355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэниел Моран » Большие гонки » Текст книги (страница 13)
Большие гонки
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:05

Текст книги "Большие гонки"


Автор книги: Дэниел Моран



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 34 страниц)

Джонни Джонни вещал с непробиваемым апломбом, откровенно подражая голосу самого популярного, напористого и наглого до предела ньюстанцора, который, как казалось виртуальному существу, определял способ подачи и освещения событий в сети. Голос у него действительно был потрясающий, трогающий до глубины души – этакий драматический баритон, волнующий женские сердца переливами страсти.

Трент не раз собирался указать Джонни на неуместность подобных шуток, но так и не решился и махнул рукой – пусть тешится.

Между тем виртуальный друг продолжал:

– Твое имя не упоминается даже в информации для служебного пользования. Нигде нет ни твоего словесного описания, ни каких-либо подробностей бегства из следственного изолятора. После того как известный тебе Джонни Джонни вмешался в работу большинства охранных систем в Столичном городе, они до сих пор находятся в состоянии «сикось-накось».

Ранним утром на полубаллистическом чартерном рейсе из Франции в Нью-Йорк прибыл Мохаммед Бене. Он сразу возглавил особый отдел, созданный по решению высшего руководства Объединения для поиска злоумышленника, посягнувшего на жизнь сержанта элиты. Этот злоумышленник ты. На этот момент им пока не удалось выполнить поставленную задачу... В девять сорок мы должны прилуниться в кратере Альфонс, где находится одноименное поселение. Этот порт является воротами на свободную территорию Луны.

– Значит, говоришь, «сикось-накось»? – переспросил Трент.

– Это означает: в нерабочем состоянии. Годятся также следующие определения: «поставить с ног на голову», «вверх дном». Или вот еще: «полный абзац». Правда, неплохое выраженьице, босс?

После короткой паузы Трент сказал:

– Благодарю, Джонни.

– Нет проблем, босс!

Ровно в шесть тридцать пополудни Трент поднялся, стряхнул пылинки и налипшие камешки с пальто, спустился на наземный уровень, вызвал такси и отправился в Манхэттен.

На вражескую территорию.

Он расположился на заднем сиденье такси, расслабился, закрыл глаза. Вскоре робот-аэрокар добрался до моста Сары Алмундсен, ведущего в Патрулируемые сектора. Здесь машина заняла очередь в ряду других транспортных средств. Полиция и миротворцы из Службы контроля за безопасностью движения на дорогах перекрыли мост и устроили проверку на временном КПП.

Радио в салоне было настроено на канал «Столичный город», освещавший в основном городские новости и криминальную хронику.

Когда такси подъехало к КПП, к нему с обеих сторон приблизились два жандарма. Трент продолжал сидеть с закрытыми глазами.

Один из жандармов, подошедший со стороны водителя, открыл переднюю дверь и, не обращая никакого внимания на пассажира, проверил компьютерную распечатку поездок.

Другой, вставший с той стороны, где сидел Трент, расположился таким образом, чтобы в случае чего прикрыть напарника.

Жандарм просмотрел отчет, закрыл дверь, после чего дал команду продолжать движение. Аэромобиль тронулся с места и въехал на мост.

В этот час по радио как раз начали передавать официальное сообщение о гибели миротворца, убитого примерно в девять тридцать утра в недостроенной части небоскреба Хоффмана. Дикторша повторила уже известную Тренту новость, что расследование возглавил инспектор Мохаммед Венс. Далее она бодро прокомментировала последнее сообщение: «...судя по тем успехам, которые были достигнуты Мохаммедом Венсом в подобного рода делах, результат не заставит себя ждать. Скоро преступник будет найден и предстанет перед судом».

Трент, по-прежнему сидевший с закрытыми глазами и скрещенными на груди руками, недоверчиво усмехнулся:

– В самом деле?

