Текст книги "Судья"
Автор книги: Денниз Морхайм
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 18 страниц)
– И что вам говорили, когда отправляли на поверхность с заданием? – тут же поинтересовался Найл. – Что вы идете на верную смерть?
– Нет… Отправляли далеко не всех, – повторил Лар слова Энны. – Мы создавали вокруг себя ментальный кокон, сквозь который не проникнет… Теперь я понимаю, почему мы это делали! Воздух-то все равно проникал! А мы, как загипнотизированные… Хотя почему как? Спасибо тебе, Посланник Богини! – искренне поблагодарил Лар. – Спасибо тебе за все!
Мужчина помолчал немного, а потом робко спросил, не может ли Найл взять его с собой в свой город. Только что освободившись из подземелий, попадать в рабство теперь уже к паукам Лару не хотелось.
– Можешь присоединиться завтра к отряду, который пойдет в наш город, – сказал Посланник Богини. – Вот только всех вас я пока не могу туда отправить.
Лар еще раз поблагодарил его, а Найл отправился в соседнюю палату, где второй пленник уже ждал его, сидя на постели.
– Я ловил все ментальные импульсы, которые ты посылал Лару! – воскликнул молодой парень лет восемнадцати. – И даже без них я понял, как здорово жить наверху! Каждый день видеть солнце, зелень, голубое небо! Посланник Богини, ты можешь освободить наших людей? Я готов помогать тебе по мере сил. Пусть Лар уходит в твой город, мы с братом (а третий пленник – мой старший брат) хотим начать освободительную борьбу. Я уже связался с братом, он согласен. Посланник Богини, помоги нам освободить наших соплеменников! Ведь ты же сделал людей своего города свободными? И, похоже, только ты в состоянии справиться с нашими вождями… – Я сделаю все, что смогу, – ответил Найл. – Люди должны быть свободными.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ
К ним присоединилось несколько пауков из третьего города, которых прислала Правительница и от которых, как понимал Найл, ему не отделаться – если не хочет привлекать ненужного внимания к своему желанию оказаться в горах. Но он не сомневался, что там члены отряда незаметно подберутся к нужной им пещере.
Во-первых, пауки третьего города навряд ли захотят искать маленьких человечков, от которых привыкли ждать только гадостей.
Тург, отправляющийся в город Найла, знает горный массив, как свои пять пальцев, да и пауки третьего города не собираются идти до конечной цели, а вернутся в свой город вместе с Посланником Богини.
Друзья же Найла прицепят к спинам упаковки с порошком после того, как пауки третьего города уйдут назад, и отвезут его в свои земли. Посланник Богини также не исключал, что порошок придется спрятать в какой-нибудь из повозок, а поэтому не стал нагружать до предела всех гужевых, также отправляющихся домой. Часть повозок хотя и была прикрыта брезентом, но заполнена лишь наполовину.
Найл впервые не особо обрадовался появлению маленького Рикки, встретившего отряд на своем шарике у городской стены. Посланнику Богини очень не хотелось, чтобы начальник разведки пронюхал об их находке, а от этого маленького паучка всего можно было ожидать…
Рикки и два его подчиненных тронулись в путь вместе с отрядом. Найл не решался спросить, долго ли они намерены его сопровождать. Вместо этого он решил выяснить, что пытался ему вчера сказать новый начальник стражи и почему Сибил до сих пор считает Найла конкурентом. В чем он мог перейти ему дорогу?
Рикки издал тихий рокот, заменяющий у паучка смех, а потом выразил удивление непонятливостью Посланника Богини.
– Сибил хочет стать отцом паучат, которых родит Дора, – сообщил Рикки.
– Ну а я тут причем? – не понял Найл. – От меня-то она родить в любом случае не может!
Рикки опять засмеялся, а потом подробно пояснил Найлу, что имел в виду.
У предыдущего Правителя было много детей от разных самок, правда, Дора каким-то образом избежала спаривания с ним. Возможно, она с самого начала своего появления во дворце планировала оказаться на троне. Конечно, мать не хотела потом убивать своих паучат, которые еще неизвестно как восприняли бы свержение отца.
– Но если у Правителя было много детей… – начал Посланник Богини.
– Они и заперты в казармах, – сообщил Рикки.
Найл опешил на мгновение, а потом уточнил, все ли стражники являются детьми бывшего Правителя.
– Да, от разных самок, – сообщил Рикки.
Как выяснилось, раньше Правителем становился только самый сильный паук, который мог дать здоровое и крепкое потомство. Большинству остальных спаривание было запрещено. Между собой, конечно, спаривались вязальщики и носильщики, чтобы производить себе подобных. Пауки третьего города спаривались только со своими, как, впрочем, и маленькие паучки-разведчики.
Но в главном паучьем городе жил всего один производитель – и им являлся местный
Правитель. До него главным производителем был его отец, в свое время выбравший из своих детей наиболее крепкого – не внешне, а для производства здорового и сильного потомства.
– Каким образом он его выбирал? На нем что, это было написано?
– Ну у нас же есть лекари, специальная аппаратура, – пояснил Рикки. – Наши лекари в состоянии определить, кто наиболее подходит для оплодотворения самок. Они протестировали нескольких сыновей отца предыдущего Правителя и выбрали его. Не ошиблись. Ты посмотри, сколько крепких стражников родилось за время его правления.
– И именно из-за свержения отца они хотят устроить переворот, – сделал вывод Найл.
– Это одна из причин, – согласился Рикки.
Теперь же Дора тоже хочет наводнить земли своими детьми. Конечно, ее поддерживают пауки третьего города, но ей этой поддержки, по всей вероятности, кажется недостаточно. Она решила создать свою гвардию, причем, похоже, хочет, чтобы вывелись пауки покрупнее тех, что рождаются в третьем городе.
– Значит, ей нужен самец из первого или второго города? – догадался Найл.
– Вот именно. И она отдала приказ главному лекарю найти ей самого подходящего. Он сейчас вызывает в медицинский центр тех, кто по определенным параметрам может подойти.
Бывших стражников, запертых в казармах, среди потенциальных кандидатов в отцы Дориных детей не значится, как не значится среди них и ни одного паука из третьего города.
– А кого может выбрать главный лекарь? – Найлу было просто любопытно.
Выяснилось, что он обследовал и нескольких лекарей, и нескольких охотников, и даже носильщика, но пока не нашел ни одной подходящей кандидатуры. Сибил же, который почему-то решил, что станет Дориным избранником, сейчас просто сходит с ума, поняв, что она не собирается с ним спариваться. Не исключено, Сибил таким образом хотел получить больше власти. Дора же умна и выдвинула обязательным требованием тупость самца, о чем сообщила главному лекарю.
– А если дети унаследуют ее хитрость и сообразительность? – усмехнулся Найл. – А не только силу и мощь отца?
– Унаследуют то, что надо. У нас накоплен еще больший опыт в выведении породы, чем в ваших землях, Посланник Богини. Причем у вас пауки занимались только селекцией двуногих, а у нас активно практикуется и выведение нужных пород восьмилапых. Ведь вязальщиков в природе не существовало. Их вывели мы. И мы усовершенствовали все живущие в наших краях виды восьмилапых. И теперь главный лекарь точно рассчитает, какие черты унаследуют дети Доры и избранника и в какое время им следует провести спаривание. В одном помете родятся тупые телохранители, в другом – рыбаки, в третьем… Ну я не знаю всего, чего хочет Дора. Также очень возможно, что для рождения собственной армии она подключит и других, верных ей паучих. Им тоже подберут соответствующих мужей, и в скором времени дворец станет охранять какой-то новый вид пауков, управляемых командами Доры и ее фрейлин.
Рикки также поведал, что самки, как правило, спариваются один раз в год. Они на какой-то период становятся малоподвижными, а после самого процесса спаривания их поведение резко меняется: паучиха относится к самцу только как к возможной живой добыче и частенько умерщвляет нерасторопного «мужа», если тот не успел быстро убраться подальше. Даже предыдущего Правителя несколько раз чуть не сожрали самки, и он еле унес ноги. Затем оплодотворенная самка делает желтоватый кокон из особого сорта паутины, который могут производить только паучихи, и откладывает в него яички, количество которых может доходить даже до нескольких сотен.
Правда, в северных землях такое количество детенышей не приветствуется, так как селекционеры следят за «качеством» породы. Кокон прикрепляется где-то в укромном месте – раньше самки Правителя прикрепляли их в определенных потайных уголках во дворце.
Когда вылупляются маленькие паучки, их обследуют лекари и оставляют только самых жизнеспособных. Рикки, правда, не исключал, что Дора потребует оставить побольше своих паучат: ей нужно побыстрее создавать верную ей гвардию, раз бывшие стражники Правителя недовольны положением вещей.
– А пауки третьего города поддерживают ее в этом начинании? – уточнил Найл.
– Все самки – да. Некоторые самцы тоже. В принципе, поддерживают все, кроме тех, кто претендовал на отцовство.
– А таких много, кроме Сибила?
– Несколько среди главных пауков третьего города. Они-то рассчитывали здорово подняться за счет Дора, но она оказалась хитрее.
Рикки снова хихикнул, а Найл задумался, предварительно зашторив сознание. Он не исключал, что мысль о спаривании с каким-то тупым пауком, а не с представителем третьего города, могла быть заложена в сознание Доры маленьким хитрым паучком. Пожалуй, Рикки сумел бы воспользоваться моментом, когда мозг паучихи был одурманен белым порошком…
– Стражники пока не планируют никаких кардинальных мер? – уточнил Найл, открывая свое сознание.
– Ждут развития событий, – усмехнулся Рикки.
Найл поинтересовался, не могут ли стражники спариться с какими-то самками. Пусть это запрещено, но если родятся паучки, да еще в большом количестве…
– Им это даже не приходит в головы, Посланник Богини! Они знают, что нельзя, и не спариваются. И самки не смогут догадаться, как спрятать коконы с паучками, чтобы их никто не обнаружил.
– А если им подсказать? – Найл хитро посмотрел на Рикки.
– Тогда и самца, и самку, которые произведут на свет этих детенышей нужно сразу же убивать, – заявил маленький паучок. – Они не смогут скрыть содеянное – и детенышей все равно уничтожат.
– Ну, а я-то все-таки тут причем? – решил добиться ответа Найл. – Мне показалось, что Сибил ревнует меня.
– Нельзя исключать, что Дора решит объявить тебя своим официальным мужем.
– ???
– Да, Посланник Богини, не удивляйся. Как я предполагаю, она оставит в тайне имя самца, ее оплодотворившего, и очистит его память. При помощи главного лекаря, естественно. Убить самца она не может: если все-таки каким-то образом выяснится, кто ее оплодотворил, убийство самца будет встречено непонимаем у всех пауков и даст основания стражникам поднять восстание. И Дора хочет, чтобы это были только ее дети. Чтобы они подчинялись только ей… Ну, а если ты станешь ее мужем… Ведь местным тупым паучищам можно преподнести все, что угодно. Главный лекарь поможет. А с тобой заключить сделку, от которой ты просто не сможешь отказаться.
* * *
В эти минуты отряд подошел к подножию гор. Здесь ничего не изменилось после последней битвы, только отсутствовали стрекозы, перелетевшие на другой берег Озера. Плато перед входом в туннель было разрушено, сам вход в туннель завален, тенета, по которым в свое время участники путешествия спустились в долину, оборваны. В любом случае, требовалось искать какой-то другой путь, чтобы перебраться через горный массив.
В этом помог Тург, пояснивший, что следует пройти на пару миль вперед, вдоль отвесной скалы. Там имеется тропинка, неоднократно использовавшаяся горными жителями для спуска в долину.
– А как пойдут пауки? Как пойдут жуки? – уточнил Найл у маленького мужчины.
– Они же в состоянии продвигаться по отвесной скале? Я же сам неоднократно видел, как они бегали и вниз головой, и свисая одним боком… По-моему, самые большие проблемы будут с повозками…
– Ладно, показывай, а там решим. Подъем, в самом деле, не составил никакого труда ни гигантским насекомым, ни людям без повозок за спинами. А вот гужевым пришлось туго, так как повозки не вставали на узкой тропе на все колеса. Но гужевые справились и через час напряженного труда оказались на довольно широком плато, где смогли передохнуть.
– До какого места ты планируешь провожать отряд? – уточнил Рикки у Посланника Богини, изначально говорившего, что пойдет только до начала горного массива.
– Во-первых, я должен вывести их на тропу, по которой шли мы до того, как обнаружили вход в туннель. Сейчас нам придется туда добираться обходными путями. Затем с остающимися нашими и вашими пауками я отправлюсь на поиски маленьких человечков. Мы же знаем старые места их стоянок. А вдруг где-то обнаружим это племя? Затем я собираюсь осмотреть маковое поле. Не исключено, горные жители выгнали из своих рядов еще кого-то. Тогда отнесу его в медицинский центр.
К огромной радости Найла, которую ему удалось скрыть, Рикки заявил, что у него осталось много дел в городе, и ему некогда болтаться в горах.
Начальник разведки и два сопровождавших его маленьких паучка распрощались с Найлом и другими участниками путешествия и покинули отряд. Найл вздохнул с облегчением.
О возможной женитьбе на Доре он не думал. Этот вариант он просто не воспринимал всерьез. Да и что такое она может ему предложить? В принципе, он уже получил многое из того, что хотел. Целая группа людей идет в его город, чтобы вливать в него свежую кровь.
Среди них представители разных рас, два рыбака, а также маленький человечек Тург и парень из подземелий Лар. Пауки тянут ментальный усилитель и какой-то хитрый медицинский прибор, выбранный Симеоном. Даже если их отряд не получит больше людей и техники, Найл мог считать цели путешествия достигнутыми. Получит больше – прекрасно. Но вступать с законный брак с паучихой… Да его все друзья поднимут на смех.
Вот если она выберет кого-то из пауков, находящихся под началом Дравига… Тогда другое дело. Возможно, и следовало бы оставить каких-то представителей их города на севере.
Найл связался ментальным импульсом со старым пауком и спросил, как бы Дравиг отнесся к предложению жениться на местной Правительнице. Старый паук аж подпрыгнул на месте, подбежал к начальнику отряда, сидевшему на краю плато, и уточнил, откуда у Посланника Богини, вообще, могла появиться такая мысль. Найл пояснил. Посланник Богини общался с Рикки направленными ментальными импульсами, поэтому Дравиг и другие пауки, шедшие рядом по долине, не знали, о чем шла речь. Теперь, узнав, Дравиг просто опешил.
– Браки между двуногими и пауками никогда не заключались! – воскликнул он. – Это невозможно! Это немыслимо! Это не могло прийти в голову ни одному пауку!
– Но ведь пришло же, – заметил Найл.
Дравиг сразу как-то обмяк и уточнил, собирается ли Посланник Богини предложить кандидатуру старого Дравига вместо себя. Найл ответил, что вообще пока не решил, что делать, да и предложений ему не поступало. Он просто хотел посоветоваться со старым пауком.
– Отказывайся и проси поддержки у пауков. Думаю, в этом случае тебя поддержат все. Из всех городов. Правительница совсем с ума сошла! Вот к чему приводит белый порошок! Я не позволю нашим паукам его нюхать! Я прямо сейчас отдам приказ…
– А как тогда они дойдут до города? – перебил Найл. – Ведь мы же отправляем назад недостаточное количество восьмилапых. Паучье поле будет слабым и добраться им поможет только ине.
Дравиг задумался, а потом решил, что под страхом смерти прикажет подчиненным в своем городе к ине не прикасаться.
И вообще, посылать на дальние расстояния станет только в чем-то провинившихся смертоносцев. Их жизнь станет короче в наказание за совершенные прегрешения.
Но до возвращения в родной город Дравигу было еще далеко. Пока следовало выйти на тропу, а оттуда пробраться к пещере, где спрятан ине. Найл отдал приказ трогаться в путь, чтобы до опускания сумерек пройти как можно большее расстояние. Ночью в горах повозки толкать станет невозможно.
Тург оказался великолепным проводником, и отряд вскоре оказался на знакомой тропе, а затем, уже когда огненный шар пошел к линии горизонта, спустился в долину с другой стороны.
– И далеко ты собрался идти? – обратился к Найлу старший в отряде среди пауков третьего города, сопровождающих группу.
– Сейчас разобьем лагерь с этой стороны гор, поужинаем, и я с несколькими друзьями отправлюсь на поиски маленьких человечков.
Паук издал некий звук, напоминающий хмыканье, и заявил, что никто из третьего города не собирается ночью носиться по горам.
– Если хотите, можете вообще возвращаться в город, – заявил Дравиг несколько надменно. – Мы справимся и без вас.
– И уйдем! Справляйтесь, как хотите, только потом не просите о помощи! Я специально сейчас пошлю сигнал в башню, чтобы они не реагировали на ваши крики о помощи!
Именно это и требовалось Посланнику Богини, Дравигу и другим паукам, пришедшим вместе с ними в северные земли.
Пауки третьего города с очень недовольным видом собрались группой, каждый высыпал себе дорожку белого порошка из личного Священного Сосуда, висевшего на шее, вдохнул одним носовым отверстием, потом другим. Затем, даже не попрощавшись, восьмилапые резво рванули вверх по горным тропам и вскоре скрылись из виду.
– Когда отправимся к пещере? – донесся до Найла ментальный импульс, посланный Дравигом, как только звук, создаваемый паучьими лапами, стих.
– Сейчас перекусим и пойдем. Лучше, если все местные, которых мы взяли с собой, заснут. Им не надо знать, что мы куда-то отправились. Зачем лишние вопросы? И вдруг нас еще догонят восьмилапые из третьего города?
* * *
Примерно через полчаса Мирдо с Баркуном и Варкинсом (два подрывника провожали отряд, как и Посланник Богини) вернулись с подстреленным горным козлом, за которого тут же взялись чернокожие женщины-кухарки. Их Найл взял с собой и для того, чтобы они поделились секретами местной кухни с жительницами его города. Пожалуй, эти женщины до сих пор не верили, что стали свободными людьми, хотя Найл и пытался им это объяснить. Они привыкли к рабству и подчинению и беспрекословно выполняли все приказы. Интересно, а как они поведут себя в городе?
Когда, наконец, все участники путешествия насытились, а большинство заснуло, Найл вместе с Дравигом, двумя молодыми пауками, которые должны были вернуться в его город, а также Савороном и его подчиненным, Баркуном и Варкинсом отошли в сторону от разбитого лагеря, вроде как для проведения совещания. Мирдо остался старшим – как он и будет старшим в отряде, когда Найл вернется в северные паучьи города.
– Надо бы взять с собой Турга, – заметил Дравиг. – Он быстро доведет нас до нужной пещеры.
– Не хотелось бы, чтобы он снова оказался вблизи макового поля, – ответил Найл. – Мало ли что… Искушение все-таки…
– Мы будем за ним следить, – сказал Саворон.
Найл согласился. Посланник Богини, Бар-кун и Варкинс взгромоздились на спины гигантским насекомых, Тург отказался, заявив, что ему гораздо сподручнее самому прыгать с камня на камень.
До пещеры они добрались гораздо быстрее, чем предполагал Найл – и все благодаря горному проводнику. Но оказавшись на небольшом плато перед входом в нее, все члены группы застыли на месте.
Тенета, плотно оплетавшие вход, когда члены отряда оставляли пещеру, валялись на плато. Изнутри были вынуты все камни, а груз исчез.
«Рикки!» – пронеслась мысль. Кто еще способен добраться до таинственного ине? Кто еще мог заподозрить, что Посланник Богини нашел что-то интересное и теперь специально снарядил отряд домой, чтобы отправить находку в свой город?
Пауки по очереди заскочили в узкую пещеру вслед за Посланником Богини и обследовали ее всю, затем на огромной скорости слетели вниз в долину, в которой рос мак, и стали носиться по полю, сминая стебли. Найл то и дело ловил импульсы Дравига, наполненные отчаянием. Все зря! Все зря! Все пропало! Все пропало! Досталось и паукам третьего города, и вообще всем северным паукам, и маленьким человечкам, и двуногим в белых одеждах.
«Кстати, а не могли ли люди в белых одеждах добраться до порошка?» – вдруг подумал Найл. Ведь если они следили за отрядом, стоявшим в долине у горного массива, посылая какие-то импульсы из-под земли, то вполне могли видеть своим специфическим зрением, что делал в горах Посланник Богини. Люди в белых одеждах поняли, какие цели преследовали Найл, Дравиг и их подчиненные, а потом решили лишить их ценного товара. Не исключено, они потребуют от Посланника Богини какой-то выкуп за возврат груза.
Не успел Найл подумать об этом, как услышал человеческий крик, донесшийся с одной из горных вершин. Правда, в следующую минуту Посланник Богини решил, что звук летел из какой-то расщелины, а потом его повторяло эхо, делая жутковатым. Все гигантские насекомые замерли: жуки на плато перед пещерой, пауки внизу, на маковом поле. Тург дрожал всем телом. Баркун с Варкинсом подошли поближе к Посланнику Богини и шепотом спросили:
– Кто это?
А голос повторил:
– Посланник Богини, мы обращаемся к тебе с миром! Наш вождь хочет встретиться с тобой и предложить тебе дружбу.
Задумавшись на мгновение, Найл спросил:
– Кто вы?
– Это мои соплеменники, – шепотом ответил Тург.
Громоподобный голос тоже подтвердил, что Посланника Богини к себе приглашает вождь маленьких человечков.
– Со мной мои друзья, – заявил Найл. – Я приду вместе с ними.
– Хорошо, – согласился голос. – Только ты должен дать слово, что вы не предпримите против нас никаких действий.
– Если вы дадите такое же.
Когда договоренность была достигнута, голос сообщил, что сейчас к группе Найла выйдет провожатый, который и доведет их до теперешней стоянки горных жителей.
Услышав это, Тург, все также дрожа всем телом, подскочил к Найлу и стал слезно умолять не отдавать его соплеменникам, а отправить в город, где правит Посланник Богини, как он и обещал раньше.
– Я всегда держу слово, – ответил Найл. – Раз я обещал тебе, что ты окажешься в моем городе, значит, ты продолжишь путь с отрядом, возглавляемым Мирдо. Но разве тебе не хочется показать твоим соплеменникам, отвергнувшим тебя, что ты вылечился? А они зря не предприняли никаких усилий, чтобы вернуть тебя к нормальной жизни? Неужели ты не хочешь продемонстрировать им свою силу воли?
Услышав последнюю фразу Найла, Тург как-то сразу подобрался и словно стал выше ростом.
Тут на горное плато как раз спрыгнул маленький человечек, одетый в холщовые брюки и рубашку.
– Приветствую тебя, Посланник Бо… – начал он приветствие и осекся, заметив Турга, теперь стоявшего с гордо поднятой головой. – Ты?! – воскликнул представитель горных жителей.
– Я, – гордо ответил Тург. – Как видишь – жив и здоров.
– Но этого не может быть!
– Как видишь – может, – Тург расправил плечи, гордо вскинул подбородок, потом бросил благодарный взгляд на Найла и надменно улыбнулся соплеменнику.
Тот моргнул, попытался что-то сказать, но не смог, покачал головой, снова попытался что-то сказать и, наконец, вымолвил:
– Я очень рад, что ты поправился.
Затем горный человечек повернулся к Найлу и исключительно вежливо поинтересовался у Посланника Богини, не он ли вылечил Тур-га.
– Нет, это сделали пауки-лекари из первого северного города, – ответил Найл. – Но и Тург молодец. Без его силы воли и желания ничего не получилось бы.
Горный человечек опять покачал головой и заметил, что их вождь будет очень рад видеть Турга здоровым.
Однако, подключившись к сознанию маленького человечка, Найл прочитал и возмущение: соплеменник доверился восьмилапым! Это казалось немыслимым для горного жителя. Восьмилапые – заклятые враги, от них может исходить только зло. Следующая мысль не понравилась Найлу еще больше: «Тург – предатель!» – думал его соплеменник.
Посланник Богини решил сразу же определиться с дальнейшими взаимоотношениями с горными жителями, приглашающими его и членов его отряда к себе на стоянку.
Найл считал, что в горах он и его товарищи находятся в невыгодном положении, по сравнению с маленькими человечками, знающими тут все закутки. Да и размеры горных жителей позволяли им протиснуться в узкие расщелины, пролезть в которые не могли ни Найл, ни люди из его отряда, не говоря уже о гигантских насекомых. Поэтому их группа вполне может быть уничтожена – или попадет в ловушку, как в свое время Вайг с Мирдо, решившие перейти на другое плато по мосту над горной речкой. Мост внезапно сорвался в пропасть. Потом, снова оказавшись в том месте, члены отряда увидели, что он опять висит, как висел, поджидая следующую жертву.
Более того, Посланник Богини не исключал, что соплеменники попытаются убить предателя – пусть и оставив Найла и других членов его отряда живыми, как обещают.
Маленькие человечки великолепно метали копья и уже убили нескольких пауков, пришедших вместе с Найлом с северные земли, попав точно в головы, причем с большого расстояния и из неудобных положений. Послать копье в грудь предателю для соплеменников Турга ничего не стоит.
Чтобы спасти Турга, да и обезопасить других членов отряда, Найл поставил условие:
– Тург должен остаться невредимым. Более того, я предпочту разговаривать с твоим вождем не на вашей стоянке, а в долине, где мы разбили лагерь. Сейчас мы отправимся туда, а ты сбегай к своим и приведи своего вождя – или кого-то еще, кто хочет со мной встретиться – в наш лагерь.
Найл рассчитывал на темноту, в которую были погружены горы. Пауки и жуки прекрасно ориентируются во тьме и без проблем доставят людей к лагерю. Ночью горных человечков следует опасаться меньше: они все-таки люди и не видят во тьме, значит, им будет гораздо сложнее и, вообще, бросать копья, и попасть в Турга.
– Ну, если ты настаиваешь, Посланник Богини… – робко сказал соплеменник Турга.
– Настаиваю. Жду твоего вождя в долине. С этими словами сам Посланник Богини вскочил на спину молодого паука, его товарищи, включая Турга, тут же последовали его примеру.
Маленький человечек, который должен был доставить их к месту стоянки, остался на плато, а члены отряда на огромной скорости рванули к разбитому у подножия гор лагерю. Найл с трудом держался на спине паука, прыгающего с одной скалы на другую и взбегающего вверх по отвесным стенам.
В лагере уже спали все, кроме несущих вахту пауков и жуков. На людей, взятых с собой из паучьих городов, Найл не мог особо рассчитывать, правда, оказалось, что его ждет Лар, теперь одетый так же, как и Найл. Лар выбросил свои белые одежды, заявив, что намерен одеваться, как обычные люди. Теперь его балахон казался ему женской одеждой, которая была обязательной в подземельях. Про другую люди из лабиринтов даже не слышали. Они всегда одевались так – как и их родители, и бабушки с дедушками. По заявлению Лара, в подземельях поддерживалась идеальная чистота.
– Откуда вы брали эту одежду? – поинтересовался Найл. – Вы сами производили ее?
– Понятия не имею, – ответил Лар. – Ты понимаешь, Посланник Богини, у нас у каждого были свои, строго очерченные обязанности. Мне, всем моим родственникам и друзьям одежду выдавали. Мы никогда не задавались вопросами, кто ее шьет, откуда берется ткань и почему она только белого цвета.
Найл с друзьями разместились у костра, пауки и жуки расположились поблизости. Все гигантские насекомые-члены отряда не спали, люди же из северных земель даже не заметили возвращения Посланника Богини.
Первыми движение на горных склонах уловили восьмилапые, чутко прислушивавшиеся ко всем ночным звукам и вообще обладавшие лучшим слухом, чем люди.
Затем и Найл услышал легкие шаги трех человек. Он встал и вместе с Дравигом и Савороном, пристроившихся с двух сторон, пошел навстречу горным жителям.
Они встретились у последнего камня, когда трое маленьких человечков спрыгнули в долину. Пожалуй, горные жители никогда не оказывались в такой близости от гигантских насекомых, поэтому в первую секунду непроизвольно отшатнулись, но потом, отдать должное их смелости, взяли себя в руки и вежливо поздоровались как с Посланником Богини, так и с его друзьями.
Подключившись к сознанию горных людей, Найл понял, что наибольший ужас у них вызывает обладатель черного блестящего панциря Саворон. Неведомое страшит сильнее. Восьмилапых встречать приходилось и не раз, да и справлялись они с ними, а вот про жуков, не попадающихся в этих местах, маленькие человечки ничего не знали.
– Я очень рад, что вы пошли со мной на контакт, – заявил Найл вождю, на чьей голове красовалось нечто наподобие венка из перьев. – Я не представлял, как выйти на вас.
С этими словами он пригласил гостей к костру, где угостил остатками мяса и налил вина, прихваченного из города. Гости молча выпили алой жидкости и съели по кусочку козлятины вместе с Найлом, участвовавшим в трапезе. Его друзья сидели поодаль от костра, как и Тург, на которого вождь и двое его приближенных то и дело бросали косые взгляды. Людей плотным кольцом окружили гигантские насекомые.
После ритуальной трапезы вождь вытер руки о платок, который достал из кармана штанов, и посмотрел на Найла.
– Я планировал начать наши переговоры с другого, но узнав о таинственном излечении Турга, хотел выяснить, как это произошло.
– Как я уже говорил твоему соплеменнику, его вылечили пауки-лекари из первого паучьего города – ответил Найл. – С его болезнью – если то, что с ним было, можно назвать болезнью, а не как-то иначе – можно справиться. Конечно, если этого хочет сам человек. Тург смог – и я лично восхищаюсь его упорством. Теперь он отправляется в город, где я правлю, и будет жить там.
Найл сказал последнюю фразу безапелляционным тоном, не допускающим возражений. Вождь маленьких человечков кивнул.
Подключившись к его сознанию, Посланник Богини уловил мысль: «Пусть идет, куда хочет. Он ничего не решает». Тург в свою очередь почувствовал огромное облегчение.
– Я согласен, – ответил вождь вслух.
– Так расскажи мне теперь, зачем ты искал встречи со мной? – более мягким тоном спросил Найл.
Вождь маленьких человечков заявил, что поговорив с двумя из девушек-охранниц, захваченных горными жителями в плен, он многое узнал о Посланнике Богини, порядках в городе, где он правит, и целях Найла.
– Почему ты говорил только с двумя девушками? Остальные живы? – забеспокоился Найл.
– Да, кроме тех, которые убежали от нас. Но ты, наверное, про них и сам все знаешь? – вождь кисло улыбнулся.
Найл кивнул с хмурым видом. Ему было жаль погибнувших в горах, и Зару, которая смогла вырваться из плена, добраться до долины, где стоял отряд Найла, но потом… Она ведь не виновата, что в нее вселился кто-то из людей подземелий? Она же не могла противостоять их силе. Ведь Зара была совсем обычной девушкой, не обладавшей никакими особыми талантами, просто получила неплохую подготовку воительницы.