355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Денниз Морхайм » Судья » Текст книги (страница 10)
Судья
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 01:33

Текст книги "Судья"


Автор книги: Денниз Морхайм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 18 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Первым молчание нарушил Сибил, робко поинтересовавшийся у Посланника Богини, что тот предлагает предпринять в ближайшее время.

– Для начала следует связаться с Правительницей и ввести ее в курс дела, – ответил Найл.

Не дожидаясь приказа, два паука-стражника тут же оказались с двух сторон Посланника Богини. Найл опустился на землю, скрестив ноги и устремив лицо на юг – туда, где располагался главный паучий город. В этот момент огромный оранжевый шар скрылся за горизонтом – и окружающий пейзаж стал погружаться во мрак. Но для передачи сигнала время суток не имело никакого значения. Найл быстро вошел в контакт с диспетчерским центром и, создавая у себя в воображении образы случившегося, поведал остававшимся в городе паукам о событиях на Озере.

– Если Хозяин Озера появится еще раз, говори, что теперь все переговоры он должен вести только со мной, – пришел ответ Правительницы. Потом она сообщила: – Отряд, включающий стражников и пауков третьего города, уже отправился навстречу твоему отряду, Посланник Богини. Они идут сухопутным путем. Вы встретитесь через несколько часов.

Найл тут же передал, что планировал обосноваться на ночлег, а в дальнейший путь трогаться только утром: члены отряда устали, да и не только от сегодняшнего путешествия.

– Ложитесь, – дала согласие Правительница. – Встречающие вас разбудят. Когда ты, Посланник Богини, вернешься в город, сразу же отправляйся в диспетчерский центр. Кто-то из разведчиков вылетит к Озерам и будет показывать тебе местность вдоль берегов. Ты же, принимая сигналы в башне, подумаешь, где двуногие в белых одеждах могли бы ловить рыбу. А потом мы установим для них капканы.

Задумавшись на мгновение, Найл заявил, что хотел бы также побеседовать с местными рыбаками. По его мнению, они скорее могли назвать эти места.

– Беседуй с кем хочешь, – ответила Дора. – Я отдам приказ, чтобы тебе оказывали всяческое содействие. Могу и пауков послать по всем рыбацким деревням, чтобы опросили двуногих.

Вежливо попрощавшись с Правительницей, Найл вышел из контакта и задумался. Он помнил еще об одном важном моменте: люди подземелий всегда выходили на поверхность в одном месте – ну, или их ловили всегда в одном месте в главном паучьем городе. Надо будет его хорошенько обследовать, решил Посланник Богини. К его великому сожалению, Энна понятия не имела, что ее соплеменники искали в городе: Найл спросил ее об этом прошлой ночью. В их племени было не принято распространяться о том, какие задания кто получил от вождей. Каждый знал свое и жил своей жизнью. О том, с какой целью люди в белых одеждах поднимались на поверхность, знали только те, кто поднимался, и те, кто отдавал приказ, то есть вожди.

* * *

Найла разбудил сильнейший ментальный импульс, ворвавшийся в сознание.

Первой мыслью было раздражение: уже какую ночь ему не удается нормально выспаться! Но он, конечно, прекрасно понимал, что просто так его будить не стали бы.

А полученный сигнал оказался для него крайне важен…

Диспетчер сообщал, что девушка-охранница Зара, остававшаяся ночевать в медицинском центре, попыталась убить Энну, ударив ее ножом в грудь. Энне повезло: если бы лезвие прошло правее на пару сантиметров, ее не удалось бы спасти.

Пауки-лекари уже закончили операцию, и жизнь Энны вне опасности, правда, теперь ей потребуется лечение.

– А где Зара? – спросил Найл.

– Ее убил твой брат, – поступил ответ. – И он просит тебя срочно вернуться в город.

– Я прямо сейчас трогаюсь в путь, – ответил Найл, вышел из контакта, тут же послал ментальные импульсы членам отряда, умевшим их принимать, и разбудил Баркуна, Варкинса, Симеона и Раису, с трудом продравших глаза. – Мы трогаемся в обратный путь, – объявил Посланник Богини.

