Текст книги "Создатель призраков"
Автор книги: Дэн Абнетт
Жанр:
Эпическая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 19 страниц)
– Это идиотизм, тупой ты кек! – завопил Тувант. – Они загнали нас в угол и теперь всех перережут!
– Я не думаю, что эти разбойники так уж сильны, – начал говорить Брагг.
Тувант грубо оборвал его:
– Кекова твоя башка! Они нас окружили! Господь Император, там снаружи тысячи бандитов, их хватит, чтобы всех нас поубивать! Надо было прорываться! А ты тормознул нас, и теперь у них есть шанс собраться с силами и раздавить нас!
Брагг направился к калигульским дальнобойщикам. В его глазах было что-то, что совсем не понравилось Туванту. В следующий момент огромная волосатая лапа Брагга ухватила Туванта за горло, и его ноги оторвались от пола кабины.
– Я здесь главный, – произнес танитец глубоким, могучим, как и его телосложение, голосом. – Полковник-комиссар сказал мне поступить так. Если нам придется прорываться к Кальферине, силой отвоевывая каждый микрометр, мы так и поступим. И сражаться будут все. Это ясно?
– Я-ясно! – прохрипел синеющий Тувант.
– Теперь сможешь найти себе полезное занятие?
– Интересно какое? – ядовито прошипел из-за спины Миллум.
Брагг отпустил Туванта, который немедленно рухнул на пол и зашелся в кашле, и повернулся ко второму водителю. Миллум держал в руках закопченный железный вал.
– Я тебя не боюсь, Призрак.
– Что ж, это очень глупо с твоей стороны, – буднично пробормотал Брагг, отворачиваясь.
Миллум ринулся вперед, собираясь обрушить на голову гиганта пять килограмм литой стали. Брагг легко – невероятно легко для его габаритов – скользнул в сторону. Он перехватил падающий на него вал одной рукой. Раздался громкий хлопок. Миллум задохнулся от удивления, когда вал выскользнул из его рук. Брагг отшвырнул оружие в сторону.
– Можешь начать с того, что перестанешь нападать на меня. Как же вы меня бесите, вы, фесовы гражданские. Феса ради, где бы вы сейчас были, если бы мы не вытащили ваши задницы из пропасти Хаоса?
– Наверняка в безопасности, в улье Аврелиан! – усмехнулся Миллум. – А не посреди пустошей, в окружении налетчиков!
– Возможно, – пожал плечами Брагг. – Вместе с остальными трусами. Ты, случаем, не трус, а, водитель Миллум?
– Кек тебе!
– Так, просто спросил. Полковник-комиссар велел мне выискивать трусов. Велел расстреливать их на месте, потому что они не более чем неверные псы, недостойные благодати Золотого Трона. Но лично я их расстреливать не стану. – Повисла пауза. – Я просто дам им в морду, – улыбнулся Брагг. – Эффект, в общем, тот же. Хочешь, я дам тебе в морду, Миллум?
– Н… нет.
– Тогда не вздумай больше нападать на меня. Ты можешь мне помочь, даже если не отличаешь ствол оружия от дырки в своей заднице. Садись на вокс-передатчик. Читай вслух Обет Послушания Экклезиархии. Знаешь его?
– Конечно знаю! А потом что?
– Потом прочти его еще раз. Читай ясно и торжественно. Повторяй снова, и снова, и снова. Если устанешь повторять, прочти для разнообразия Ежедневную Молитву Императору. Ну, или Имперскую Ектению об Избавлении для уверенности. Пусть каналы вокс-связи заполнятся словами успокоения и воодушевления. Справишься?
Миллум кивнул и поспешил к вокс-передатчику, встроенному в панель управления грузовика.
– Молодец, – сказал Брагг.
Миллум приник к рожку передатчика, вспоминая молитвы, заученные им еще в детстве.
Снаружи по бортам конвоя хлестал ливень пуль и лазерных лучей. Патрульные машины отбивались изо всех сил. Мерайн развернул свой мотоцикл так, чтобы Каффран мог нанести максимальный ущерб стягивающим кольцо бандитам.
Фульке, Макти и Танхак сформировали фронт. Логрис, стрелок машины Фульке, оказался удачлив и записал на свой счет уже четыре уничтоженные цели. Лаймон, стрелок Макти, тоже успел открыть счет, после чего верхняя часть его головы испарилась, срезанная лазерным выстрелом, угодившим прямо в рот. Танхак и Груммед успели уничтожить шесть или семь целей, прежде чем попадание ракеты почти в упор оборвало счет их побед вместе с жизнями. Вспыхнуло топливо, и на месте мотоцикла возник пылающий ураган, разбрасывающий вокруг себя обломки и куски тел.
– Брагг! Брагг! Надо отступать! – кричал в коммуникатор своего полугусеничного транспорта Велн.
Абат за его спиной уже погиб, а Бростин пустил в ход свой огнемет.
В кабине ведущего грузовика Брагг спокойно разворачивал сукно, скрывавшее две автопушки. Позади Миллум методично начитывал молитвы в рожок вокс-передатчика. Брагг остановился и дотронулся до наушника коммуникатора, открывая канал вокс-связи.
– Нет, Велн. Не отступать, – просто сказал он. – Не отступать.
Тувант наконец смог встать. Потирая горло, он уже собирался вновь вступить в спор с танитцем, но вид оружия в руках огромного гвардейца не заставил его остолбенеть. Это была даже не одна, а две автопушки, которые обычно устанавливались на лафетах или в люках техники. Брагг связал их вместе и даже сделал кустарный спусковой крючок из гнутой вилки, чтобы можно было вести огонь из обоих орудий. Патронные ленты сворачивались и змеей ныряли куда-то в нагромождение ящиков с патронами.
Брагг выбил оргстекло одного из окон в задней части кабины и установил свое оружие на край.
– Чего-то хотел?
– Нет, – ответил Тувант и торопливо пригнулся.
Пулеметная очередь с громким лязгом прошила кабину. Ответный рев автопушек казался нестерпимым в тесноте кабины.
– Я могу стрелять из этой штуки и в одиночку, если нужно. Но от помощи заряжающего я бы не отказался.
Тувант моргнул. Спустя мгновение он направился к Браггу и подхватил патронные ленты, стараясь, чтобы они легко выходили из коробок.
– Спасибо, – на мгновение улыбнулся Брагг, потом развернулся к окну и пригнул голову, чтобы хоть что-нибудь разглядеть.
Он зажал самодельный спусковой крючок. Кабина снова наполнилась оглушительным грохотом автопушек.
Миллум прекратил читать молитвы и, скривившись, закрыл уши руками. Тувант содрогнулся, но заставил себя тщательно следить за тем, чтобы патронная лента не провисала и не путалась. В воздух ударил фонтан гильз.
Первая очередь прошла слишком высоко, исчезла в небе над ближайшим утесом. Брагг ухмыльнулся сам себе и скорректировал прицел.
– Еще разок… – пробормотал он.
– Что? – переспросил его Тувант.
– Так, ничего.
Брагг снова открыл огонь. Кабину вновь сотряс яростный рев орудий. Теперь очередь прошила край долины и ушла за дальние дюны. Что-то, оказавшееся на ее пути, взорвалось ярко-алым столбом пламени. Брагг поливал место взрыва огнем еще минуту.
Тем временем Меррт вскарабкался на гребень дюны, оставив за спиной оборонительное кольцо конвоя, и прицелился. В наушнике своего коммуникатора он слышал взволнованный, но настойчивый голос, читавший Молитву Императору, и ее слова наполнили гвардейца гордостью и ощущением праведности его дела. Он сморгнул пыль в глазах. Свои защитные очки он выбросил в тот момент, когда оказался на земле. Ларкин учил его, что между глазом снайпера и прицелом не должно быть никаких преград. «Истинное лицо этого мира ты видишь только в тот момент, когда твой взгляд чист и устремлен в прицел», – говорил ему Ларкин при обучении. Меррт улыбнулся своим мыслям. Он вспомнил о том, что Ларкин всегда таскал с собой снайперский прицел в набедренном кармане и доставал его, чтобы посмотреть на людей. «Так я вижу, не лгут ли они», – всегда говорил он.
Вот и сейчас прицел показал Меррту правду. Он разглядел три дюжины бандитов, продвигавшихся к конвою под прикрытием облаков пыли, поднятых битвой. Они бежали, почти припав к земле, укрываясь в складках местности. Меррт поймал в перекрестие прицела ближайшего. Выдохнув, он надавил на спусковой крючок строго в тот момент, когда его легкие были пусты и ничто не могло поколебать его руку. Лазерный заряд пробил макушку глубокого шлема, которую подставил под выстрел пригнувшийся налетчик. Вероятно, выстрел прошел через черепную коробку, шею и вдоль позвоночника. Человек как подкошенный упал лицом в пыль.
Скорректировав прицел, Меррт выстрелил второму бандиту прямо в лицо, когда тот попытался высмотреть снайпера. Легкий поворот налево – и в прицеле оказался следующий налетчик, пытающийся добраться до укрытия. Выдох. Движение пальца. Легкая отдача. Цель опрокинулась на спину и застыла.
Меррт сместил прицел и уже собирался открыть огонь по небольшой группе пехотинцев, когда они все исчезли в облаке пламени и летящих осколков. «Ракета», – решил снайпер.
Рахан и Нен, управлявшие ракетной турелью, намеренно целились ниже, чтобы ракеты могли врезаться в укрытие пехоты, мгновенно охватывая его взрывом. Мактиг гнал полугусеничник поближе к склонам дюн, изо всех сил избегая контакта с противником. Боезапас орудия его машины был почти исчерпан, поэтому он заглушил мотор и поднялся на огневую позицию, чтобы развернуть спрятанный в ящике пулемет.
Он добрался до расположения оружия на броне, прикрывающей траки, когда Рахан выпустил в воздух пять ракет, одну за другой. Огненными копьями они взметнулись над пустыней и обрушились куда-то за дюны, поражая невидимые цели.
Макти, сменивший Лаймона за орудием, стрелял из автопушки до тех пор, пока ленту не заклинило, а ствол не раскалился докрасна. Выругавшись, он подхватил свой лазган и выпрыгнул за борт. Вражеский лазерный огонь накрыл его машину в следующий момент и разнес ее на куски. Обломки градом падали вокруг ползущего в укрытие Макти. Гвардеец ощутил удар и острую боль в ноге. Все еще лежа на животе, он обернулся и увидел, что его штаны обугливались от падающего пепла, а из ступни торчал толстый металлический обломок.
Сбив огонь, он перекатился на спину и попытался вынуть осколок из ноги. Взглянув на него, он узнал рычаг затвора его собственной автопушки. Боль накрыла его с головой. Макти попытался вытянуть обломок, но потерял сознание от боли почти мгновенно. Очнувшись, он понял, что без помощи хирурга осколок ему из ноги не извлечь. Он прожевал несколько таблеток болеутоляющего. Его разум начал затуманиваться, и гвардеец, развернувшись, начал обстреливать из лазгана холм позади.
Велн отстреливался из башни своей машины. Рядом сражался Бростин, сменивший свой огнемет на лазерную винтовку. Бандиты атаковали их со стороны пустынной низины, и гвардейцы расстреливали все, что движется.
Макендрик осознал, что его орудия исчерпали боезапас в тот момент, когда последняя лента упала на пол и автопушка отозвалась глухим щелчком. Бандиты немедленно окружили его, собираясь захватить его машину. Макендрик выхватил лазерный пистолет. Первый выстрел пришелся точно в голову первого бандита, следующий – в живот второго, третий пробил колено еще одного противника. А потом его плечо обожгло скользящее попадание. Гвардейца развернуло и бросило на землю.
А потом его накрыло ревом.
Подняв облако пыли, на гребень ближайшего холма вырвался мотоцикл Мерайна. Каффран обрушил на бандитов огонь автопушек. Их машина свернула налево, осыпая врага смертельным градом снарядов, разрывая оказавшихся на открытой местности бойцов. Остальные бросились в укрытие.
– Залезай, – пытался перекричать двигатель Каффран.
Макендрик запрыгнул в кузов, и Мерайн сорвался с места, прямо в сторону вражеских порядков.
Логрис, один из разведчиков элитного отряда Маколла, стоявший за автопушкой, внезапно осознал, что у его водителя сдали нервы. Фульке отчаянно кричал, пытаясь избежать вражеского огня. Он развернул мотоцикл и помчался прочь от места битвы.
– Разворачивай обратно! Война вон там! – взревел Логрис.
Фульке ответил что-то неразборчивое и прибавил газу, стремясь в относительную безопасность защитного круга конвоя. Логрис перебрался через ящики с патронами и провода питания, разбросанные по кузову мотоцикла. Он схватил хнычущего Фульке сзади и с силой приложил его о бронированную дверь кабины водителя. Потеряв управление, мотоцикл проехал еще некоторое расстояние и остановился. Фульке обмяк в водительском кресле.
Логрис плюнул на него.
– Трус, – произнес он и развернул машину обратно.
Вражеские солдаты уже приближались к нему, карабкаясь по изъеденному жарой склону.
– Ну, давайте, подходите! – прорычал Логрис, хотя его никто и не слышал.
Брагг отошел от окна и опустил свое оружие.
– Что такое? – спросил Тувант.
– Уходите отсюда, – внезапно сказал гвардеец. – Уходите. Вы с Миллумом идите в грузовой отсек.
– Почему?
– Линия огня.
– Чего?
– Линия огня! – Брагг развернулся и обругал калигульского водителя. – Мы на линии огня! Они концентрируют огонь на тягачах! Им нужен груз! Если хотите выжить, ступайте в тот отсек, по которому они не станут стрелять!
Миллум и Тувант поспешно исчезли в люке, ведущем в грузовой отсек. Брагг вытер лоб. Он посмотрел на свою руку и обнаружил на ней густой слой пота и сажи. Он связался со всеми экипажами и приказал повторить свой приказ: «Бандитам нужен этот груз, так что… Именем Святого Трона, надеюсь, они побоятся стрелять в нас, если мы будем частью самого груза».
Подняв свои автопушки и коробки с патронами, Брагг потащил их на крышу грузового отсека.
– Мы все покойники! – воскликнул Тувант, глядя на сотни бандитов, наступающих со всех сторон на конвой.
– Вовсе нет, – уверил его Брагг.
– Да ты рехнулся! – выпалил Тувант. – Мы окружены! Тысячи их! Они нас перережут по одному!
Брагг вздохнул и закрыл глаза.
Над холмами пронеслись «Мародеры» и обрушили на бандитов содержимое бомболюков.
– Там, в пустошах, прячутся бандиты… их никак не вычислишь, – улыбнулся Брагг, говоря словами Гаунта. – Если только не заставить их зачем-то собраться в одном месте. Конвой будет… неплохой причиной.
Тувант вытаращился на гвардейца.
– То есть мы – приманка?
– Ага.
– Кек тебя за это!
– Простите. Это все план полковника-комиссара.
Водитель тяжело опустился на ступени, ведущие в грузовой отсек. Брагг уселся рядом с ним. Вокруг них холмы пылали ярким огнем под градом зажигательных бомб. Воздух взвыл, когда имперские сверхзвуковые штурмовики развернулись для следующего гибельного захода.
– Тувант?
Водитель обернулся на голос гиганта.
– Мы сыграли роль приманки, но у нас все еще есть цель. Мы доставим этот конвой к цели. Кальферина возрадуется, как я и говорил… Просто полковник-комиссар…
– Мне уже надоело слышать это звание! – Глаза Туванта наполнились обидой.
– Его имя Гаунт. Он хороший человек. Генерал Тот поручил ему руководить восстановлением этого мира. И он понимал, что никакого восстановления не получится, пока здесь гнездятся террористы и бандитские кланы. Поэтому он использовал приманку. Жирную, манящую приманку в виде конвоя, направляющегося в Кальферину.
– Замечательно!
– Мы собрали этих ублюдков в одном месте, чтобы эскадрилья имперского флота могла уничтожить их всех. Гордись, дружище! Мы только что одержали большую победу!
Тувант поднял к нему свое бледное лицо.
– Все, что я понял, так это то, что твой полковник-комиссар использовал меня как приманку. И ты все знал с самого начала.
Брагг откинулся на страховочную перекладину, вдыхая химический запах горящего напалма.
– Так и есть. Знаешь, бандиты ведь не работают вслепую. Рабочие Аврелиана сообщают им о передвижениях конвоев. Как ты думаешь, почему же еще полковник-комиссар поставил меня во главе этого конвоя?
Водитель неуверенно моргнул.
– Я большой… – Брагг постучал себя могучей рукой в широкую грудь. – А значит, я наверняка тупой. Безмозглый. Такой – как вы там говорили? – тупой кек, который заведет конвой в беду, а потом построит его защитным кругом, чтобы полегче было его захватить. Эдакий идиот, который сам отдаст груз в руки бандитов.
– То есть ты хочешь сказать, что тоже был частью приманки?
– И это самое главное, то, перед чем они не могли устоять. Об этом им просто обязаны были сообщить их друзья-рабочие из улья. «Приближается конвой, парни. И командир там идиот». Ведь так, Миллум?
Миллум ответил ему мрачным взглядом.
Брагг покачал своей большой головой. Он поднял перед собой инфопланшет:
– Мой друг, рядовой Раглон… нет, офицер связи Раглон просматривал твои кодированные сообщения. И вот, ты здесь сообщаешь своим бандитским друзьям о времени, графиках, составе и охране конвоя. Полковник-комиссар сказал мне поступить так.
– Миллум? – запнулся Тувант.
В руке предателя внезапно возник компактный автопистолет.
– Кек тебя, погань гвардейская!
Брагг мгновенно вскочил, заслоняя собой Туванта, и ударил Миллума огромным кулаком.
Пистолет отлетел в сторону. Раздался противный, сырой хлопок выстрела. Пуля не задела никого.
Тлён Миллум, чье лицо уже превратилось в кашу, свалился с лестницы тягача. Он был мертв еще до того, как его тело разбилось о затвердевшую почву пустыни в двадцати метрах под кабиной.
Брагг обернулся и помог Туванту встать. Его руки были в крови. В окна кабины сквозило небо, озаряемое вспышками взрывов, затянутое черными столбами пепла от бомбежки.
– Он был предателем. И трусом, – пояснил Брагг.
– Тебе это сказал полковник-комиссар, верно?
– Нет, это я понял самостоятельно. Ну так что, у нас еще визит в улей Кальферина?
Рыжий закат расколол темные небеса Монтакса. Атмосфера почему-то напомнила Гаунту витражи Схола Прогениум на Игнации Кардинале, где его тренировали и воспитывали после смерти отца много лет назад. Мутный, дымчатый, словно сочащийся сквозь стекло, алый и бледно-желтый свет, постепенно холодеющий до розовато-лилового и сиреневого где-то там, высоко, где все еще мерцали звезды. Недоставало только стального силуэта какого-нибудь героя Империума. Какого-нибудь прославленного святого, застывшего в лучах триумфа, попирая йогой отрубленные головы убитых.
В какой-то момент комиссару показалось, что он слышит напевы хора Схолы. Они пели приветственный гимн восходу, глядя, как поднимается по небосводу звезда Игнация. Гаунт тряхнул головой. Он ошибся. Сквозь длинные тени долгого восхода, прорезавшие смердящие, грязные линии окопов, до него донеслись мужские голоса, поющие более грубый, жесткий гвардейский гимн. Солдаты пели, разводя костры и готовя завтрак. Среди них был и Майло. Звенящие нотки его свирели вплетались в гортанный хор сонных, хриплых голосов.
Это была благодарность, празднование прихода нового дня, благополучного избавления от страхов ночи, во славу Императора. За линиями окопов бесконечные джунгли исходили паром под прикосновением солнца, вытягивавшего из них влагу. Темные чащи окутал туман. Какие еще беды и испытания ждали Имперскую Гвардию среди этого мрака ветвей, топей, грязи и мошкары?
Один из танитцев не пел. Свернув свой спальный мешок, майор Роун уселся у входа в свою палатку возле разведенного костра. Он брился, пользуясь котелком горячей воды, осколком зеркальной плитки и серебристым танитским ножом. Майор намылил лицо маленьким кусочком мыла. Гаунт мог расслышать, как нож скребет по щетине на щеках и шее.
Гаунт понял, что его почти загипнотизировали аккуратность и отточенность движений – то, как Роун оттягивал кожу щеки, косился на закрепленное перед ним зеркало, делал короткое движение ножом и немедленно ополаскивал клинок в котелке.
«Один нож бреет другой», – думал Гаунт. Лицо Роуна всегда напоминало ему кинжал – тонкий, красивый, но смертоносный. Кинжал… или все же змея?
Оба сравнения как нельзя лучше подходили ему. Гаунт признавал и ценил способности майора, даже его безжалостность. Но симпатии между ними никогда не было. Комиссар вдруг задумался, сколько глоток было вскрыто этим самым ножом, которым Роун сейчас бреет свою уязвимую кожу.
Гаунт наблюдал, как майор бреется, не оставляя и малейших царапин. Это как нельзя точнее характеризовало выдержку высокого стройного офицера. Идеальная точность – вот что составляет разницу между чисто выбритыми щеками и вскрытым горлом.
И что касается именно этого ножа…
Роун поднял голову и встретился взглядом с Гаунтом. Без всяких формальных приветствий майор тут же вернулся к работе. Но комиссар, как никто другой, знал, сколь сильно Роуну хотелось сейчас очистить этот нож от мыла и волосков и всадить ему в сердце.
Или, может, превратиться в змею и укусить его.
Гаунт отвернулся. Ему придется теперь всегда готовиться к удару в спину. Всегда. Так уж сложилась его жизнь. У Ибрама Гаунта могло быть сколько угодно врагов, но самый страшный из них был рядом, один из его собственного полка. И он вечно ждал момента, когда сможет превратить самого Гаунта в призрака.
7
ВЕЧНАЯ МЕРЗЛОТА
На Тифоне Девять есть долина, в которой замерзшие крики день и ночь звенят в воздухе, и так будет длиться вечность. Расщелина в леднике девять километров в глубину. Там, где свет звезд касается ее краев, древний лед отражает его белым сиянием, на которое невозможно долго смотреть. Глубже лед становится прозрачно-голубым, потом сиреневым, а затем окрашивается багрянцем. Растения, вмерзшие в окаменевший лед миллиарды лет назад, окрасили его своими соками и цветами.
Здесь слышны вопли ветра, чье тело вечно рвут острые как бритва ледяные утесы над расщелиной. Глубина разлома лишь усиливает и искажает их. Тифон Девять – ледяная луна. Она покрыта коркой замерзшей воды, иногда до сотни километров в толщину. Под ней кипят океаны углеводорода, пульсируя приливными ритмами живого ядра планеты.
Крики ветра все еще звенели в ушах, когда майор Роун перекатился и съехал вниз по склону багрового льда на дно долины. Ледяной ветер вцепился когтями в его плащ, пытаясь сорвать его с плеч. Несмотря на плащ, теплые перчатки и зимнюю форму, он едва чувствовал что-нибудь, помимо тяжести собственного тела. Это ощущение – точнее, отсутствие всяких ощущений – уже час как сменило чувство холода и начинало беспокоить. Он залег, неуклюже целясь из своего лазгана. Металлические части оружия немедленно покрылись кристаллами льда. Майор едва мог держать оружие в руках.
В его сторону летели новые снаряды. Он уже привык к странному звуку, сопровождавшему их в этом месте. Сырой хлопок и шипение прорезающего лед раскаленного патрона. Ледяная корка немедленно сходилась за ним. Ледник вокруг него был покрыт черными ранами идеально круглой формы. Роун заполз в глубокую выбоину во льду и пригнул голову. Новые выстрелы, низкие и неточные. Один из них прошел в паре сантиметров над головой.
А потом стало тихо. Настолько тихо, насколько это вообще возможно при постоянном вое ветра. Майор перевернулся на спину и, прижав подбородок к груди, осмотрел ту часть долины, откуда пришли гвардейцы. Никого и ничего не было видно. Только один черный силуэт. Роун знал, что это был рядовой Ньялт.
Он был мертв. Весь его отряд погиб, Роун был последним.
Перекатившись еще раз, майор посмотрел в прицел лазгана. Линзы покрывали трещины и лед – замерзшие слезы, непроизвольно текущие из его собственных глаз. Роун выругался и отодвинулся от прицела. Буквально день назад рядовой Мальхум, высматривая врага, примерз глазом к оптике лазгана. Майор очень хорошо помнил его вопли, когда его пытались отделить от оружия.
Он наугад дал короткую очередь в темноту ущелья. Ему ответил сразу десяток стволов, чей огонь поднял небольшую бурю ледяной пыли.
Пещеры. Низкие арки с острыми углами в ледяной стене утеса, созданные медленным смещением тектонических плит. Задыхаясь, раненный осколком в бедро Роун ввалился в ближайшую пещеру и бессильно лежал на животе. Как ни абсурдно, внутри было удушающе жарко. Майор осознал, что ему так кажется из-за того, что стены теперь защищают его от режущего ветра. Температура внутри пещеры едва ли поднялась выше нуля хоть на десяток градусов, но по сравнению с диким ветром снаружи это были настоящие тропики. Майор снял свой плащ и перчатки. Поразмыслив, скинул и утепленный жилет. Весь промокший и запыхавшийся, он словно сидел в бане, горячий пот ручьями струился под его зимней формой.
Он осмотрел свою ногу. Где-то на середине бедра в штанах обнаружилась прожженная дыра, выглядевшая так, будто ее проделали мелтаружьем. Внезапно Роун понял, что кровь на его ране не свернулась. Она просто замерзла. Он, морщась от боли, сорвал с раны корку черного льда и взглянул на кровоточащее отверстие в ноге.
Не в первый раз – и, скорее всего, не в последний – он проклял Ибрама Гаунта.
Роун дотянулся до медицинского подсумка и открыл его. Он вынул несколько кожных зажимов и попытался использовать их так, как учил старший военврач Дорден во время инструктажа на Основании. Но проволочные зажимы замерзли, и все, что смог сделать онемевшими пальцами майор, так это разбросать их по ледяному полу, вместо того чтобы открыть.
Уйма времени ушла только на то, чтобы вынуть из стерильной бумажной упаковки хирургическую иглу. Он успел уронить четыре или пять, прежде чем смог вынуть и удержать в руках хоть одну. Прикусив ее зубами, он стал искать конец хирургической нити.
Наконец он нашел нить, взял иглу и попытался продеть ее в ушко замерзшими пальцами. Возможно, у него скорее получилось бы попасть из непристрелянного лазгана в центр мишени на расстоянии десяти километров. После двух десятков попыток майор снова взял иглу в зубы и принялся скручивать обратно распушившуюся нитку.
Что-то тяжело ударило его сзади, швырнув лицом на заснеженный пол.
Оглушенный, он лежал лицом на льду, медленно осознавая, что позади него кто-то тяжело дышит. Язык распух и болел, рот наполнился кровью, которая стекала по подбородку и немедленно превращалась в лед. За спиной двигалась чья-то огромная фигура.
Он медленно приподнял голову и бросил взгляд назад.
Орк был не меньше трех метров ростом и такой же ширины в плечах. Его плечи и руки были свиты из невероятно крупных мышц. Могучее тело было обернуто в смердящие меха. Его выдвинутая вперед голова по размеру в два раза превышала человеческую и отличалась мощной нижней челюстью. Широкие черные зубы торчали частоколом из гнилых десен. Глаз майор не разглядел. Зато он чувствовал зловонное дыхание, капающую тягучую слюну.
Притворившись мертвым, Роун наблюдал, как орк роется в его аптечке. Он перебирал инструменты огромными пальцами, которыми можно было легко сломать человеческую шею. Достав рулон бинтов, орк откусил его, пожевал и выплюнул.
«Голодный», – подумал Роун. От этой мысли внутри у него все похолодело.
Внезапно орк направился к гвардейцу, поднял его за волосы, легко, как тряпичную куклу. Второй рукой он начал деловито ощупывать Роуна на предмет чего-нибудь съестного или хотя бы патронов.
Рот майора открылся, и по подбородку и груди потекла кровь. Он старался не двигаться и казаться мертвым, но его левая рука осторожно скользнула к ножу на поясе. Гигантский орк тряс и вертел его, как мешок с костями, сопя над ухом, дыша в лицо Роуну и источая зловоние.
Майор нащупал нож и вытянул его из ножен. Должно быть, в этот момент он слишком напряг мышцы, потому что орк внезапно застыл и пробормотал что-то на своем варварском языке. Роун сделал выпад, но орк неожиданно перехватил его руку с ножом, сдавил ее и ударил о стену пещеры. Двух ударов хватило. Танитский нож выскользнул из пальцев майора.
Гортанный рев орка оглушил Роуна, отдаваясь глухим ударом по диафрагме. Схватив его со спины, орк вцепился в плечи майора и начал тянуть в разные стороны, намереваясь разорвать его пополам. Роун закричал, тщетно пытаясь бороться с чудовищной силой. Он понимал, что уже мертв. Смерть была в двух шагах.
Боль заставила его хвататься за любую возможность. Он дотянулся до своего рта и нащупал торчащий из языка конец хирургической иглы. Майор выдернул ее, и за ней выплеснулась невероятно сильная струя крови. И тогда он ударил куда-то за собственную шею маленьким серебристым кусочком металла.
Орк завопил и уронил Роуна. Майор тяжело повалился на пол, отплевываясь кровью из пронзенного языка. Чужак бешено метался по пещере, зажимая руками глаз, из которого текла вязкая жидкость, смешанная с кровью. Оглушительный крик боли орка бился под сводами пещеры.
Роун попытался схватить оружие, но его встретил удар орка, отправивший его в полет на несколько метров назад. Его перевернуло в воздухе. Майор врезался спиной в стену пещеры. Его плечо хрустнуло, и танитец сполз на пол.
Чужак уже надвигался на него. Один его глаз был прикрыт и источал слизь из того места, откуда торчала игла. Роун откатился с дороги. Лазган был на другом конце пещеры, а вот нож был совсем рядом.
Его нож. Сколько схваток он выиграл с его помощью? Сколько раз распарывал им чье-то горло, пронзал сердце, выпускал кишки?
Подхватив клинок, Роун взял его обратным хватом, занял низкую боевую стойку и оскалился.
Орк заслонил своей тушей выход из пещеры. В его испачканной темной кровью руке возник огромный, грубо сделанный пистолет. Он заговорил на чужом языке, медленно, раскатисто. Роун не знал, что именно он говорил, но общий смысл уловил.
Яркая вспышка, грохот оружия в тесной пещере.
Роун иногда задумывался, каково это – получить смертельное ранение, быть подстреленным, умирать. Но он ничего не ощущал. Ровным счетом ничего. В мгновение ока на его глазах орк взорвался, его грудь испарилась во вспышке света.
Почти разорванное пополам тело рухнуло на землю, и выплеснувшаяся кровь мгновенно замерзла.
Но вход в пещеру все еще закрывала чья-то высокая фигура.
– Майор Роун?
Убирая в кобуру свой лучевой пистолет, в пещеру вошел Ибрам Гаунт.
Похоже, у комиссара дела были не намного лучше. Банда орков решила воспользоваться неразберихой во время прорыва имперских сил при взятии Тифона, чтобы получить свой небольшой плацдарм в мирах Саббаты. Призраки получили задание остановить орочье вторжение и высадились в длинные ущелья и льды этой луны. Их постигла неудача. Взвод Роуна был уничтожен на восточной границе Кричащих долин, то же самое произошло со взводом Гаунта на западе. Даже обращенные в бегство орки оказались слишком сильным противником.
Комиссар и майор вдвоем привалились к стене пещеры. Роун даже не подумал благодарить Гаунта. Он знал, что уж лучше умереть, чем быть обязанным чем-то иномирцу.
– Как язык? – поинтересовался Гаунт, разжигая огонь с помощью сухих химических кубиков.
– А что?
– Ты мало разговариваешь.
– Нормально, – сплюнул Роун. – Чистая рана острым инструментом.
На самом деле ощущение было такое, словно язык распух до размеров скатанного спального мешка. Но он не собирался радовать комиссара описанием своих страданий. А вот скрыть боль, которую причиняла ему рана в ноге, никак не выходило.
– Дай взглянуть, – сказал Гаунт.
Роун отрицательно помотал головой.
– Это не просьба, это приказ, – вздохнул комиссар.
Он сел поближе, доставая собственную аптечку. Его зажимы тоже успели замерзнуть, но Гаунт догадался сперва погреть их над огнем химической горелки и только после этого стянул ими рваные края раны. Он опрыскал рану антисептиком из одноразового баллончика, и Роун ощутил, как немеет нога.