В то воскресенье космопорт Столичного города был забит до отказа. В пятницу в работе Объединенного Совета был объявлен перерыв, и более двухсот пятидесяти тысяч пассажиров заполнили просторные залы ожидания. Подавляющее большинство разлеталось по шарику, поэтому достать билет на межконтинентальный рейс в те дни было практически невозможно. Куда меньше народу дожидалось очередного шатла, отправлявшегося на орбитальную станцию «На полпути» и на другие спутники, кружившие по близким к Земле орбитам, и только несколько десятков человек поджидали лайнер ОВД, совершавший транзитный рейс через Луну и Марс в Пояс астероидов.

Робот-такси доставил Трента к Южному вокзалу космопорта Нью-Йорка. Здесь пассажиру предложили рассчитаться за поездку. Цена была явно завышена – за короткий рейс с него взяли шесть семьдесят пять кредита, однако Трент ни секунды не колебался, тем более что эту сумму должен был заплатить Корпус МС, точнее, отдел, который занимался организацией досуга сотрудников этого учреждения.

Южный мыс острова Манхэттен был отдан под космопорт, несмотря на то что это место, с точки зрения небесной механики, располагалось слишком далеко от экватора. Это означало повышенный расход топлива для стартующих в космос лайнеров. Верх взяли другие соображения, в первую очередь политические и социальные. Столичный город просто не мог обходиться без современного транспортного терминала. Космопорт являлся нервным узлом всего региона, сюда стекалось большинство трансконов, к нему же подходили линии монорельсовой дороги. Вначале, правда, проектировщики решили возвести транспортный узел на месте бывшего Комплекса Чандлера, уничтоженного в результате ядерной бомбардировки. В том районе практически не осталось ничего живого. Уровень радиации, к сожалению, не позволил осуществить этот план, и строительство перенесли на южную оконечность острова.

Лифт на магнитной подвеске опустил Трента на седьмой подземный уровень, где располагался главный холл. Здесь, сразу от лифтов, начинались длинные, в полкилометра, ряды стоек регистрации. В зале было представлено с полдюжины ведущих авиакомпаний мира. Под потолком висело не менее тридцати огромных информационных кубов, на гранях которых высвечивались объявления о прибывающих и отправляющихся рейсах.

Трент медленно шествовал сквозь толпу, пока не набрел на свободную, отделенную от других секций прозрачными стенами кабину, откуда можно было позвонить. Он вошел внутрь, на выставленные повсюду следящие мониторы не обратил внимания. О чем беспокоиться – на экранах высвечивался молодой брюнет с карими глазами, выступающими скулами и маленьким ртом. В его облике не осталось ничего, что напоминало бы прежнего Трента.

Усевшись за столик телефонной связи, он набрал на клавиатуре номер. Вдоль кабин прохаживался охранник-миротворец, однако Трент даже не взглянул в его сторону.

Повыше столика засветился голографический экран. Трент набрал код, позволяющий ему оставаться невидимым для находившегося на другом конце собеседника.

На экране появилась Тарин Шуйлер.

Трент спросил:

– Она здесь?

Тарин удивленно посмотрела по сторонам, потом спохватилась:

– Трент, это ты?

– Да.

– Она здесь, – В голосе Тарин ощущалось какое-то беспокойство. – Знаешь, она плохо чувствует себя. Что ты с ней сделал?

– Не дал возможности сказать «до свидания», – ответил Трент. – Ей надо отоспаться. Скажи, что я позвоню с Луны.

Тарин открыла рот, чтобы что-то сказать, однако Трент уже отключил связь.

Некоторое время он сидел неподвижно, подперев голову кулаком. Издали донесся голос дикторши, объявившей о начале регистрации билетов на рейс до Луны.

– Имя?

Привлекательная женщина-жандарм – даже не миротворец! – нетерпеливо взглянула на Трента. Очередь за его спиной была длинная, люди все еще подходили к названному отсеку.

Он протянул охраннику свой билет и паспорт.

– Венс, – ответил Трент. – Мохаммед Венс.

В паспорте не было сказано, что его хозяин сотрудник МС или хотя бы служащий ООН, хотя билет был служебный. На нем стояла отметка «оплачено МС». Работа, конечно, грубая, но Букер лучше не мог. «Времени маловато», – заявил он, вручая ему новые документы.

Женщина уже давно работала в космопорту и разбиралась в билетах лучше, чем кто-либо другой, поэтому она сразу обратила внимание на это несоответствие. Между тем очередь ожидавших у стойки пассажиров начала волноваться, кое-кто стал шуметь, почему так долго, что за проволочки. Женщина включила динамик и объявила толпе:

– Если будете шуметь, я буду очень тщательно проверять документы. Это займет куда больше времени, чем сейчас.

Шум сразу стих.

Женщина повернулась к Тренту и вернула ему паспорт и билет, но при этом очень внимательно на него посмотрела.

Интересно, Мик лгала или сказала правду? Сейчас узнаем. Кто может поручиться, что его новый облик уже не запечатлен в памяти компьютерной системы, проверяющей документы и личности пассажиров? По словам гримерши выходило, что изображение нового лица Трента только к вечеру попадет в базу данных местного отделения налоговой полиции.

По-видимому, она оказалась права. Женщина одарила его дежурной улыбкой и предупредила:

– Челнок стартует в двадцать пятнадцать. Восьмой стартовый стол. Вам следует пройти к воротам «С», куда подадут ОВП-мобиль. Желаю приятного полета, сэр.

– Благодарю вас, мэм. Надеюсь оправдать ваши ожидания, – улыбнулся в ответ Трент, после чего без спешки миновал турникет.

Он отыскал ворота «С». Они располагались далеко в стороне от того выхода, через который его соседи по очереди вышли на взлетное поле. Здесь было пусто. Трент немного подождал и не спеша выбрался на свежий воздух. За те сорок пять минут, что он провел под крышей, небо окончательно очистилось. Трент поискал взглядом упомянутый ОВП-мобиль. Ничего похожего вблизи не наблюдалось, если не считать стоявший метрах в сорока от него длинный черный лимузин. Конструкция древнее не бывает; у него, наверное, еще движок внутреннего сгорания. На вспыхнувшем поблизости голографическом экране появилось сообщение, что в пределах двадцати минут Мохаммед Венс будет доставлен до места посадки.

– Как через двадцать минут? – изумился Трент. – Через двадцать минут челнок уже стартует!

Ему стало не по себе. Всякая задержка может быть чревата самыми серьезными последствиями. Черт дернул Букера назвать его именем высокопоставленного служащего МС! Он поглядел по сторонам, потом неторопливо направился к лимузину. Стекла затемнены, на двери номер лицензии «UN 88».

Что подтолкнуло его в тот момент, Трент позже так и не смог объяснить. Действовал по наитию, словно обуреваемый желанием поскорее покинуть эту злополучную землю. Открыл чемоданчик, вытащил оттуда шнур с напоминающим вилку разъемом, просунул через открытое окно возле сиденья водителя и воткнул разъем в розетку. Затем поработал на клавиатуре.

Дверь со щелчком распахнулась.

Трент скользнул внутрь и закрыл за собой дверь. Находившиеся поблизости ребята из обслуживающего персонала с интересом наблюдали за происходящим.

Дверца сама захлопнулась, и тут же включился бортовой процессор, клавиатура которого размещалась посредине передней панели. Трент пристроил на коленях чемоданчик, откинул крышку. Внутренность его кейса была поделена на два неравных отделения. Большее было заполнено обычными и хорошо известными приспособлениями, которые применялись для работы в сети. Здесь также хранилась коробочка с особого рода винчестером, в памяти которого на микросхемах был записан Джонни Джонни. В меньшем отделении можно было увидеть катушку сверхпрочного монокристаллического провода, полосы сверхпроводников, кусок двусторонней электропроводной мастики, тюбики с электропроводным клеем, жидкостный пистолет специальной конструкции и запасные баллончики к нему.

Электронный мозг автомобиля представлял собой древний процессор «Моторола MGGA 64», снабженный охранной системой «Пуролейтор», вышедшей из употребления еще лет пять назад. Трент впрыснул в бортовой процессор электропроводный клей. Подождал, пока состав заполнит полость, затем вдавил в пластичный, вытекший изнутри натек свой интерфейс. Меньше чем через секунду – точнее, через четверть наносекунды, – Джонни Джонни проник в сети электронного мозга, управляющего движением автомобиля. Теперь лимузин был полностью в его руках, Трент мог ехать на нем в любую сторону.

Вопрос заключался в том, что Трент не знал, куда ехать. Где искать этот чертов восьмой стартовый стол?

На часах было восемь пятнадцать. Сейчас его челнок должен отправиться в полет. Трент машинально дал команду трогаться с места. Когда лимузин набрал ход, пассажир растерянно глянул на бетонные плиты, мелькавшие под колесами автомобиля. Стартовые площадки не имели нумерации. Он поднял голову, огляделся и выбрал наугад самый большой космический корабль, стоявший в четверти километра от здания вокзала. Трент отдал команду, и лимузин свернул в ту сторону.

Посадочный трап был опущен, возле него стоял человек в форменном в обтяжку комбинезоне, на котором четко выделялась эмблема ОВД.

Трент остановил лимузин, сдал чуть назад, вышел и направился к дальнепроходцу.

– Привет, – поздоровался Трент, – скажите, это стартовый стол номер восемь? Корабль рейсом на Луну?

На мгновение лицо у дальнепроходца перекосило от раздражения, однако в следующую секунду он взял себя в руки и холодно взглянул на Трента. Этот взгляд подсказал молодому человеку, что именно думает космический волк об опаздывающем, да еще подкатившем на нелепом древнем драндулете пассажире. На левом плече его обтягивающего комбинезона была пришита табличка с именем «л-т Зинт». В кобуре на правом бедре покоился огромный ручной мазер. Лучевой пистолет такой величины Тренту видеть еще не доводилось.

Лейтенант отрывисто спросил:

– Вы и есть Венс?

Трент немного опешил, затем вспомнил, под чьим именем записался в проездных документах. При этом он почему-то отметил про себя, что они с лейтенантом примерно одного роста.

– Да. Конечно...

На борту корабля огромными ярко-зелеными буквами, отчетливо выделявшимися на серовато-стальном фоне, было выведено: «Капитан сэр Доминик Фландри» [8]8
  Сэр Доминик Фландри, капитан-дальнепроходец, – герой цикла фантастических романов Пола Андерсона


[Закрыть]
.

Дальнепроходец тем временем принялся вежливо отчитывать его:

– Мсье Венс, вы опаздываете. Старт назначен на двадцать пятнадцать по столичному времени. А сейчас уже двадцать девятнадцать. – Он вопросительно взглянул на Трента. – В чем дело?

– Я не мог найти корабль, – ответил тот. Лейтенант Зинт продолжал пристально рассматривать пассажира.

– Расположение стола указано на обороте вашего билета, – сообщил он.

– Неужели? – удивился Трент и перевернул билет обратной стороной.

Действительно, там была изображена схема стартовых площадок.

– Простите, я так спешил, что не обратил внимания. Я никогда прежде не летал на космических кораблях. Это так увлекательно.

– Уже двадцать тридцать, мсье Венс. Поспешите. Палуба номер два, место тринадцатое.

– Я не суеверен.

Лейтенант перевел взгляд на лимузин, в котором прибыл Трент. Такого класса мобили полагались правительственным чиновникам, имеющим статус не ниже Советника Объединения. Лицо его совершенно окаменело.

– При всем моем уважении, мсье Венс, вы, очевидно, не совсем отдаете себе отчет... Ваш автомобиль никак не может быть погружен на борт «Фландри». Юрисдикция Объединенных Наций не распространяется на Общину свободных дальнепроходцев, и вы не можете требовать от нас, чтобы мы захватили ваш мобиль. Теперь, пожалуйста, поднимитесь на борт. Живо!

– Только не надо мне угрожать! – притворно возмутился Трент. – Я вас не боюсь!

14

Пассажирский отсек на «Фландри» располагался ближе к середине корабля, сразу за грузовой палубой. В кабине лифта лейтенант Зинт не спускал глаз с опоздавшего пассажира, тем не менее Трент сумел различить четыре уровня, или палубы, которые одолел подъемник перед тем, как затормозить и раздвинуть двери.