Пауки подставили спины людям и понеслись вокруг Озера к главному северному городу. Вскоре они увидели отряд встречающих, присутствие которых сделало ментальное паучье поле гораздо более сильным. Это влило в восьмилапых дополнительную энергию – и весь отряд смог увеличить скорость передвижения.

Найл оказался в главном северном городе еще до рассвета.

Сонливость как рукой сняло. Ему в очередной раз требовалось решить немало вопросов, спать было просто некогда.

Молодой паук остановился перед медицинским центром. Лекари, выбежавшие навстречу, тут же проводили Посланника Богини к палате девушки из подземелий, рядом с кроватью которой дежурил Вайг.

– Здравствуй, брат! – поздоровался он, вставая. – Прости, что я ее не уберег.

Найл молча кивнул, рассматривая лицо Энны, которое на этот раз показалось ему еще более бледным, чем раньше. Создавалось такое впечатление, что кожа девушки стала совсем прозрачной. Правда, она дышала, о чем свидетельствовало легкое вздымание перебинтованной груди.

В палату вошел главный лекарь и вежливо поприветствовал Посланника Богини. Взглянув на старого паука, Найл понял, как тот устал, и ему показалось, что с момента их последней встречи у восьмилапого даже прибавилось седых ворсинок.

– Я лично ее оперировал, – сообщил главный лекарь. – Важно, что она сама очень хочет жить и готова бороться за жизнь всеми резервами организма. Мы влили в нее немного дополнительной энергии и сейчас опять подключили к аппарату – теперь, конечно, из других соображений. Она выживет – это я тебе гарантирую.

– Спасибо, – от души сказал Найл.

– Но это не самая главная проблема… – продолжил паук.

Найл удивленно посмотрел на него, потом на Вайга. Брат кивнул.

Услышанное дальше повергло Посланника Богини в состояние шока.

И главный лекарь, и Вайг считали, что в Зару вселился кто-то из людей подземелий.

– Но как?!

Вообще по пути в город Посланник Богини ругал себя за то, что не удосужился встретиться с девушкой-охранницей перед тем, как пуститься в морское путешествие. До сих пор он был убежден в правоте паучихи Доры: Зара взревновала его к Энне и решила избавиться от соперницы.

Но прочитав мысли Найла, и главный лекарь, и Вайг опровергли его предположения.

– Ты же знаешь, что Зара не умела сражаться силой воли?

Найл удивленно посмотрел на брата.

– Да, да, – кивнул Вайг. – Мне потребовались немыслимые усилия, чтобы с ней справиться. А потом меня тут откачивали на специальной аппаратуре.

– Но тогда зачем ей был нож? – не понял Найл.

– Об этом нужно спрашивать соплеменников Энны, – заявил Вайг. – Чего именно они хотели добиться. Может, одновременно желали убить Энну и не показывать нам – в твое отсутствие в особенности – свои способности вселяться и в других людей, живущих на поверхности, рядом с нами.

– Но она же показала!

– Я ворвался в палату, когда ментально уловил крик боли Энны. Мы с ней нашли одну волну, на которой общались прошлым вечером… – Вайг мечтательно посмотрел на девушку. – Мы поняли, что можем связываться на этой волне, далее находясь на расстоянии. И я сказал ей: если тебе когда-то потребуется моя помощь… В общем, она успела меня позвать…

Когда Вайг бросился к палате, просыпаясь на ходу, он увидел Зару, выходящую из комнаты Энны. Вайг собирался действовать обычным способом, уверенный, что Зара – простой человек, но тут же получил сильнейший удар воли, откинувший его назад.

К счастью, подоспел молодой паук-лекарь, не кинувшийся на Зару, а мгновенно пославший часть своей энергии на подпитку Вайга.

Брат Посланника Богини снова бросился в атаку, а паук-лекарь призвал других пауков, находящихся в медицинском центре, которые только и успевали подпитывать Вайга энергией.

Этих сил хватило, чтобы лишить противницу чувств. Как только Зара рухнула на пол без сознания, и Вайг, и все пауки поняли, что владевшие ею силы отпустили охранницу, бросив на произвол судьбы не нужную им теперь телесную оболочку. На полу валялась лишь обычная девушка, лишившаяся чувств. Вайг не смог сдержать себя, бросился к ней и задушил собственными руками. Пауки не оставили ничего от тела…

Затем лекари занялись Энной.

– Что с Мирдо и Тургом? – спросил Найл.

– Они в полном порядке, – ответил его брат. – Но мне кажется, что их следовало бы отправить куда-нибудь из города…

– Может, домой? Я тоже склоняюсь к этой мысли.

Сказав последнюю фразу и бросив еще один взгляд на Энну, Посланник Богини отправился в палату к Мирдо, разбуженному шумом, царившим в медицинском центре этой ночью. Парень зевал, широко раскрывая рот, но не мог заснуть от возбуждения. Он уже был в курсе случившегося.

– Нет, в меня никто не пытался вселиться, – сообщил он. – И я не чувствовал, чтобы кто-то копался у меня в мозгу, как умеешь делать ты, Посланник Богини.

– А ты готов отправиться домой? – спросил Найл, внимательно глядя на Мирдо. Тот выглядел гораздо лучше, его не бил озноб, лоб был сухой, на лицо вернулся обычный румянец.

– Домой?! – почему-то расстроился парень, хотя совсем недавно Найл слышал от него, что он уже соскучился, да и снились парню его родные. – Ты гонишь меня прочь от себя? Ты мне больше не доверяешь? Ты считаешь меня конченным человеком?

– Как раз наоборот, – ответил Найл. – Я хочу назначить тебя старшим группы от людей, поскольку мне нужен человек, которому я верю. Если ты, конечно, клятвенно пообещаешь мне больше никогда не притрагиваться ни к маковому соку, ни к белому порошку, ни к чему-то подобному.

– Я постараюсь, – вздохнул Мирдо. Посланник Богини заявил, что прямо из медицинского центра направится во дворец к Правительнице. Он потребует у нее в качестве жеста доброй воли и для демонстрации своей готовности выполнять обещание, предоставить ему пятнадцать крепких мужчин и пятерых женщин, которых Мирдо отведет в их город. Что им там делать – парень знает не хуже Найла.

– А Тург? – тут же спросил Мирдо. – Он так хочет пойти вместе с нами! И ведь он, наверняка, знает какие-то тайные тропы, которых мы не найдем никогда. Без тебя как-то не очень хочется встречаться с горными жителями на их территории.

Посланник Богини кивнул, соглашаясь на отправку маленького человечка в их город, потом заявил, что с ними вместе отправятся и несколько пауков, и пара жуков – но эти вопросы он обсудит с Дравигом и Савороном. Посланник Богини пообещал лично проводить группу до подножия гор – дальше им предстоит двигаться самим.

– А когда ты сам намерен возвращаться домой? – спросил Мирдо.

– Не знаю… – медленно произнес Найл и добавил: – Но мне хотелось бы, чтобы ты вначале снова появился здесь. Взял нескольких девушек-охранниц – и пришел назад.

Принцессе Мерлью ты расскажешь все, что тут приключилось с нами… Я, конечно, передам еще один сигнал при помощи ментального усилителя, но мне хотелось бы знать и то, что творится у нас. Наши без меня не смогут воспользоваться ментальным усилителем… Так что возвращайся поскорее, меня очень волнует судьба нашего с тобой города.

– Я вернусь, – пообещал Мирдо. – Но и ты тут не особо задерживайся.

* * *

Когда огненный шар уже поднимался над горизонтом, Найл вошел во дворец Правительницы.

Первым делом она потребовала отдать ей пакетики с бело-сероватым порошком, не утонувшие на корабле. Найл расстался с ними без сожаления.

Дора тут же разорвала один и высыпала дорожку в своей нише, затем припала к ней вначале одним носовым отверстием, затем другим.

– А мне он нравится гораздо больше! – сообщила она через некоторое время, в течение которого Найл внимательнейшим образом наблюдал за Правительницей.

Потом Дора поинтересовалась, не осталось ли в подземельях запасов этого порошочка. Траву-то они не всю вынесли.

– Нет, – ответил Найл. – Но ты можешь надеяться, что если Хозяин Озера вернет корабль со всем содержимым, порошок, лежащий на нем, окажется сухим в полиэтиленовых упаковках.

– Я с ним договорюсь! – воскликнула Правительница с горящими глазами. – Подумаешь: отдать ему немного землицы! Мы свое не упустим. Вон у гигантских муравьев ее сколько! А ты сбросишь на них еще пару бомбочек…

Находясь в постоянном контакте с ее сознанием, Посланник Богини видел возникающие у нее в мозгу образы. Она мечтала об огромных запасах порошка… Но Дора не зря стала Правительницей: она смогла быстро отключиться от своих мечтаний и вернуться к насущным проблемам.

– А что за оборудование вы нашли в подземельях?

– Это вопрос не ко мне, – ответил Найл. – Я в нем ничего не смыслю.

– Разобраться с оборудованием – не проблема, – сказала Дора. – Вот поднимем корабль со дна Озера, и наши специалисты займутся с этой аппаратурой. Интересно, что она делает?

На мгновение паучиха опять предалась мечтаниям, но так же быстро вернулась к реальности.

– Чем ты планируешь заняться теперь? – спросила она Посланника Богини.

Найл ответил, что для начала хочет поговорить с местными рыбаками, как уже сообщал

Доре во время сеанса связи. Может, у некоторых пропадала рыба?

Затем следует выставить дозорных рядом с теми местами, где с большой долей вероятности могут находиться лазы, используемые людьми подземелий для подхода к сетям – своим или чужим.

– Только скажи, сколько пауков тебе дать, – перебила Дора.

– Думаю, по три для каждого обнаруженного лаза будет достаточно.

– Если ты найдешь эти лазы… – медленно произнесла Правительница.

Найл попросил уточнить, что она имеет в виду. Дора заговорила о предыдущих выходах на поверхность двуногих в белых одеждах, имевших место в центре города. Тогда пауки облазали все окрестности – но так и не нашли никакого проема.

– Но вы же не заделали все спуски в подземелья в первом городе, как во втором и третьем! – воскликнул Найл.

– В центре их не было вообще, – сообщила Дора. – Ну, неужели ты думаешь, что мы тут все не проверили тысячу раз? Мы посылали ментальные импульсы, прочесывали ими помещения за стенами, ощупывали лапами, смотрели глазами, отправляли самых верных белых людей. Но не нашли ничего! Создается такое впечатление, что твои двуногие сородичи обладают способностью проходить сквозь стены.

Найл глубоко задумался. Возможно ли такое? Или у людей подземелий имеется какая-то хитрая техника, которой так много на севере, помогающая мгновенно прорубить и заделать лаз? Посланник Богини решил, что после того, как пообщается с рыбаками, вернется в медицинский центр. Может, кто-то из пленников будет готов открыть ему хотя бы некоторые тайны подземелий.

Посланник Богини также решил сразу же обговорить с Дорой вопрос отправки домой части его отряда с Мирдо во главе и попросил выделить часть обещанных людей.

– Забирай кого хочешь, но ты сам должен остаться здесь.

– Я останусь, – пообещал Найл, – только провожу своих до горного массива. Хочу еще разок попробовать выйти на маленьких человечков. Надеюсь, Тург мне в этом поможет.

– Скажи, сколько провожатых тебе требуется?

– Я подумаю, – ответил Найл, а потом, зашторив сознание, опять порадовался гораздо меньшей сообразительности пауков третьего города, чем восьмилапых в его землях. Уж если Дора не спросила, каким образом отправляющаяся назад часть пауков будет создавать необходимое ментальное поле, то у других этот вопрос точно не возникнет. Если только у Рикки…

На этот раз Найлу провожатые не требовались: никому из местных пауков не следовало показывать пещеру, в которой остался таинственный белый порошок. Найл хотел попросить Турга вести отряд каким-то другим путем. Затем они сделают остановку в горах, и Мирдо с парой пауков отправятся к пещере, чтобы снять тенета, разобрать завал и забрать порошок с собой. Но ведь Рикки может каким-то образом узнать о происходящем… Надо бы подумать, куда отослать начальника разведки.

Открыв сознание, Найл поинтересовался у Правительницы, есть ли у нее еще вопросы к нему. Пока нет, ответила Дора и попросила держать ее в курсе передвижений Посланника Богини и получаемых им сведений. Он обещал это делать, вежливо попрощался с Дорой и со всеми остальными самками и покинул тронный зал.

На площади перед дворцом из стороны в сторону суетливо бегал Сибил. Подключившись к его сознанию, Найл уловил страшное недовольство: первым аудиенции удостоили двуногого, пусть и Посланника Богини, а не его, верного восьмилапого соратника.

Больше никаких мыслей Найл прочитать не успел: Сибил получил приглашение в тронный зал и, не выражая никаких знаков уважения Посланнику Богини, пронесся мимо него и стражи и скрылся в темных коридорах.

– Прости ему его невежливость, Посланник Богини, – донесся до Найла импульс нового начальника стражи из третьего города. – мы обязательно укажем ему на нее.

– Вы можете передать Сибилу, что он зря считает меня конкурентом, – ответил Найл. – Я не претендую ни на какой пост на севере. Выполнив свою сторону договора с Правительницей, я вернусь к себе домой. Я хочу жить и править в своем городе, а не в вашем.

– Но Сибил все равно считает, что Правительница уделяет гостям слишком много внимания, предпочитая тебя ему.

Посланник Богини не совсем понял, что имел в виду новый начальник стражи и попросил уточнить. Восьмилапый мялся. Исключительно вежливо Найл заявил, что не совсем разобрался в местных порядках, но знает о некотором их отличии от установленных в его городе.

Но начальник стражи не успел сказать то, что собирался: их разговор был прерван сильнейшим импульсом, пришедшим из диспетчерского центра. Пауки, обежавшие местных рыбаков, точно выяснили место, где регулярно пропадает рыба.

– Тебя сейчас доставят туда, Посланник Богини, – сказал диспетчер.

Стоило передаче сигнала закончиться, как Найл увидел четырех несущихся к нему молодых пауков из третьего города, вслед за ними бежали два подчиненных Дравига, последним приближался сам старый паук. Распрощавшись с начальником стражи, Найл уселся на спину одного из пауков из своего города. Они помчались в направлении Озера, затем тронулись вправо вдоль берега, пока не оказались у небольшого рыбацкого поселка, заселенного только людьми.

Здесь возвышалось с десяток небольших домиков, перед ними сушились сети, стояли лодки, часть мужчин ремонтировали одно из судов, две женщины штопали сеть, другие занимались обработкой улова. Под специальными навесами вялилась рыба.

По всей вероятности, отряд Найла, возвращавшийся с севера в темноте, пробегал этот поселок, но тогда Посланник Богини не успел рассмотреть эти дома, ночью погруженные во мрак, да и мысли его были заняты другим.

Сейчас жители находились на улице и ожидали появления гостей. Посланника Богини рассматривали с большим интересом, который даже не пытались скрыть. Найл вежливо поздоровался со всеми, а потом, не желая терять время, перешел к делу: он попросил рассказать, при каких обстоятельствах тут пропадает рыба.

Ему пояснили, что все жители поселка от мала до велика заняты ловлей и заготовкой рыбы для трех городов. Часть ловится с многочисленных суденышек (и удочками, и сетями), а на некоторые виды рыб выставляются сети на ночь, которые проверяют по утрам.

– Вначале мы просто считали, что в определенные дни нам не везет, – поведал один мужчина средних лет с обветренным лицом. – Потом кто-то из нас задумался…

Даже старики не помнили, кто предложил на всякий случай установить у подхода к сетям капканы. Сделано это было после того, как в день, когда ожидался огромный улов, сети опять оказались пусты. Выходившие на лодках в море, знали, что целые косяки в этот период мечут икру – и в сетях просто не могло не оказаться ни одной рыбины. Если бы воры брали хотя бы половину улова, рыбаки, возможно, и не догадались бы об их ночных набегах.

Капканы были установлены, и через несколько дней делающие утром обход рыбаки нашли в одном довольно крупную сандалию и увидели капли крови, а в другом оказались обрывки какого-то белого полотна.

Рыбаки тут же доложили о случившемся паукам, отвечавшим за рыбную ловлю в городах, в эти места набежала целая делегация восьмилапых, они рыскали по окрестностям, что-то выискивали, но так ничего и не нашли. Потом еще несколько раз прибегали восьмилапые гонцы из первого города, но тоже ничего не обнаруживали.

А рыба периодически исчезала – несмотря ни на какие капканы. Правда, после того, как тут появилась делегация восьмилапых, пару месяцев никто не воровал улов, но потом все началось опять.

– Почему мне раньше никто об этом не рассказал? – повернулся Найл к паукам из третьего города.

– Наверное, потому что все пауки, отвечавшие за рыбную ловлю в первом городе, погибли во время затопления, – ответил один из восьмилапых. – Другие этим вопросом не занимались и забыли. А сегодня, после того, как ты отдал приказ расспросить рыбаков об исчезновения улова, мы вспомнили, что тут были какие-то проблемы…

«Неужели и Рикки забыл?» – пронеслась мысль в голове у Найла, правда, он успел вовремя зашторить сознание, чтобы другие пауки не прочитали его мыслей.

Посланник Богини также хотел бы знать, где сейчас находится начальник разведки, а также расспросить его о том, что ему не успел досказать новый начальник стражи.

Но в эти минуты следовало решать другие проблемы.

Найл повернулся к деревенскому старосте и попросил показать места, где стояли капканы, в которые кто-то попадал и к великому сожалению всех рыбаков и восьмилапых, умело из них выбирался.

Посланника Богини тут же проводили к месту.

Прогулявшись вправо, влево и вглубь материка, Найл не заметил совершенно ничего интересного.

Кругом была ровная поверхность, кое-где покрытая травой, у самой воды – песком, немного поодаль поднимались какие-то кустарники, названия которых Найл не знал. Он прошелся и к кустарникам, исследовав все, что видел под ногами, однако, ничего похожего на лаз не обнаружил. Оставалась одна надежда: на жуков.

Найл опустился на траву, скрестил ноги и, повернувшись лицом в направлении башни, шпиль которой был виден и с берега Озера, передал просьбу прислать в рыбацкую деревушку кого-то из обладателей черных блестящих панцирей.

Пока подчиненные Саворона не прибежали на место, Найл решил поговорить с местными рыбаками об их основном занятии. Он надеялся получить какую-то новую информацию, которую мог бы использовать у себя в городе.

– Если возьмешь кого-то из нас с собой, мы тебе все покажем на месте, – улыбнулся староста.

Задумавшись на мгновение, Найл спросил, выделит ли он ему пару молодых крепких парней, обязательно неженатых. Рыбак улыбнулся и заявил, что отошлет их в город Посланника Богини хоть сегодня.

– Наверное, придется подождать до завтра, – улыбнулся в ответ Найл.

На лице его собеседника мелькнуло удивление. Похоже, он шутил. Но Найл был абсолютно серьезен и пояснил, что часть его отряда отправляется назад, чтобы сопроводить группу людей, выделенных Правительницей.

– Ты отказываешься от своих слов? – посмотрел Найл на старосту.

– Нет, конечно, – ответил мужчина. – Но я просто не ожидал… Скажи, когда и куда им прибыть?

Найл пояснил, что ребята должны сегодня к вечеру подойти к медицинскому центру главного паучьего города, откуда и будет стартовать группа.

В эту минуту Посланник Богини увидел несущихся к ним трех обладателей черных блестящих панцирей с Савороном во главе. Найл вежливо поздоровался с жуками, как и он сам, вызвавшими неподдельный интерес в рыбацком поселке, а потом попросил Саворона и его подчиненных обследовать окрестности.

– Ходы есть, – сообщил через несколько минут старший в отряде Найла среди жуков. – Много. Однако найти лаз мы не в состоянии.

Решить вопрос с поимкой людей в белых одеждах можно было только одним способом: оставить тут нескольких пауков.

Восьмилапые в состоянии неподвижно сидеть и по несколько дней, запасов пищи в желудках им хватает надолго – в особенности, если нет двигательной активности, а ждать они умеют.

Для надежности вместе с тремя местными Найл оставил одного из подчиненных Дравига и попросил тут же сообщать о любых изменениях обстановки в диспетчерский центр. Ну, и, конечно, хватать появившихся людей подземелий за сознание – если они появятся.

* * *

После посещения рыбацкого поселка Найл вернулся в медицинский центр, где вначале заглянул к спящей Энне и брату. Потом он направился с первую палату, где лежал один из захваченных людей в белых одеждах, подключенный к аппарату, не дающему ему умереть.

Мужчина, которого теперь, при дневном свете, Посланник Богини мог хорошо рассмотреть, был бледен, как Энна, и имел черные, как смоль, волосы такой же длины, как и у девушки. Его глаза смотрели прямо в потолок, и он даже не повернулся на звук открываемой двери. Белые одежды, снятые с человека, валялись на приставленном к кровати стуле.

По сравнению с Найлом, мужчина казался хлипким, однако, его нельзя было отнести к породе маленьких горных человечков: просто при нормальном росте он оказался слишком худым.

«Их что, голодом морят в подземельях?» – подумал Найл. Хотя, наверное, еды там было недостаточно, да и по качеству она явно отличалась от произраставшего на поверхности, хотя что-то с поверхности, как теперь точно знал Найл, в подземелья попадало. Или эта худоба – результат отсутствия солнца и свежего воздуха?

Опустившись на свободный стул рядом с кроватью, Найл пару минут смотрел на лежащего мужчину. Тот продолжал глядеть в потолок, а голова его была лишена всяческих мыслей, хотя Посланник Богини точно видел, что мужчина жив, да и пауки постоянно следили за работой аппаратуры.

Зная, что заинтересовало Энну, Найл стал тихим голосом рассказывать мужчине о своем детстве, юности и годах, которые он правил городом. Посланник Богини создавал в своем мозгу изображения, которые передавал лежащему на кровати человеку. И голосом, и ментальными импульсами он пытался показать, насколько хороша жизнь на поверхности и что потерял мужчина, проведя столько лет под землей.

Какое-то время пленник не реагировал на рассказ Посланника Богини, вернее, пытался не реагировать, но потом попросту не смог скрыть своего интереса. Он сопротивлялся, несколько раз крикнув в голос, что Посланник Богини все врет и такого не может быть. Найл ответил, что врет не он, это вожди людей подземелий всю жизнь обманывали их, чтобы держать в рабстве. А по мнению Найла, рабство под землей, пусть и с хозяевами-людьми, ничуть не лучше, чем рабство с хозяевами-восьмилапыми. Но люди, живущие на поверхности, по крайней мере, каждый день видят солнце, едят в достатке – пауки никогда не ограничивали людей в еде, они здоровее, да и, как предполагал Найл, продолжительность жизни на поверхности выше во много раз.

– Я прав? – спросил Найл.

– Мы всегда удивлялись, почему чернокожие рабы, несмотря ни на что, живут чуть ли не в два раза больше наших людей, – ответил мужчина.

Контакт был установлен. Найл тут же поинтересовался, что имел в виду пленник, произнося последнюю фразу.

Мужчина, представившийся Ларом, как и Энна подтвердил, что исчезавших чернокожих рабов забирали к себе люди подземелий. Правда, Энна говорила только об экспериментах с человеческим материалом, а Лар добавил, что людей с поверхности брали и для выполнения самых грязных работ, к которым чернокожим было не привыкать. Их лишали возможности думать: этим занимались вожди, способные полностью изъять у человека мозг, ну, или превратить его в нечто подобное мозгу паука-вязальщика, просто выполняющего команды, если его доставят к месту, где следует работать.

– И они работали, выполняя ту работу, которая не под силу никому из нас! – воскликнул Лар. – Я много раз наблюдал за их перекатывающимися мышцами и мечтал о таком теле, как у безмозглого раба!

Когда вожди племени решили задействовать чернокожих рабов с поверхности для выполнения грязной и тяжелой работы, с которой не могли справиться люди подземелий, племя столкнулось с проблемой: чернокожие рабы стали вызывать неподдельный интерес у бледных женщин, всеми правдами и неправдами проникавших в клетки, где держали рабов. Женщины, попробовавшие чернокожих, не хотели потом смотреть на мужчин в белых одеждах.

Многие вообще высказывались презрительно о своих соплеменниках, несмотря на высокий интеллектуальный уровень их развития.

Но женщин неумолимо тянуло к крепким черным телам…

Женщин не останавливало и то, что дети, рожденные от таких союзов, сразу же становились рабами и лишались сознания. Девушкам сказали, что вступившим в сексуальный контакт с чернокожим, запрещается вступать в брак с соплеменниками.

Но женщины, хоть раз попробовавшие чернокожих, только смеялись, заявляя, что теперь они сами не хотят иметь мужа из подземелий, а те, кто не попробовал раба, стали стремиться к ним.

Тогда вожди решили установить жесткую охрану из белых мужчин. Те были только рады не допускать женщин к соперникам – и жестоко наказывали рабов за малейшее неповиновение, а на самом деле – за то, что женщины предпочитают их.

– Теперь-то, послушав тебя, я понял, что жизнь раба на поверхности лучше нашей так называемой свободы в подземельях, – вздохнул Лар. – И понимаю, почему наши вожди сразу же лишали рабов мозга: чтобы мы, подключившись к их сознанию, не прочитали о том, как живут наверху. И я понимаю, почему Энна так сопротивлялась…

Найл поинтересовался, видел ли Лар когда-нибудь кого-то из своих вождей.

– Нет, они никогда не показывают своих лиц, – ответил пленник. – А того, кто их случайно увидел, ждет мгновенная смерть.

Затем Посланник Богини уточнил, с какой целью люди подземелий обычно выходили в паучий город.

– Кто с какой. Я не знаю точно, – ответил Лар. – Нас послали за Энной. А про других я не могу говорить.

– Ты в первый раз поднялся на поверхность?

– Нет, второй, – ответил Лар. Найл с трудом сдержал возбуждение.

– А что ты делал тут в первый раз?

– Меня отправляли в библиотеку, – сказал мужчина.

– С какой целью?

– За книгами, конечно, – как само собой разумеющееся ответил Лар.

Мужчина пояснил Найлу, где в главном паучьем городе находится библиотека, вернее, одна из них, так как у древних людей было много книжных хранилищ, о чем знал и Посланник Богини.

Люди подземелий пытались забрать справочную литературу – по тем направлениям, которые их почему-либо начинали интересовать. Вожди решали, когда и кого отправить наверх и за чем именно.

Правда, последние вылазки для людей подземелий заканчивались неудачно: пауки были начеку.

Затем Найл поинтересовался кражей рыбы и получил подтверждение.

Сам Лар за рыбой никогда не ходил, для этого в подземельях имелись ответственные, доставлявшие рыбу, считавшуюся деликатесом, вниз.

Правда, большую часть произраставшего на поверхности, в подземелья доставляли гигантские муравьи.

– Но почему ваше племя, вообще, ушло жить в подземелья? – спросил Найл. – Вы знаете свою историю? Или она скрывается от вас вождями?

– Нет, почему же. Воздух на поверхности отравлен.

Произнеся последнюю фразу, Лар осекся и округлившимися глазами посмотрел на Найла.

– А ведь он тут не отравлен! Я же спокойно им дышу уже столько времени! А нам всегда говорили…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю