Текст книги "Разрушенное святилище"
Автор книги: Дэн Ченслор
Жанр:
Героическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 12 (всего у книги 19 страниц)
Глава 18
В поисках тайной двери
Конан несколько раз возвращался в широкий коридор, которым шел в ту ночь с незнакомцем, повторял весь путь и останавливался на том месте, где должна была быть дверь. Натертыe до блеска дубовые панели казались ровными, без единой трещинки или царапины. На всякий случай киммериец даже постучал по ним, но услышал характерный глухой звук. Тот ясно говорил, что там, за обшивкой, находится каменная стена и ничего более.
Слуги, спешащие по своим делам, не без удивления смотрели на чужеземца. Но тут же опускали глаза и шли мимо, будто бы ничего не замечая. Все знали, что киммериец – гость самого Трибуна, потому не стали ни о чем расспрашивать.
«Дворец прошит заклинаниями, как кожаный доспех клепками, – размышлял Конан, направляясь к террасе, расположенной на юго-западной стороне замка. – Теперь даже опытный маг не найдет следов этой двери».
Это уединенное место ему посоветовал Немедий. Здесь можно было отдохнуть от мелькания чужих лиц, пустых разговоров, притворства и людской глупости.
Киммериец легко сбежал по каменным ступеням. С трех сторон терраса была открыта ветрам и солнцу. Вдоль резной ограды, на треть ее высоты, стояли деревянные кадки, украшенные причудливой росписью.
Растения, посаженные руками рабынь, цвели здесь постоянно. Цветы распускались в разное время дня. Можно было часами сидеть и любоваться тем, как распускаются одни цветы и смеживают очи другие.
Конан опустился на дубовую лавку, прислонился к дворцовой стене, прогретой солнцем, и прикрыл глаза.
Он не мог объяснить почему, но вдруг на сердце затомилась тревога. Северянин почувствовал разлитую в воздухе угрозу, которая окутала его темным дымным облаком.
Конан вскочил.
Разноцветные лепестки, тонкие изумрудные веточки, темно-зеленые стволы, – все теперь было окрашено черными мазками теней. Цветы распустились, и на донышке каждого виднелся глаз, отливающий сизо-багровым пламенем.
Раздался звон хрустальных колокольчиков. На мгновение цветы-глаза закрылись, потом одновременно распахнули тугие лепестки. Теперь это были жадные прожорливые зубастые пасти, прячущиеся в тени траурно-черных листьев.
Длинный липкий язык метнулся к киммерийцу, метя в лицо. Конан отпрыгнул к двери и попробовал отворить ее. Но та оказалась заперта с другой стороны.
Северянин обернулся и увидел гигантскую многоножку, вылезшую из каменного пола. От нее пахло мокрой землей, гниющими листьями и сыростью.
Тварь опиралась на тысячи тонких лапок. Передняя часть ее тела поднималась над полом, по бокам колыхалась волна тугих щупалец. Голова существа походила на огромный гнилой грецкий орех.
Тварь двинулась вперед, оставляя позади себя выжженные следы. Передние лапы потянулись к Конану.
«У нее нет глаз, – подумал киммериец. – Она меня не видит, по чувствует тепло».
Он подскочил к многоножке сзади, поднял меч и сильным ударом снес чудовищу голову. Та упала на пол и с хрустом раскололась на части.
Раздался оглушительный крик, то вскрикнули бестелесные рты. Конан сделал несколько шагов назад, стараясь держаться поближе к каменной стене.
Ему показалось, что дверь немного приоткрылась. Северянин устремился к ней, но дорогу ему преградил воин в серых одеждах. Казалось, они сотканы из тумана и тьмы.
Мужчина был такого же роста, как Конан, но тоньше. Узкие плечи, длинная продолговатая голова придавали ему сходство с червем.
Темные штаны плотно облегали гибкое тело и были заправлены в такого же цвета мягкие сапоги. Высокий ворот рубахи закрывал шею, узкие рукава переходили в перчатки. Лицо пряталась за маской. прорезях мелькнули яркие желтые глаза. Незнакомец вытащил из рукавов два острых кинжала и принялся вращать ими, танцующими движениями приближаясь к киммерийцу.
Конан взмахнул мечом, разминая мышцы.
Человек в черном раскрыл правую ладонь. Кинжал взлетел и ушел в рукав левой руки. Из пальцев незнакомца вылетела сверкающая золотом петля, и со свистом понеслась в сторону северянина. Тот поднял меч, и аркан обвился вокруг оружия. Незнакомец рванул клинок на себя. Киммериец понял, что ему не удастся удержать двуручник.
Северянин решил обхитрить противника. Сделал вид, будто цепляется за свой меч, а на самом деле подался вперед, следуя за движением петли. Затем стремительно рванулся к врагу. Он был подобен копью с тяжелым наконечников, брошенному рукой закаленного в боях воина.
Незнакомец не успел увернуться. Северянин врезался в него, сбивая с ног. Тот коротко охнул, но сразу поднялся.
Конан рванул петлю, пытаясь освободить меч. Золотая нить треснула, разлетаясь водоворотом искр. В тот же миг тело незнакомца обмякло. Он упал на каменный пол террасы, и густая темная жидкость хлынула из его раскрытого рта.
Воин был мертв.
Конан понял, что вся жизненная сила незнакомца сосредоточилась в золотой петле, и иссякла, когда порвалась нить.
Северянин собрался посмотреть, кто скрывался под черной маской. Но что-то мокрое, гибкое и упругое обвилось вокруг его шеи. Даже не видя, Конан догадался – длинный язык, выпущенный одной из глоток.
Киммериец напряг мышцы. Он не стал отдирать гибкую петлю. Напротив – ухватился за живую веревку и с силой дернул ее, вырывая из горла твари.
Послышался неприятный чмокающий звук. Давление на шею ослабло, и в руках Конана остался язык неведомой твари.
Изо всех углов террасы послышалось угрожающее шипение. Беззубые рты распахивались, открывая багрово-сизые глотки.
Конан вновь и вновь ударял по упругим черным стеблям, среди которых скалились рты. Темные клочья, багрово-сизая кровь, изодранные куски– мяса, бывшие некогда языками и губами, – падали на пол, тут же засыхая и съеживаясь.
Неведомое существо еще пыталось нападать, но вскоре последние лохмотья изгороди упали вниз. Порыв ветра подхватил останки, превратившиеся в сухую пыль, и унес их в горы.
Северянин подошел к скрюченному телу врага. Теперь серая маска источала омерзительный запах. Сорвав ее, киммериец увидел сгнившую плоть, оскаленные зубы и сохранившиеся кое-где черные волосы, прилипшие к черепу.
Солнечный луч заглянул на опустевшую террасу, и в ответ на его приветствие из черной земли показались тоненькие зеленые ростки. Они увеличивались на глазах, наливались жизнью, и скоро хрустальный звон невидимых колокольчиков возвестил о том, что появились первые бутоны.
Один за другим распускались волшебные цветы – алые, голубые, нежно-фиолетовые. И вскоре на террасе вновь воцарились мир и покой, будто и не было хищных глаз, странных тварей, пришедших, чтобы убить Конана.
Глава 19
Ритуал Прощания
Рога Нергала, зачем мы поперлись в эту дурацкую поездку? Если бы Конан не видел перед собой Корделию, даже забудь он звук ее голоса (что, впрочем, вряд ли было возможно) – он и тогда ни терции ни сомневался бы, кто произнес эти красочные слова.
– Корделия, – с упреком ответил киммериец. – Когда я пару зим назад познакомился с твоей матерью, она была уверена, что ты поступила в жреческую школу в Тарантии, и учишься разным изящным искусствам. Что бы она сказала, услышь тебя сейчас?
– Надеюсь, ты ей ничего не брякнул? – с некоторой тревогой спросила девушка.
Она прекрасно знала, что Конан не из тех, кто распускает язык, и все же перспектива расстаться со своей маленькой тайной изрядно ее напугала.
– Нет, – сказал киммериец. – Правда, пришлось солгать, что пора выйти в сад принести жертву богам. Надеюсь, Кром простил меня за эту вольность. Но мне надо было остаться наедине, чтобы вдоволь похохотать.
– Посмеяться? – Корделия вспыхнула, как кхитайская черная пудра. – А что смешного? В детстве я три зимы училась при храме.
– Страшно даже подумать, чему, – ответил киммериец.
Крылатый паланкин нес их высоко над дорогой, посреди парадной процессии.
Во главе ее летел сапфировый дракон – символ мощи и процветания королевства. Люди, издали завидев чудовище, скидывали шапки и почтительно кланялись ему, приговаривая:
– Взгляни на нас, трехлапая жаба!
Считалось, что эти слова, произнесенные с закрытыми глазами, принесут человеку удачу и богатство, – когда крохотная капля волшебства упадет на него с широких крыльев дракона.
Гордая голова с умными, проницательными глазами поднималась на гибкой, изящной шее лебедя.
Каждая чешуйка казалась зеркалом, в которой отражается все мироздание. Длинный упругий хвост с каждым мгновением чертил па небе многоцветную радугу. Мало кто знал, что волшебное существо – на самом деле мираж, созданный чародеем Гроциусом и тремя придворными архимагами.
Никто не осмелился бы приручить сапфирового дракона, и тем более, пустить его во главе парадной процессии, в которой участвуют первые лица государства. Сделать так – было бы простым и эффективным способом избавиться ото всех них разом.
Вслед за иллюзией, летели всадники красных драконах – каждый в черном обсидиановом доспехе, с янтарной пикой и зачарованным мечом-гладиусом. Броня и оружие были благословлены Верховным жрецом Гаркванусом, и лик умершего жреца время от времени появлялся то над одним, то над другим рыцарем.
Затем следовали крылатые паланкины – тяжелые, выкованные из бронзы, и совсем невесомые, сотканные гигантскими шелкопрядами. В них восседали министры и советники, а впереди всех скользил Трибун Ортегиан, в экипаже из прозрачного ясеня, с радужным четырехкpылием бабочки.
Два отряда королевских грифонов, справа и слева, сопровождали высших сановником, позади летели Багряные Фениксы.
– Поистине необычный ритуал, друг мой Терранд, – заметил карла, кутаясь в тяжелы двойной вязки плед из шерсти мантикоры Правитель обычно набрасывал его, когда путешествовал в паланкине. Лишенный ног, он выглядел зловеще и грозно, когда покачивался над землей, – но сидя, приобретал вид совсем уж неприглядный, и предпочитал покрывало.
– Признаться, я так до сих пор и не уловил сущности нашей веры, хотя жрец Гаркванус – смилуйся над ним великий Радгуль-Йоро! – много раз пытался растолковать мне ее.
Народ, к которому принадлежал Ортегиан, жил на северо-востоке Валлардии, в небольшом ущелье. Местные жители редко встречались со своими соседями из других деревень, – что, несомненно, пошло на пользу обеим сторонам, поскольку необычный облик карликов не мог не вызывать омерзения, а порой и ненависти среди людей.
Даже сейчас, когда один из Гассиусов стал Трибуном, почти все его подданные верили, будто ноги он потерял в какой-то суровой битве – возможно, именно тогда, когда пал король Димитрис. Мало кто мог поверить, что сыны этого народа рождаются именно такими, а возможность, ходить заменяет им небольшой вихрь, вpащающийся под их, вроде бы обрубленным, телом.
В Ущелье исповедовали совсем иную религию, о которой никто в Валлардии не знал, да и вряд ли нашлось бы много людей, которым бы захотелось узнать ее подробности. На людях Ортегиан провозглашал хвалу Радгуль-Йоро и трехлапой жабе, однако что он думал о них на самом деле – не знал даже чародей Гроциус, от которого, казалось бы, не укрывалось ничто во дворце.
– Если боги даруют нам лишь то, что для нас лучше всего, почему люди оплакивают умерших? – спросил Трибун. – Ведь тот, кто покинул сей бренный, полный страданий мир, должен быть счастлив предстать перед ликом всевидящего Йоро.
– Это так, – буркнул Терраид, который поклонялся только одному кумиру – духу своего прадеда, Иберийского дракона.
Ортегиан продолжил, поправляя плед:
– Так почему же мы оплакиваем их судьбу, если считаем себя верующими? Не выходит ли так, что те, кто и правда почитает Радгуля и жабу, должны искренне радоваться смерти тех, кого любят, – а также всячески приближать их кончину, чтобы подарить им счастье?
Терранд ничего не ответил, ибо полагал, что жизнь даруется сильным, а смерть – слабым, потому нет смысла жалеть тех, кто умер, ибо они столь же недостойны жить, как навоз не может превратиться в благородный металл.
Их нагнал массивный паланкин жреца Долабеллы, затейливый мастер выполнил его так, что казалось, будто экипаж сложен из настоящего мрамора, и Верховный Священник летит в небольшом храме. У Долабеллы, как всегда, нашлось много пустых вопросов к Трибуну, и Ортегиан был вынужден прервать свой разговор о религии.
Конану достался один из королевских экипажей Валлардии, вытесанный из орехового дерева и украшенный золотыми блестками.
Корделия, конечно же, много раз порывалась отколупнуть одну или две и засунуть в потайной карман, но Конан вовремя объяснил ей, что это подделка. Девушка не то, чтобы не поверила, и все же порой бросала на спутника взгляды, полные сомнения – а что, если киммериец все же солгал ей, желая спасти экипаж от разорения?
– Ханро Трехрукий приглашал меня на гладиаторскую арену, – продолжала девушка.
Она с омерзением подергала за краешек платья, которое ей пришлось надеть ради торжественной поездки. Одеяние было розовым, с неожиданно яркими голубыми буфами и россыпью жемчуга, – и впрямь, про себя согласился Конан, на редкость омерзительное на вид.
Но короли Валлардии, начиная с Лендо Говоруна (незаконного внука Оззрика) страдали странной, наследственной болезнью – видели цвета не так, как все остальные люди, и поэтому им, без сомнения, это платье казалось верхом совершенства.
– Наемники устраивают нечто вроде турнира. Приз – сто тысяч золотых. Конан, я бы могла победить их всех.
– И оплатить обучение в жреческой школе, – чуть слышно подсказал киммериец.
Девушка с подозрением взглянула на него – уж не сказал ли украдкой какой-нибудь гадости в ее адрес, – но потом снова воодушевилась.
– Только представь, Конан. Они осмелились бросить вызов мне – той, кого в Валлардии называют королевой Арены! И вместо того, чтобы надрать им уши, я трясусь с тобой в этой нелепой табакерке, и даже сама не знаю, зачем.
Девушка была несправедлива к крылатому паланкину – тот летел так плавно, что казалось, будто они летят по воздуху.
– А можно оторвать буфы? – мрачно спросила Корделия.
– Боюсь, этим вы нанесете непоправимый урон нашей великой истории, – сухо усмехнулся Ортегиан.
Экипаж Трибуна поравнялся с ними.
– Каждое из этих платьев – страница нашего прошлого. В этом, если я не ошибаюсь, была племянница короля Лендо, когда ее трижды изнасиловали, а после четвертовали… Можно ли губить такое сокровище?
Вновь коротко усмехнувшись, он направил свой паланкин в начало процессии.
– Вот как! – воскликнула Корделия. – Так ты еще и платье убитой на меня напялил.
– Полностью с вами согласен, – раздался голос Верховного жреца Долабеллы. – Пользоваться вещами мертвых – великий грех и страшное святотатство. Это приносит горе и им, и нам. В бытность свою помощником несчастного Гарквануса…
Он выдержал положенную приличиями паузу, желая показать, как скорбит о потере учителя.
– …Я написал несколько докладов об этом и просил передать их Трибуну. Думаете, кто-нибудь меня послушал?
Корделия закинула ногу за ногу, пустив в жреца одну из самых эффектных стрел, на какие способна кокетка, однако священник остался невозмутим, и даже не заметил ее стараний – много зим назад, еще учеником при храме, он был оскоплен (как и полагалось всем служителям Радгуль-Йоро), и теперь мог испытать плотское удовольствие только в объятиях мускулистого наложника-кушита.
– Мне говорили, что вы будете проводить ритуал Успокоения? – спросила девушка.
Лицо Долабеллы расслабилось, потеряв форму. Ему было приятно поговорить о своих новых обязанностях – ведь еще совсем недавно, при жизни Гарквануса, он даже не мог и мечтать о том, чтобы посягнуть на них.
– Это не совсем ритуал, дочь моя, – отвечал он. – Мы должны проститься с душами людей, погибших при обрушении Храма, и позаботиться о том, чтобы все они нашли приют в бескрайних долинах Радгуль-Йоро.
Он повернулся туда, где скользил паланкин Трибуна.
– Возможно, вы тоже слышали те богохульные речи, что вел Ортегиан с нашим генералом. Что касается Терранда, ему простительно, он здесь чужак, да и, прости меня трехлапая жаба, не человек вовсе. Но нашему правителю не пристало говорить такие мерзости о богах.
– Смотрите! – воскликнула Корделия, подавшись вперед. – Лунный Храм!
Лицо Долабеллы побледнела, ибо его прервали в самом начале длинной и весьма поучительной речи о богах и месте человека в мироздании. Конану пришлось поспешно пересесть к краю экипажа, иначе девушка, потянувшись через край, наверняка перевернула бы паланкин.
– Вовсе нет, дочь моя, – строго и наставительно возразил священник, недоумевая, как можно не понимать таких обычных вещей. – Это Шпиль Эзерии, Храм же располагался тремя каскадами выше. К несчастью, вы не сможете его увидеть – мощные заклинания курсаитов разрушили весь комплекс до основания.
Здание, мимо которого они пролетали, и правда можно было принять за обитель богов.
Вытесанное из единого куска белого мрамора, оно потом было покрыто обсидиановой краской (в которой алхимик смешал сок мандрагоры и дыхание черного дракона), и на короткое время приобрело серый, пористый вид, словно мастер сложил его из простого песчаника. Спустя три недели, поверх первого слоя был нанесен второй, ярко-алый, из семян гигантского гриба-людоеда, и теперь, когда все высохло, казалось, будто перед путником открылась единая, вздрагивающая капля горячей крови, воплощенная в камне.
– Здесь мать-Земля, великая Амирисса, дарует нам, своим детям, великий бесценный дар, молоко недр, которыми она вскармливает нас, как неразумных младенцев…
Жрец Долабелла собирался и дальше нанизывать одну бусину красивых слов за другой, но Корделия бесцеремонно перебила его, спросив:
– Чего?
– Джарта – магическое вещество, которое в Валлардии добывают прямо из земли, – пояснил Верховный жрец, и сам ужаснулся тому, как сильно пришлось упростить его объяснение. – Наверняка вы заметили, что наш Трибун не похож, н-да, на обычного человека, то же и с Гроциусом.
Он провел рукой по лицу – жрец сам не заметил, как позаимствовал жест у Ортегиана. Однако в исполнении Долабеллы это движение смотрелось совсем не так эффектно, а если говорить напрямик – то совсем скверно. Правителю оно придавало вид важный и значительный, священник же смотрелся со стороны нелепо.
– Сомневаюсь, – говорил он меж тем, – что в другом краю человек мог бы остаться жив, лишившись всего тела, – даже будь он таким опытным и умелым чародеем, как дворцовый архимаг. Все это действие джарты, дитя мое, она сочится из земли, наполняя все вокруг испарениями волшебства.
– Наверняка она дорого стоит, – заметила Корделия, прикидывая, а найдется ли у нее флакончик, чтобы накапать немного.
Подобное отношение к святыне произвело на Долабеллу столь сокрушительный эффект, что он несколько мгновений просидел с раскрытым ртом, точно ожидая, когда внутрь, наконец, влетит муха. Придя в себя, он смерил наемницу грозным взглядом и сообщил:
– Джарта столь ценна, что никто в Валлардии даже помыслить не может о ее продаже.
Вся, до последней капли, она доставляется в Верховные храмы, где мы, служители Радгуль-Йоро, творим чудеса Его именем…
Он помахал перед лицом девушки пальцем.
– Каждый шпиль охраняют три мантикоры, и шестеро стражников из элитных полков Терранда.
Конечно, говорить этого не стоило, даже если не знать Корделию, Конан же про себя пришел в ужас, понимая, что девушка тут же начала строить план нападения на Шпиль.
Да и могли ли остановить ее какие-то жалкие мантикоры? Аквилонка могла пойти даже сапфирового дракона, охраняй зверь то, что можно выгодно продать в Шадизаре или Замбуле.
Киммериец поспешил перевести разговор.
– Говорят, в Курсайе месторождения побогаче, – заметил он.
Долабелла плюскнул губами, обрызгав обоих собеседников слюной.
– Враки, истинно, истинно говорю вам! – сообщил жрец. – Да и можно ли помыслить о том, что Небесные Боги наградят таким богатством их, жалких курсаитов, которые считают, будто Радгуль-Йоро – прости меня трехлапая жаба! – родился из яйца, а потом из своих щек создал луну и землю!
– А откуда взялся океан? – спросила Корделия, которая могла блеснуть любопытством в самый неподходящий момент.
Жрец покраснел и глаза его от возмущения выкатились из орбит, словно он сам превратился в жабу.
– По их версии – из плевка, – отвечал он.
Киммериец чувствовал, что милая беседа, начавшаяся как простое обсуждение богов, скоро грозит перейти в нешуточный спор, в ходе которого девушка получит от жреца пощечину, а тот в ответ – кинжал в горло по самую рукоять.
– Милый Долабелла, – произнес Конан кротко, против воли подражая рассыпчатому тону Гроциуса. – Я полагал, что Верховный жрец должен обязательно посетить Шпиль Эзерии, когда оказывается рядом, Можно ли допустить, чтобы столь ценное вещество, как джарта, разливалось по сосудам без вашего присмотра?
Священник сглотнул – как жаба, пожравшая стрекозу целиком, – и его лицо побледнело так сильно, будто слова Конана разом выпустили из него всю кровь.
– Разумеется, – отвечал тот, сжав рукой амулет Радгуль-Йоро, висевший на шее. – И правда, я слишком заболтался с вами.
Жрец даже не заподозрил в словах киммерийца то, что кушиты называют «нехитрой хитростью». Конан не смог найти лучшего способа отвлечь жреца и Корделию, и тем самым избежать ссоры. К тому же, Долабелла совсем недавно занял должность Верховного жреца, и еще не успел полностью ознакомиться со всеми обязанностями, которые должен выполнять. Поэтому, оправив парадную тогу и для успокоения нервоз высморкавшись в расшитый золотом платок, жрец направил свой мраморный паланкин к Шпилю Эзерии, оставив Конана и девушку продолжать путь вместе с процессией.
– Наемники мне не нравятся, – сказал Терранд.
– Вот как? – искренне удивился Ортегиан.
Карла хорошо знал, что сам полудракон был солдатом удачи, и возглавлял отряд искателей приключений, когда впервые появился в Валлардии. Там он быстро обрел славу и почет, которых вполне заслуживал, и вскоре получил предложение возглавить армию молодой республики.
Трибун не мог понять, почему люди больше всего ненавидят тех, кем сами были совсем недавно.
– Мне не по душе, что вы пригласили наемников, – произнес военачальник. – Эти люди не знают ни верности, ни чести, они побегут с поля боя, как только почувствуют, что битва проиграна.
«Откуда тебе все это так хорошо известно? – неторопливо мурлыкал про себя Ортегиан. – Не иначе, сам именно так вел себя, когда продавал свой меч в Офире и Туране. Думаю, друг Терранд, ты не раз поворачивал вспять, следуя совету древнего поэта (имя которого, впрочем, ты вряд ли знаешь) – «щит мой заброшен в кусты, жизнь я зато сохранил».
Паланкин неторопливо покачивался над дорогой, убаюкивая Трибуна. Большинство экипажей летели плавно, однако правитель нарочно выбрал для себя тот, что слегка колебался в воздухе, словно лодка на спокойной реке. Ортегиан уже не слушал слов полководца, который горячился все больше, – вместо этого, карла медленно погружался в свои мысли, словно в приятный сон.
«Да, Терранд! – размышлял он, глядя на раскинувшуюся у подножия гор долину. – Наверное, тебе не впервой видеть лицо генерала, которому ты еще несколько дней назад клялся в верности, – когда теперь, на поле проигранного боя, он оборачивался к вам, наемникам, что столь дорого обошлись стране! Он ищет вас там, где вопиет ваш воинский долг, может быть, на последнем рубеже перед накатывающейся армией неприятеля – и что же видит? Лишь ваши спины, да грязь и песок, несущиеся из-под копыт ваших коней столь же стремительно, сколь и вы сами бежите прочь! Вначале черты его отражают недоумение, он не в силах поверить, что люди, с кем его соединило солдатское братство, способны предать. Потом ярость заливает его глаза, кожу, заставляет широко распахнуться рот, – и гнев этот тем сильней, что это чувство не на кого выплеснуть, а вы, предатели и изменники, наверняка избегнете правосудия. И вот наконец все эти чувства уходят, оставляя место последнему – отчаянию, ибо бой проигран, и смерть несется к нему на кончике чьего-то копья… Да, Терранд? Эти картины вставали перед тобой, когда ты через силу пожимал руки наемникам в парадной зале дворца? Или ты вспоминал, как со своими товарищами – наверное, кого-то из них ты и встретил на том приеме! – сидя в прокопченной таверне, и гремя тяжелыми кружками с хмельным вином, вспоминали потешное лицо генерала, и его беспомощный крик: «Вернитесь, дети Эрлика! Вернитесь и бейтесь до последнего!» И слова эти – возможно, последние, – вызывали у вас смех. Его ты слышишь сейчас? И хохот, который вырывался из твоей собственной глотки, мешается в твоей голове с тем, что будет адресован тебе, оставшемуся стоять посреди бегущего войска? Не бойся, мой друг Терранд! Этого никогда не случится, ибо план войны уже подготовлен, наш удар будет быстр и милосерден, а у курсаитов не останется даже шанса сопротивляться нам…»
Выйдя из полудремы, словно проснувшись, Ортегиан увидел, что военачальник замолк, и теперь в ожидании смотрит на него. Трибун никогда не произнес бы вслух того, о чем думал, он сказал другое – простую и порой печальную правду.
– Я полностью согласен с тобой, друг Терранд, – мягко молвил правитель. – Но согласись, что легионы Валлардии уже не те, что когда-то. После того, как войско сражается с врагом, лучшие солдаты в нем погибают. Но что станет с армией, если она ожесточенно билась сама с собой? Ее потери будут в два, в три раза больше, чем при обычной войне! Вспомни о тех, кто остался в живых, но покинул республику, не желая служить новым порядкам. Да, наши полки по-прежнему сильны, но их мало. Нам удалось собрать ополчение, но кто его натренирует? возглавит? Людей у нас не хватает, а из тех, кто носит форму, вряд ли даже каждый второй достоин доверия. Так не лучше ли пригласить наемников, чьи силы и слабости нам по крайней мере известны? Мы не станем посылать их туда, где грозит большая опасность, туда, где лишь горящее сердце патриота может склонить чашу весов к победе, – а купленный за деньги наемник предпочтет убежать. Мы не хотели этой войны, Терранд, но нам придется ее вести, так постараемся же использовать все возможности, которые дает нам судьба, и не станем сетовать на то, что их слишком мало.
Слова Трибуна не могли полностью убедить собеседника, но полудракон понимал, что выбора у них действительно нет, и потому не стал возражать, а лишь сильнее сжал в когтистых руках маршальский жезл.
Процессия достигла обрушенного святилища, когда далекое солнце, глаз бессмертного Радгуль-Йоро, поднялось высоко над Шеррандскими горами. Оно замерло, казалось, над самым кратером. Зрелище, представшее глазам путников, было одновременно и величественным, и ужасным, и даже те, кто уже видел останки некогда величественного здания, невольно затаили дыхание, будто вновь стали свидетелями смерти великого и мудрого человека.
Огромное строение, с вершины которого можно было увидеть ущелье Казгуль, теперь лежало в развалинах. Словно божественный палец Радгуль-Йоро коснулся его алмазного шпиля, вдавил его, обрушив колонны и стоявших на фасаде великанов, что воздевали руки к пяти сторонам света – северу, югу, востоку, западу и к самой главной части мироздания, к обители богов, Выси Небесной.
Серые обломки мрамора казались теперь обуглившимися головешками, оставшимися после лесного пожара. Среди них ходили монахи, встряхивая кадильницами, а некоторые несли над собой штандарт, с флагом Валлардии и резной фигурой трехлапой жабы над знаменем. В первые дни, жрецы искали раненых, оставшихся в живых – но таких было слишком мало, да и те почта все умерли в течение суток. Теперь служители богов вели здесь негромкие разговоры с душами умерших, провожая их в небесные пределы Радгуль-Йоро, и выкладывали им путь молитвами и ритмичным звоном храмовых колокольчиков.
Время от времени, среди бритых иноческих голов показывалась кокарда сержанта, а следом за ней появлялся отряд королевских стражников (они по-прежнему так назывались, несмотря на произошедшие в стране перемены). Никто не мог бы сказать, что, а, главное, от кого охраняют солдаты на развалинах храма, однако в первый же день после катастрофы, Трибун издал указ о почетном карауле, и этот шаг с благодарностью и восторгом приняла вся страна.
Чародей Гроциус, то и дело бросавший озабоченные взгляды на далекое светило, наконец позволил себе немного расслабиться. Ритуал Прощания следовало проводить в строго определенный момент, а торжественная процессия то и дело задерживалась – то по вине кучеров, то своенравного грифона, а то из-за пустого каприза какого-нибудь дворцового сановника.
Верховный жрец Долабелла, которому следовало отвечать за проведение церемонии, был одним из тех, кто создавал больше всего проблем в дороге, и колдун понимал, что если он сам не проследит за всем лично, Ритуал не удастся провести вовремя, а большего позора для дворца сложно будет придумать.
Впрочем, надо признать, что во времена королей Валлардии, хлопот и проблем с торжественными процессиями было никак не меньше, и к это в очередной раз заставляло спросить себя – много ли стоят на самом деле те перемены, которые принесла с собою новая власть.
– Теперь ты наконец мне можешь сказать, зачем мы сюда приехали? – спросила Корделия, улучив момент, когда возле их паланкина не было докучливых слушателей.
– Мне хочется взглянуть на обломки храма. Все только и говорят, что строение рухнуло, и в этом виновны курсаиты. Ты видела Ортегиана, видела Гроциуса. Такие люди никогда не поверили бы простому гаданию, – пусть даже и такому торжественному. Голова Гарквануса назвала убийц – но я сомневаюсь, будто Трибун способен легко поверить подобному обвинению, даже вылети оно изо рта статуи Радгуль-Йоро…
Киммериец задумчиво смотрел на далекие развалины – и видел в них не памятник человеческому бессилию, не кровавый росчерк богов, что способны одним движением отправить на смерть тысячи своих верных слуг, – но загадку, которую следовало разрешить.
– По-твоему, Ортегиан что-то скрывает?
– Офирская пословица гласит – каждому из нас есть, что скрывать, иначе никто не носил бы одежды. Трибун никогда не расскажет мне больше того, что, по его мнению, я должен знать – а мне он отвел роль парадной куклы, деревянного болванчика, который должен веселить народ и время от времени героически взмахивать мечом. Сомневаюсь, что Ортегиан поделится со мной хотя бы крупицей своего плана. Долабелла сказал, что Ритуал длится довольно долго. Пока все остальные будут увлечены им, я спущусь вниз и посмотрю на обломки. Что-то подсказывает мне, я смогу найти там гораздо больше, чем хотели бы нам показать наши радушные хозяева…
Лизардмен вскинул вверх руку с посохом.
Голова чародея Гроциуса отделилась от волшебного жезла, и взмыла высоко в воздух. Несколько густых капель крови упали из рассеченной шеи волшебника, опустились на холодные камни, вязко заструились по холодным изумрудам.