Зинт приложил ладонь к овальному люку, ведущему в пассажирский салон. Когда толстенная плита отъехала в сторону, Трент шагнул внутрь. Какой-то пассажир у входа обратился к нему по-французски. Трент не понял вопроса и счел за благо сделать вид, что не расслышал. Незаметно оглядываясь по сторонам и исподтишка изучая пассажиров, он двинулся по проходу. В салоне находилось около четырех десятков человек, в большинстве мужчины. Беседовали в основном на лягушачьем наречии. Все терпеливо сидели в креслах, ожидая старта.

Кресло номер тринадцать располагалось как раз напротив четырнадцатого, которое занимала прелестная молодая женщина. Сиденья на метр от пола разделяли прозрачные переборки.

– Привет, – весело кивнул Трент.

Он плюхнулся в кресло и подождал, пока Оно не примет его вес и не подстроится под контуры его тела. Тут же особые мягкие захваты сомкнулись на его ногах. Трент сунул чемоданчик под сиденье, где находилась багажная сетка, потом представился:

– Меня зовут Трент, я грозный разбойник и удачливый похититель чужой собственности. Если пожелаете, я мог бы что-нибудь украсть и для вас.

Его соседке было не больше двадцати пяти. Бросались в глаза густые золотистые пряди в ее темных волосах. Чуть пониже плеч волосы были заплетены в толстую косу. Карие глаза смотрели чуть вызывающе, необычной свежестью отличалась кожа, загорелая, гладкая, без малейшего изъяна. Женщина оторвала взор от экрана портативного голографического просмотрового аппарата или попросту «глазка», перевела взгляд на соседа и с каким-то надменным пренебрежением сообщила:

– Не смешно.

– Нет? – удивился Трент. – Тогда как насчет этого? Он сунул пальцы в рот, раздвинул щеки и принялся вращать глазами.

Выражение лица соседки ни чуточки не изменилось.

– Тоже.

Трент с интересом посмотрел на нее, вытащил пальцы изо рта и вытер их о штаны.

– Странно, – поделился он. – Обычно этот трюк вызывал улыбку. Может быть, у меня не получилось? Женщина ответила вопросом на вопрос:

– Почему вы опоздали?

В этот момент диктор на французском языке проинформировал пассажиров, что до старта осталось пять минут. Подтверждение последовало почти немедленно: корпус корабля начал чуть вздрагивать, видимо, это тягачи поволокли «Фландри» на стартовый стол.

– Это не по моей вине, – объяснил Трент.

– Все так говорят, – пожала плечами соседка и вернулась к просмотру программы.

– Послушайте, неужели не найдется ничего такого, что я мог бы украсть для вас?

Она вздохнула и вновь подняла голову. Взгляд ее однозначно показывал, что она раздумывает, сразу позвать охранника или подождать еще?

– Нет, – наконец ответила она. – Мне ничего не нужно. Тем более чужого. Мне и своего хватает.

– И что же вы с ним делаете? Со своим? Женщина вздохнула, выключила «глазок», сунула его под кресло.

– Вам не дает покоя слава Робин Гуда? Это ведь он, кажется, имел привычку грабить богатых, чтобы раздать часть награбленного бедным. На мой взгляд, порочная практика.

– Не будьте так жестоки к благородным жуликам, – посоветовал ей Трент, поудобнее устраиваясь в кресле. – Я теперь самый завзятый капиталист, но в свое время и у меня ходили под рукой Веселые Ребята. К сожалению, пришлось от них избавиться. Все они оказались настоящими сукиными сынами.

Соседка удивленно посмотрела ни него:

– Неужели?

Трент тяжело вздохнул:

– Они тоже никак не могли оценить мой непревзойденный юмор.

Она понимающе кивнула, потом спросила:

– И все-таки, почему вы опоздали?

Спросила всерьез, без тени улыбки. Трент пожал плечами:

– Вы уверены, что я опоздал?

– Вы единственный, кого пришлось ждать.

– Да-да, встретивший меня человек именно так и выразился. Он был очень недоволен.

– Корабль специально задержали ради вас.

– В самом деле? – вскинул брови Трент.

– Да.

– Очень любезно с их стороны.

– Почему вы опоздали?

– Это длинная история.

– Расскажите.

– На контроле меня направили к другому выходу, а потом вовсе потеряли.

– Потеряли?

– Я не сразу нашел корабль.

– Такой большой корабль?

– На нем не было номера.

– Прошу прощения? – недоуменно переспросила женщина

– Это и вправду очень длинная история.

Между тем в пассажирском салоне, в котором размещалось около пятидесяти пассажиров, отправляющихся в межпланетный рейс на «Капитане Фландри», возникло легкое беспокойство. Оно передалось и Тренту.

– Меня зовут Мелисса, – неожиданно представилась женщина. – Мелисса Дюбуа.

Вновь ожил внутренний динамик и по-французски предложил пассажирам приготовиться к взлету.

– Очень рад, Мелисса Дюбуа, – сказал Трент. – Если вы с таким предубеждением относитесь к воровству, быть может, вам больше понравится, если я попытаюсь вас соблазнить? Нет-нет, не подумайте ничего плохого – исключительно чтобы доставить вам удовольствие.

Мелисса испуганно взглянула на соседа, затем улыбнулась– в первый раз! – и неожиданно помолодела сразу лет на пять.

– Нет.

– Почему?

– По некоторым обстоятельствам... К тому же вы, мсье Трент, сами признались, что увлекаетесь воровством. С моей стороны будет опрометчиво довериться вам, не так ли? Да, именно опрометчиво.

– Итак, вы говорите «нет»?

– Да.

– Жаль.

– Куда вы направляетесь, мсье Трент?

– На Луну. Я слышал, в это время года природа на Луне просто великолепна. Местные жители принимают ванны на открытом воздухе. Солнечное тепло омывает их тела, а его лучи дарят невыразимой прелести загар.

Мелисса не ответила, закрыв глаза. Голос в динамике начал отсчет. Неожиданно она заявила:

– Сама я собираюсь на «L-5». Трент невольно выпрямился в кресле:

– На «Ла Гранж-5»? Спецбаза «номер один»? Услышавший его возглас сосед справа удивленно посмотрел на Трента. Мелисса равнодушно подтвердила:

– Да, на «L-5». Там я должна пройти тренировочный курс для зачисления в элитные части.

Ее глаза были по-прежнему закрыты, поэтому она не заметила ужаса, отразившегося во взгляде Трента.

Прежде чем задать следующий вопрос, Трент два раза попусту открывал рот. Сердце его билось сильно и беспокойно.

– Значит, вы из Корпуса миротворцев?

– Да, служу четвертый год. Начальство сочло, что я вполне созрела для элиты. – Она взглянула на него и не смогла скрыть улыбку. – Я решила, что если соглашусь, то сумею удивить отца. Он у меня такой... – Она пощелкала пальцами в воздухе, пытаясь подобрать подходящее английское слово. Ничего не получилось, поэтому выразилась просто: – Его ничем не удивишь. Когда мама узнала о моем решении, она плакала от радости. Они очень мною гордятся.

– Представляю, – кивнул Трент. – Им есть чем гордиться.

Словно спросонок, он оглядел небольшой пассажирский салон, в котором сидели в основном люди, беседовавшие между собой по-французски. С глаз спала пелена. Никогда раньше он не чувствовал себя в более глупом положении, чем в эти предстартовые минуты. По-видимому, воздух желанной свободы сыграл с ним дурную шутку. Мало того что он представился собственным именем, так еще и перья распустил по поводу того, куда направляется, где намерен укрыться. Похмелье оказалось горьким. Он взял себя в руки и с прежней беззаботностью обратился к соседке:

– Остальные... пассажиры летят туда же?

– Да, нас здесь целая группа. Вы представляете, только один миротворец из двух тысяч годится для элиты. Кстати, мы все удивлены, как вам удалось получить место на этом лайнере. Этот рейс был зафрахтован еще месяц назад. Вы, должно быть, очень влиятельный человек, если ради вас пошли на то, чтобы снять с рейса одного из наших офицеров.

Голос из динамика начал последний отсчет:

– Десять, девять, восемь...

