуститься ко дну Первого Озера.
Хозяева других Озер временно прекратили истошные вопли, дали согласие на спуск под воду Посланника Богини и попросили его посмотреть, каким именно образом был умерщвлен их брат. Им с их массой было до него не добраться по узким каналам, соединяющим Озера.
Найл тут же решил уточнить один момент.
– Вы что, так и собираетесь оставлять его тело лежать в Озере? Вы не думаете его хоронить или что там у вас принято делать с усопшими?
– А куда мы его денем? – удивились Хозяева других Озер. – Он умер там, где жил, и должен там же и остаться.
Правительница поняла, к чему клонит Найл. Ее волновала та же проблема: ведь воду из Озера пили не только двуногие, но и пауки. Мало ли какие очистные сооружения установили там люди подземелий… Да и когда это было?
– Вода очистится сама собой, – пояснили Хозяева других Озер. – Пройдет несколько дней и она станет такой же чистой, как и была. В природе происходит кругообмен воды. И Посланник Богини прав: работают специальные сооружения двуногих из подземелий. А пока вы можете пользоваться водой из наших Озер.
Хотя это было и неудобно из территориальных соображений, Дора согласилась. Лучше несколько дней потерпеть временные неудобства, чем пить воду с кровью Хозяина Первого Озера.
А Найл с Вайгом тем временем взошли на борт небольшого судна, которое понесло их к центру Первого Озера, где лежал труп его Хозяина и корабль с таким ценным для Доры грузом. Правительница сумела получить у Хозяев Озер разрешение на то, что ей требовалось больше всего.
По мере приближения к центру Озера вода становилась все более вязкой и приобрела там красно-коричневый цвет. Братьям было неприятно даже опускать в нее руки, не говоря уже о том, чтобы прыгать вниз. Но гидрокостюмы, маски и ласты закрывали практически всю поверхность кожи. Более того, в городе имелись запасы чистой воды, и Найл с братом не сомневались, что им по возвращении приготовят ванны.
Наконец они оказались примерно на середине Озера. Хозяева других Озер наблюдали за перемещениями судна из своих вод. Корабль остановился, Найл с Вайгом взяли загубники в рот и нырнули. Вначале их тела проходили сквозь вязкую жидкость, но ближе ко дну вода стала гораздо чище: вся вытекшая из Хозяина Озера кровь поднялась на поверхность. Рыбы тоже прижались ко дну, и Найлу с Вайгом приходилось рассекать их косяки.
Братья вскоре добрались до огромного тела Хозяина Озера и вначале не могли понять, что же с ним произошло: он лежал, скорчившись, как ребенок к утробе матери. Потом Найл с Вайгом поняли, что чудовище пыталось зажать плавниками огромную рану на животе, из которой и вытекала кровь.
– Что с ним случилось? – послал Вайг ментальный импульс, полный удивления, младшему брату. – Каким образом можно нанести такую рану?
Найл же решил изучить дно рядом с телом чудовища и вскоре нашел какие-то совсем нержавые железные осколки, не показавшиеся ему старыми. Посланник Богини аккуратно собрал их и при помощи старшего брата поднял на поверхность.
– Что это? – удивленно спросили моряки, принимавшие осколки в руки.
– Потом объясню, – ответил Найл, вынув загубник.
Посланник Богини с братом после небольшого отдыха снова нырнули в грязную воду. Теперь их целью был уже потопленный людьми подземелий корабль.
Его они нашли довольно быстро, но им пришлось потратить немало усилий, чтобы найти, куда паук из третьего города, сопровождавший груз, его спрятал. К сожалению Найла и брата, они плохо знали устройство кораблей, на которых всегда имеется много потайных уголков, а поэтому не сразу сообразили, где могли храниться пакеты с порошком и травой (да ведь они и были небольшого размера) и аппаратура.
Технику неведомого Найлу предназначения, стоявшую в подземельях на северном берегу Озера, они нашли первой и подняли на поверхность, потом дошел черед и до свертков, которые паук спрятал в один из шкафчиков в капитанской каюте. Ценный груз Найл с Вайгом рассортировали по прихваченным с собой под воду непромокаемым пакетам, висевшим на боках, и еще дважды поднимались на поверхность, где передавали его морякам. После того, как братья взобрались на-судно, корабль тронулся в сторону берега.
Еще с борта Найл послал ментальный импульс на берег с просьбой вызвать Варкинса из библиотеки, где пропадал подрывник. Книги интересовали его больше, чем подъем груза со дна Озера.
Когда судно причалило к берегу, молодой подрывник уже стоял рядом с Правительницей. По всей вероятности, его на берег доставил кто-то из пауков.
Найл с Вайгом выбрались на причал и скинули гидрокостюмы. Двое огромных чернокожих гигантов уже стояли с приготовленными ведрами воды, которыми окатили братьев.
Правда, кровь Хозяина Озера, от которой слиплись волосы, не смылась. Найл с Вайгом решили отложить тщательное мытье головы до того момента, когда они. окажутся или во дворце Правительницы, или еще в каком-то доме, где им приготовят ванны с горячей водой, мыло и шампунь. Сейчас требовалось решать другие проблемы. Братья накинули сухие туники, которые держали чернокожие женщины, с большим интересом оглядевшие молодые крепкие и мускулистые тела белых мужчин.
Теперь они были готовы ответить на вопросы Доры, изучавшей спасенный со дна Озера груз.
Посланник Богини почувствовал исходящие от нее волны радости. Еще бы: Правительница получала новый запас таинственного порошка, пусть немного другого, а не того, к которому она привыкла, но тем не менее, обладавшего похожим действием.
– Спасибо, Посланник Богини, спасибо тебе и твоему брату, – Правительница была щедра на благодарности. – Я надеюсь, то ты еще разок сплаваешь или сходишь на тот берег, спустишься там в туннели и найдешь для нас что-то еще… Траву изучат наши лаборанты, аппаратуру – техники. Почему-то мне кажется, что этот бело-сероватый порошок приготовляется из травы… Или из нее получается что-то еще? Тогда будем искать траву. В нашей местности растет много всяких трав. Засеем ими наши земли… Посоветуемся с маленькими человечками. Ты же, кажется, уже установил с ними контакт?
Вайг, внимательно разглядывавший упаковки травы, которые они с Найлом достали со дна озера, внезапно заметил, что травой, скорее всего, набивают трубки и курят ее, а не втягивают ноздрями или носовыми отверстиями. Это что-то типа табака.
Дора задумалась, затем заявила, что пауки никогда ничего не курили, но она велит попробовать раскурить траву доверенным двуногим, знающим вкус и получаемые от белого порошка ощущения. Затем, в случае, если трава представляет собой нечто подобное, отдаст приказ техникам разработать трубки и для пауков.