– Господи, только не это! – в отчаянии воскликнул Трент, откидываясь на спинку кресла. В следующий момент его тело опутали мягкие нити антиперегрузочной паутины.

– Трент, – послышался удивленный голос Мелиссы. – Вы что, боитесь?

– Да, – охотно подтвердил молодой человек. – Ужасно боюсь.

Голос в салоне объявил:

– Начинаем взлет.

Низкий тяжеловесный гул проник в салон, тело начало наливаться тяжестью. «Капитан Фландри» взлетал с ускорением, шестикратно превышающим силу тяжести. Дышать стало трудно, так что разговоры на некоторое время прекратились сами собой.

Трент в эти минуты испытывал поистине неземное блаженство.

Около четырех минут кресло Трента и он сам находились в горизонтальном положении. За это время ему удалось прийти к двум важным выводам. Первый касался Букера Джеймтона. Никогда больше он не рискнет иметь с ним дела. Надо же было догадаться включить его в состав спецрейса, где в пассажирском салоне собрались сплошь будущие элитники.

Второе соображение заключалось в том, что еще ни разу в жизни он не попадал в столь глупое и унизительное положение.

Ни разу!

Полет до «L-5», с учетом задержки на старте, занял около четырех с половиной часов. База Корпуса МС располагалась на окололунной орбите, ее наклон составлял шестьдесят градусов относительно лунного экватора.

Когда ускорение составило менее единицы, Трент с треском распахнул свой чемоданчик. Достал блок с Джонни Джонни и сразу захлопнул кейс.

Мелисса Дюбуа с интересом поглядывала на него.

Трент подсоединил устройство к разъему, встроенному в подлокотник кресла. В следующее мгновение перед ним загорелся голографический экран. Из подлокотника также можно было выдвинуть провод с единственным наушником. Провод был наглухо вмонтирован в разъемное гнездо. Имея дело с такими пассажирами, как Трент, всегда нелишне позаботиться о том, чтобы наушник нельзя было стащить. Трент послал запрос и связался с сервером на «Ла Гранж-5». Корабль находился пока еще достаточно близко от Земли, так что во время сеанса связи задержка сигнала почти не ощущалась.

Трент закрыл глаза и через корабельный копроцессор вошел в виртуальное пространство.

...наименьшая частота модуляции... корабельные частоты, на которых осуществляется связь с диспетчерами... Есть...частоты для деловых операций... для торговых... частные каналы для гражданских пользователей... молчание... частоты, предназначенные для элиты МС... молчание.

Эфир молчал на всех частотах, кроме тех, на которых осуществлялась связь с кораблем. Трент искоса оглядел присутствующих в салоне миротворцев. По крайней мере, у тех, кто попадал в поле зрения, инскинов не было или они ими не пользовались.

Он полностью погрузился в Хрустальный Ветер. Ворохом посыпались новости. Миротворцы наконец-то удосужились провести в Столичном городе пресс-конференцию по поводу событий последней недели. Восемь ведущих СМИ изложили официальную точку зрения по поводу гибели сержанта элиты Эмиля Гарона. Главное место было уделено убийце. «Новостной канал» – Трент добрался до него в третью очередь – сообщил информацию, в которой остро нуждался беглец. Первая часть обзора касалась общих обстоятельств смерти Гарона, как она была подана пресс-бюро МС. Далее сообщалось о шагах, предпринятых миротворцами для поиска преступника. Можно было сделать вывод, что рядовая масса миротворцев еще не знает, как и по чьей вине погиб Эмиль Гарон. Следовательно, и летевшие с ним сотрудники пока были в неведении. Другими словами, можно было надеяться, что до прибытия на «Ла Гранж-5» он может считать себя в безопасности.

Это касалось в основном Мелиссы Дюбуа.

Затем он ознакомился с расписанием дальнейшего полета «Капитана Фландри». Посадка в космопорту Луна-сити, затем Марс. Ага, на Марс корабль опять же отправится через «Ла Гранж-5».

Трент задумался, почему Букер даже не упомянул о том, что этот спецрейс направляется на базу миротворцев и только потом на Луну? Отсюда логически вытекал следующий вопрос: положим, до Луны он как-нибудь доберется, но как потом, в случае необходимости, выбраться с нее?

– Возможно, он не хотел расстраивать тебя, – подал голос Джонни Джонни.

– Трент?

Он повернул голову.

Мелисса смотрела в его сторону.

– Чем занимаетесь? – спросила она. Трент отключился от копроцессора. Голографический экран тут же погас.

– Простите? – переспросил Трент.

– Это все выглядит немного... немного inquietante... He знаю, как перевести на английский...

– Странно, – подсказал Трент.

– Да-да, странно. Я никогда не видела, чтобы кто-то подключался к Инфосети подобным образом. Как вам удается считывать с экрана требуемые данные с такой скоростью? Вы успеваете что-то понять в этом мельтешений?

– О да!

Он наклонился к Мелиссе и шепотом признался:

– До того как я стал Трентом, этаким мелкотравчатым воришкой, я входил в спецгруппу вебтанцоров при Генеральном секретаре Эддоре. Я был самым молодым сотрудником. – Для пущего впечатления он выпятил нижнюю губу и с долей затаенной грусти добавил: – О да, тогда мои родители тоже гордились мною.

У Трента никогда не было родителей в общепринятом смысле слова. Разве что Карл Кастанаверас, которого он называл отцом. Он был убит миротворцами. Сюзанна Монтинье и Малко Калхари? Они считались создателями проекта «Сверхчеловек», но всего лишь дали жизнь людям, которые, в свою очередь, дали жизнь ему, Тренту. Они вырастили его, заботились о нем, хотя и недолго. В том не было их вины – Малко и Сюзанну тоже убили миротворцы. Исключая Дэнис Кастанаверас и, возможно, ее брата-близнеца Дэвида, всех его «родственников» убили миротворцы.

– Это просто замечательно! – громко восхитилась Мелисса Дюбуа.

Трент обворожительно улыбнулся в ответ:

– Вы полагаете?

После чего отвернулся и постарался заснуть. Удалось. Он так устал за эти дни и столько наделал глупостей!

Тысячу лет спустя, а может, немного позже, в Неразрывных временах восторжествовала вторая общемировая религия, зерна которой были заложены в Библии Исхода. Дети и взрослые, люди и все иные разумные существа, обитатели десятков миллионов миров, зачитывались воспоминаниями Мелиссы Дюбуа о ее первой встрече с Трентом.

По своим личным качествам Трент был вполне достоин Мохаммеда Венса, который столько лет гонялся за ним, правда, за одним исключением – вор был куда моложе своего противника. Когда я в первый раз встретилась с беглецом, это был бойкий молодой человек, импровизировавший на ходу, болтавший всякие глупости. В нем не было ничего от того человека, каким он стал годы спустя, когда мне посчастливилось вновь встретиться с ним. И неудивительно! Он, всю жизнь спасавшийся от нас, созревал куда быстрее, чем любой добропорядочный гений. На его долю выпало множество страданий, от которых незаурядному человеку не избавиться никогда. С ними можно мириться, бороться, их можно преодолевать – здесь уместно любое слово. Однако Трент куда острее и скоротечнее переживал душевную боль. Может, менее глубоко, но таковы обстоятельства. Ему приходилось взрослеть на бегу.

К сожалению, в ту пору мне не было известно значение слова «смирение». Я считала себя одним из лучших сотрудников МС и гордилась этим.

До встречи в Трентом я никогда не знала неудач.

Из воспоминаний Мелиссы Дюбуа,

офицера элиты Корпуса миротворцев,

вошедших в Библию Исхода

ъТрент проснулся спустя два часа, когда исчезла сила тяжести. Он как будто завис над креслом, однако захваты мягко удерживали его на прежнем месте. В салоне было тихо, свет притушен. Прозрачная переборка, до сих пор разделявшая сиденья, казалось, исчезла. Теперь на ее месте светилось голографическое изображение свободного пространства, заполненного голубоватыми, золотистыми и белыми звездочками, излучающими ровный, немигающий свет.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю