355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Абнетт » Сожжение Просперо » Текст книги (страница 14)
Сожжение Просперо
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:33

Текст книги "Сожжение Просперо"


Автор книги: Дэн Абнетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 23 страниц)

– Эта ночь может стать самой восхитительной в твоей жизни, Кас.

– Ответь на вопрос!

– Хорошо, хорошо, – прошипел Мурза. – Только тише, а то книжные жрецы уже смотрят на нас.

Хавсер оглянулся и увидел лица жрецов, неодобрительно смотревших сквозь декоративные отверстия раздвижной двери. Он понизил голос.

– Вы собрались завербовать меня?

– Да… Слушай, я не знаю, Кас. Я просто не могу дать им все, чего они требует. Они хотят все больше и больше. Я думал, если приведу им тебя…

– Все это мне очень не нравится, Навид. Добром это не кончится.

– Просто подожди здесь, ладно? Жди здесь, а затем выслушай их.

– Возможно, ты не можешь их удовлетворить потому, что тебе нечего предложить, Навид? Я не хочу, чтобы меня втянули в ваши игры.

– Пожалуйста, Кас! Пожалуйста! Мне нужно это! Я должен доказать им, что могу выполнять обещания! И ты увидишь! Увидишь, что это может тебе дать!

– Я ни с кем не встречаюсь наугад.

Мурза протянул ему один из инфопланшетов.

– Посиди здесь. Прочитай это. Я отметил нужный файл. Вернусь через минуту.

С этими словами он поспешно вышел.

Хавсер вздохнул и затем выдвинул кресло из-за ближайшего стола. Он включил инфопланшет, увидел раздел, который Мурза назвал «Для Каспера», и открыл его. Рядом с разделом находилась иконка в виде игрушечной лошадки. Хавсер предпочитал читать на большом экране, а потому вставил планшет в разъем на столе. На торце стола открылась незаметная щель, и перед Хавсером вспыхнул метровый квадрат голотического экрана, развернувшийся под оптимальным углом.

На нем возникли и задвигались изображения.

Поначалу это были обрывочные заметки, электронные страницы факсимиле, скопированные из потрепанного рабочего журнала Мурзы. Это Хавсер уже видел, так как за минувшие годы перечитал и обработал немало материалов Мурзы. В этом они рассчитывали друг на друга. Довольно часто, после очередной экспедиции Консерватории, один занимался физическим архивированием найденных артефактов, а другой сопоставлял и редактировал их рабочие заметки для «Имперского каталога» и научной публикации. Он привык к стенографии Мурзы, его раздражающим сокращениям, привычке к пропускам и комментариям на полях.

Это определенно был черновик Мурзы. Хавсер улыбнулся древнему готическому шрифту, который Мурза всегда использовал для работы, и зарисовкам, которые тот сделал по памяти.

Хотя страницы, похоже, были взяты из нескольких источников. Они представляли собой выдержки, отрывки, которые Мурза собрал из своих журналов за разные периоды. Хавсер узнал записи из более чем десятка экспедиций, в которых они были вместе за прошедшую пару лет. Если это все связано с навязчивой идеей Мурзы, то его безумие длится уже действительно долго. Хавсер заметил ссылку на экспедицию в Тартус 128, в которую Мурза отправился за год до их встречи.

Ученый оторвался от экрана. Звук.

Возможно один из книжных жрецов? Но вокруг никого не было.

Хавсер продолжил читать, пытаясь понять, что Мурза загрузил в файл. Казалось, между фактами и местами, отмеченными Навидом, не было никакой связи. Что же он упускает? И что здесь увидел Мурза?

Просто безумие?

Хавсер взглянул снова.

Он мог поклясться, что услышал шаги. Кто-то шел к нему, тихо ступая по каменной плитке Библиотеха. Возможно, это Мурза.

Ни души.

Встав, Хавсер прошелся к дальнему концу стола и обратно. Он остановился, а затем резко повернулся.

Ему показалось, будто какая-то тень проскользнула сквозь освещенную щель между раздвижными дверями. Всего лишь тень. Закутанный в мантию человек.

– Навид? – позвал Хавсер.

Молчание.

Он сел обратно и вновь начал просматривать страницы. Здесь были аннотируемые изображения мест раскопок, а также артефактов, извлеченных из земли по всему миру. Все записи были сделаны в стиле Мурзы. Два артефакта были найдены во время лунных раскопок.

Мурза был на Луне? Он никогда не говорил об этом. Для такой работы требовалось специальное разрешение. Нужно было получить прямое указание от Совета.

Хавсер облокотился на спинку кресла. Возможно, Мурза просто изучал артефакты, добытые другими полевыми работниками. Он попытался найти даты раскопок и исходные коды.

Их не было.

Все артефакты представляли собой статуэтки или амулеты из камня, глины либо металла. Собранные без всякого порядка, они были предметами бесчисленных культур, которые формировали огромное и слабо изученное лоскутное одеяло истории человечества. Одни насчитывали тысячи лет, другие – десятки тысяч. Иные были настолько старыми или из неизвестного источника, что их происхождение было невозможно определить. Они не совпадали ни по возрасту, ни по географическому расположению, их не объединяла ритуальная важность или религиозная практика, в них не было единства стиля или языка. Боевое знамя Панпацифика Дума пятисотлетней давности находилось в файле между церемониальным синапсным шунтом Нанотэридской Доминации, которому насчитывалось четыре тысячелетия, и обетной чашей из византского Константинополя, изготовленной тридцать тысяч лет назад. Их не объединяло совершенно ни…

Кое-что их все же объединяло.

Теперь Хавсер начал видеть. Его учили замечать подобные вещи, и со своей работой он справлялся на отлично. Его память приближалась к эйдетической, и, прокручивая голо-изображения, вращая некоторые из них в трех измерениях, Хавсер, наконец, увидел то же, что и Мурза.

Глаза. Стилизованные глаза. Весь многообразный символизм глаз, походивших на глаза точек, циркумпунктов, монад, омфалов, символов-оберегов.

– Везде глаза, – прошептал Хавсер. – Ты идиот, Навид. Это же так упрощенно. Каждая культура в истории человечества отмечала и отражала значение глаза в ритуалах и искусстве. Ты создаешь связи там, где их нет. Небольшое сходство свидетельствуют лишь о том, что эти вещи создали люди. Фуга ради, Навид. Ты видишь в истории некий умысел, какие-то традиции просветительства, оккультную непрерывность, но все это чушь! Твой разум просто пытается увидеть смысл в тенях на стенах пещеры! Но смысла-то нет! Просто тени, Навид, это всего лишь…

Хавсер моргнул. Его кожу защипало. Скорее всего, из-за сухого тепла Библиотеха и слишком плотной одежды. Он остановился на изображении уреяили уаджета. Это был частично поврежденный амулет в традиционной форме «глаза и слезы». Здесь Навид особо отметил, что амулет был создан тридцать-тридцать пять тысяч лет назад и состоял из сердолика, золота, ляпис-лазури и фарфора.

– Уаджет/урей прекрасно отражает АБСОЛЮТНУЮ двусмысленность глаза как символа/мотива, – бежало хаотичное примечание Навида, – особ. в Фаронскую Эру, когда он был талисманом защиты, покровительства И гнева, злого умысла. Он ОДНОВРЕМЕННО зло и добро, добро и свет с тьмой, он позитивный и отрицательный. Уаджет, позже известный как Око Гора, можно сказать, являет собой ДВУЛИЧИЕ: предмет или особа, у которого есть два совершенно разных аспекта. Но это «предательское» или «изменническое» значение может быть сглажено/переиначено/ослаблено тем, что уаджет КОСМОЛОГИЧЕСКИ НЕЙТРАЛЕН. Глаз агрессивный И пассивный, защитный И атакующий. Значение зависит от того, КТО или ЧТО его использует.

Это было упрощенное заключение, Мурза, как ученый, определенно был способен на куда большее. Но почему Навид делал эти записи с такой спешкой и неточностью. Хавсер удивлялся…

Хавсер удивлялся, почему не может оторвать взгляд от глаза на гололитической проекции? Глаз смотрел прямо на него, словно призывая отвести взгляд и бросая вызов его пренебрежению к каракулям Навида Мурзы. Он смотрел на него немигающим взором. Зрачок не двигался, его окружала небесно-синяя радужка. У Хавсера заслезились глаза. Он не мог ни моргнуть, ни отвести взгляд. Он попытался повернуть голову или перебороть силу, державшую его веки и заставлявшую глазные яблоки зудеть. Руки Хавсера впились в столешницу. Хавсер хотел отодвинуться, разорвать контакт, как будто изображение было живым электрическим проводом, который он задел и теперь не мог отдернуть руку. Это походило на попытку вырваться из объятий дурного сна, не желавшего отпускать его.

Глаз больше не был синим.

Он стал золотым с черной точечкой зрачка.

Он треснулся затылком о пол. Череп пронзила жуткая боль. Хавсер сумел опрокинуть стул и упасть на спину. Его войлочные туфли торчали в воздухе, что казалось бы смешным, если не боль. Кажется, он неплохо приложился головой.

Возможно, он получил сотрясение мозга. Хавсер чувствовал себя плохо.

Он чувствовал себя странно.

Что сейчас случилось? Мурза встроил в файл какой-то гипнотический образ? Влияющее на подсознание изображение?

Ученый встал и тяжело облокотился на край стола. Затем Хавсер вытащил инфопланшет из разъема, стараясь не смотреть на гололитический дисплей. Изображение погасло. Он сделал несколько глубоких вдохов, а после нагнулся и поднял стул. От этого движения у него закружилась голова и к горлу подступила тошнота. Хавсер выпрямился, стараясь успокоиться.

В дальнем конце комнаты кто-то был.

Фигура стояла в двадцати метрах от него в конце ряда столов, у внутренних стеллажей, которые располагались по ту сторону раздвижных дверей. Она смотрел на ученого.

Хавсер не видел ее лица. Фигура носила те же мягкие бежевые одеяния, что и он, но ее голова была скрыта под капюшоном, подобно монашескому клобуку. Ее руки были прижаты к телу. Ее пропорции казались мягкими и почти округлыми. В одежде Библиотеха фигура напоминала голого человека, который резко похудел, и теперь на нем складками повисла кожа. В полутьме силуэт походил на призрак.

– Кто ты? – спросил Хавсер.

Его голос эхом прокатился по сумрачной пещере Библиотеха. Фигура не шевельнулась. Она смотрела прямо на него. Хасер не видел ее глаз, но знал, что так и есть. Ученый хотел увидеть ее глаза. Он чувствовал, что ему это нужно.

– Эй? – позвал он снова.

Хавсер шагнул вперед.

– Навид? Это ты? Что происходит?

Ученый пошел к фигуре. Та не двигалась, продолжая смотреть на Хавсера. В сумраке бежевый силуэт был столь тусклым, что казался едва ли не прозрачным.

– Навид?

Фигура в капюшоне вдруг развернулась и направилась к декоративной железной раздвижной двери во внутреннее книгохранилище.

– Стой! – крикнул Хавсер. – Навид, вернись! Навид!

Закутанная фигура продолжала идти. Она прошла за дверь и исчезла в тени.

Хавсер бросился за ней.

– Навид?

Он вошел во внутреннее книгохранилище. В тусклом свете перед ним во все стороны расходились длинные ряды красивых деревянных стеллажей по двенадцать метров высотой. На равных промежутках к каждому стеллажу крепились медные стремянки, которые на безынерционных перилах могли двигаться вверх и в стороны, позволяя читателю добраться до самых дальних полок. Стоило Хавсеру войти, как от тепла его тела включился электронный каталог соседних полок. Загорелись гололитические метки, и откуда-то раздался приятный голос.

Восточная литература, ХОЛ – ХОМ.

Восточная литература, подраздел, Хомецель Томас, работы.

Восточная литература, ХОМ – ХОМ, продолжение.

– Тишина, – приказал Хавсер. Приятный голос пропал. Гололитические метки продолжали вспыхивать впереди и гаснуть, когда он проходил мимо.

– Эй? – крикнул он. Хавсер пошел назад и проверил другой ряд. Как мог тот человек исчезнуть так быстро?

Краем глаза он заметил движение и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как фигура в капюшоне пересекла проход между стеллажами. Он бросился за ней, но когда добрался до нужного перекрестка разделов, там никого уже не было.

Только у полок медленно гасло несколько гололитических меток, словно их перед этим активировало тепло недавно прошедшего здесь человека.

– Навид! С меня хватит! – завопил Хавсер. – Заканчивай свои игры!

Что-то заставило его обернуться. Фигура в капюшоне стояла позади него, прямо позади него, бесшумная и призрачная. Человек медленно развел руки, будто крылья, словно жрец, призывающий божество.

В руке он сжимал нож.

Это был ритуальный клинок. Атам. Хавсер сразу узнал его. Орудие для жертвоприношений.

– Ты не Навид, – прошептал он.

– Выбор должен быть сделан, Каспер Хавсер, – произнес голос. Говорил не Мурза, но и не фигура в капюшоне. Сердце ученого сжал страх.

– Что за выбор? – выдавил он.

– Ты можешь многое предложить, и мы будем рады сотрудничать. Мы получили бы взаимную выгоду. Но ты должен сделать выбор, Каспер Хавсер.

– Я все еще не понимаю, – ответил Хавсер. – Где Мурза? Он сказал, что привез меня встретиться с людьми, с которыми работает.

– Это так. Навид Мурза разочаровал нас. Он опрометчив. Ненадежен. Ненадежный слуга. Ненужный свидетель.

– И?

– Мы ищем кого-то более подходящего для наших задач. Кого-то, кто знает, что ищет. Кого-то, кто может узнать правду. Кого-то, у кого лучшие глаза. Тебя.

– Думаю, ты спутал меня с идиотом, который захочет вступить в жалкое тайное общество, – яростно ответил Хавсер. – Сними этот глупый капюшон. Покажи лицо. Это ты, Мурза? Это еще одна твоя глупая игра?

Фигура в капюшоне шагнула вперед. Казалось, она почти скользила.

– Ты должен сделать выбор, Каспер Хавсер, – сказал голос.

Хавсер понял, что звук раздается со всех сторон. Он определенно исходил не от фигуры. Это был мягкий и приятный искусственный голос стеллажей. Как может что-то или кто-то говорить с ним через систему Библиотеха?

– Ты должен сделать выбор, Каспер Хавсер.

Хавсер услышал вскрик Навида. Это был не просто возглас, но крик боли. Он повернулся спиной к человеку в капюшоне и направился вдоль прохода, не переходя на бег, но шагая очень быстро.

– Ты должен сделать выбор, – по пути шептали ему полки. – Ты должен сделать выбор. Взгляни на нас, и мы многое откроем тебе.

– Навид? – позвал Хавсер, игнорируя голос.

Впереди показался перекресток. В конце одного из проходов стояла библиотечная стремянка. Мурза был привязан к ее медным поручням за запястья. Полусогнутый, он лежал на полу, его ноги были вытянуты к центру перекрестка, руки задраны вверх туго затянутыми путами. Он казался одурманенным или скорее оглушенным.

Возле него неровным полукругом стояло еще шесть фигур.

– Ты должен сделать выбор, – произнес голос.

– Что вы с ним собираетесь сделать? – потребовал Хавсер.

– Ты должен сделать выбор. Посмотри на нас, и мы многое откроем тебе. То, что ты и вообразить себе не мог.

Мурза слабо застонал.

Не обращая внимания на фигуры в капюшонах, Хавсер присел рядом с Мурзой и приподнял его голову. Лицо Навида раскраснелось и вспотело. В его глазах читался страх.

– Кас, – пробормотал он. – Кас, помоги мне. Мне так жаль. Ты им понравился. Ты их заинтересовал.

– Почему?

– Не знаю! Они не говорят мне! Я лишь хотел представить тебя. Показать, что полезен для них, что могу приводить нужных им людей.

– Ох, Навид, какой же ты дурак…

– Пожалуйста, Кас.

Хавсер взглянул на стоящие позади фигуры в капюшонах.

– Мы уходим отсюда, – сказал он с большей уверенностью, чем чувствовал на самом деле. – Мы с Навидом собираемся покинуть это место.

– Ты должен сделать выбор, Каспер Хавсер, – сказал приятный искусственный голос.

– Нет, не должен.

– Должен. Мы пригласили тебя. Мы не разбрасываемся подобными приглашениями. Ты исключительное существо, а это исключительное предложение. Ты недооцениваешь силу того, что мы предлагаем разделить с тобой. Именно это ты искал всю жизнь.

– Это ошибка, – произнес Хавсер.

– Единственная ошибка сказать «нет», Каспер Хавсер, – ответил голос. – Сказать «да» куда проще. Значение ответа «да» должно быть понятным для человека с твоим образованием. Оглянись.

Хавсер моргнул. Он посмотрел на Мурзу, фигуры, вздымающиеся силуэты стеллажей, уводящие вдаль проходы.

– Разумеется, – сказал он. – Ритуал на пересечении путей, символизирующий единство сходящихся направлений. Восемь адептов делают предложение одному послушнику. Их лица скрыты под масками, знаменуя тайны, которые откроются после инициации. Это вариация посвящения в колдовские культы Эры Раздора. Какого? Секта Кновер? Иллюминаты? Когнитэ?

– Это не важно, – ответил голос.

– Нет, потому что все это показное, верно? – отозвался Хавсер. – « Покупатель – будь бдителен». Новичок ничего не узнает: ни истин, ни названий, ни имен до завершения инициации, когда уже будет слишком поздно. Разглашение ведь нарушит секретность. Я знаю, чего вы от меня хотите.

– Ты должен сделать выбор.

– Восемь адептов, но их всегда лишь восемь. Священное число. Чтобы принять кого-то, другой должен уйти. И один совершил ошибку – нарушил секретность.

Мурза вновь застонал. Он слабо дернулся в узах, отчего поручни стремянки задребезжали.

Человек в капюшоне протянул атам Хавсеру.

– Только не это, Кас, – захныкал Мурза. – Пожалуйста.

Хавсер взял нож.

– Ты ведь сам влез в это болото, Навид, – произнес он.

Хавсер резко взмахнул ножом. Мурза завизжал. Связывающий его запястья шнур распался.

Выставив перед собой атам, Хавсер обернулся к фигурам в капюшонах.

– Проваливайте к фугу! – выкрикнул он.

На миг полукруг фигур заволновался. Потом они задрожали. Мягкие кремового цвета костюмы начали подергиваться, словно к ним подвели шланги, накачивающие их воздухом. Они начали раздуваться, становясь уродливыми, комковатыми, искажаясь от неестественных внутренних движений. Костюмы раздувались, круглели, будто воздушные шары. Вдруг раздался громкий вой, который становился все громче и громче. Он доносился из голосовой системы стеллажей. Мурза и Хавсер зажали уши. Достигнув пика, визг оборвался. Капюшоны содрогающихся фигур откинулись, и из них вырвался пар. Он был золотистого цвета, и улетучился практически сразу, будто дым. Опустевшие и обмякшие, семь комбинезонов бесшумно упали на пол.

Хавсер пораженно уставился на скомканные одеяния. В них ведь только что были люди. Даже наиболее совершенная телепортация не смогла бы извлечь их из одежды. Он судорожно выдохнул, пытаясь унять нарастающую панику. Это был особый страх, который он очень редко чувствовал, водившийся за ним еще со времен детства в общине из-за кошмаров, в которых нечто скреблось ему в дверь.

Захныкав, Мурза вцепился за низ стремянки, к которой ранее был привязан.

– Вставай, – произнес Хавсер. Он почувствовал что-то на щеке, но оно было слишком холодным для слезы.

В Библиотехе начал падать снег.

Он опускался мягко и тихо. Снег летел из затхлого мрака над стеллажами, блестя в свете ламп, словно звездный свет.

– Снег? – прошептал Хавсер.

– Что? – пробормотал Мурза.

– Снег? Откуда здесь снег? – удивился Хавсер.

– Ты о чем? – безучастно спросил Мурза.

Хавсер отошел от него и, глядя во тьму, поднял руки ладонями вверх, чтобы ощутить холод снежинок.

– Великая Терра, – прошептал он. – Это не правильно. Снега же не было.

– Да о каком снеге ты говоришь? – простонал Мурза.

– Этого ведь не было, – произнес Хавсер.

– Твоя история настолько правдива, что и снег здесь покажется уместным, – ответил Длинный Клык.

Рунический жрец Тра лежал в проходе слева от Хавсера, откинувшись на стеллаж, будто на оранжевую стену особняка на планете у далекой звезды. Кровь на боку запеклась подобно рыжей ржавчине, и он больше не выдыхал кровавый пар, но губы были влажными и красными, резко контрастируя с почти бесцветной кожей.

– Как ты можешь быть здесь? – спросил Хавсер.

– Я не могу, – вздохнул Длинный Клык. – Это ведь ты со мной. Помнишь? Это же твое сказание.

– Кас? – произнес Мурза. – Кас, с кем ты говоришь?

– Ни с кем, – отозвался Хавсер.

Снегопад немного усилился. Хавсер опустился на колени рядом с Длинным Клыком.

– Так тебе понравилась моя история?

– Да. Я почувствовал твой страх. Но его страх я почувствовал еще больше.

Длинный Клык кивнул на Мурзу.

– С кем ты говоришь, Кас? – крикнул Мурза. – Кас, что происходит?

– Он прыгнул выше головы, – сказал Хавсер Длинному Клыку.

– Он никогда не заслуживал доверия, – ответил жрец. – Тебе следовало почуять это с самого начала. В твоей истории он казался более лучшим и надежным другом, чем я вижу сейчас. Ты слишком доверчив, скальд. Из-за этого люди используют тебя.

– Не думаю, что это правда, – сказал Хавсер.

– Что за «правда»? – взвыл Мурза.

– Ты кажешься старым, – сказал Длинный Клык, взглянув на Хавсера.

– В этой истории я куда моложе, чем ты меня знаешь.

– Мы сделали тебя лучше, – ответил Длинный Клык.

– Почему здесь идет снег? – спросил Хавсер.

– Я люблю снег, – сказал Длинный Клык. – Это снег Фенриса. Снег близящейся зимы. Помоги мне встать.

Хавсер протянул воину руку. Жрец ухватился за нее и поднялся. На этот раз скальд не почувствовал никакого веса. На полу библиотеки осталась лужа крови.

Снегопад усилился еще больше.

– Пошли, – сказал воин и побрел по проходу. Хавсер пошел следом.

– Кас? Кас, куда ты идешь? – крикнул Мурза.

– Что будет дальше? – спросил Длинный Клык.

– Я заберу его в пансионат, приведу в порядок. Мы поговорим по душам. Попытаюсь оценить ту пользу, которую он представляет для программы Консервации с точки зрения его знаний, способностей и чистого упорства против огромного недостатка в том, что он якшался с оккультистами-дилетантами.

– И что ты решишь?

– То, что он ценный товар. То, что не нужно выносить сор из избы. Я поверил ему, когда он поклялся порвать со старыми связями и окружением, чтобы посвятить се…

– Ты должен был почуять его предательство.

– Возможно. Но в течение десяти лет после той ночи мы работали вместе. Проблем больше не было. Он был превосходным полевым исследователем. Мы продолжали сотрудничать пока… пока он не погиб в Осетии.

– Проблем больше не было? – спросил Длинный Клык.

– Нет.

– Никогда?

– Никогда, – ответил Хавсер.

– Кас? – Эхом разнесся голос Мурзы. Казалось, будто он донесся издалека, заглушаемый расстоянием и снегом. – Кас? Кас?

– Тебе понравилось сказание? – спросил Хавсер. – Оно развлекло тебя? Отвлекло?

– Оно было довольно забавным, – сказал Длинный Клык. – Но явно не лучшим из твоего репертуара.

– Уверяю тебя, что лучшим, – ответил Хавсер.

Длинный Клык покачал головой. В его бороде блеснули капельки крови.

– Нет, у тебя будут лучшие сказания, – произнес он. – Куда лучшие. Но даже теперь, это не лучшее из того, что у тебя есть.

– Это самое поразительное событие, произошедшее со мной в старой жизни, – сказал Хавсер с некоторым вызовом. – В нем было наибольше… малефика.

– Ты знаешь, что это не так, – ответил Длинный Клык. – В глубине души ты знаешь это. Ты отрицаешь себя.

– О чем ты?

Снег стал густым. Он лежал на полу и хрустел под ногами. Хавсер видел, как дыхание паром вырывается изо рта. Светлело. Стеллажи казались теперь лишь черными плитами среди снежной бури, словно каменные монолиты или невероятно огромные стволы деревьев.

– Куда мы идем? – спросил Хавсер.

– В зиму, – ответил Длинный Клык.

– Значит, это тоже сон?

– Не больше, чем твой рассказ, скальд. Смотри.

Неоново-белый снег обжигал глаза, за краткий яркий миг зимнего дня отражая лучи стоящего в зените солнца.

Воздух был прозрачным, словно стекло. К западу за мощным снегопадом и могучим хвойным лесом возвышались горы. Они были белыми, столь же чистыми и острыми, как клыки. Хавсер понял, что темные свинцовые небеса позади них вовсе не были грозовыми облаками. То были другие горы, еще более высокие, столь необъятные, что при одном их виде человек чувствовал себя насекомым. Там, где утесы, подобно шипам, пронзали небо, сгущались ужасающие штормы зимнего сезона Фенриса, суровые, словно отцы-боги, и непредсказуемые, как лживые демоны. Через час, в лучшем случае через два, солнце скроется, а вместе с ним погаснет и свет, после чего штормовые тучи смертоносной волной захлестнут вершины гор. Их ярость будет самоубийственной, словно у воинов, бросающихся на нерушимую стену щитов, а снежные облака, наколотые на скальные пики, просыплют свое содержимое на долину.

– Асахейм, – от холода Хавсер едва мог говорить. Казалось, его кровь обратилась в лед.

– Да, – произнес Длинный Клык.

– Я прожил в Этте целый великий год, но так ни разу и не побывал снаружи. Я никогда не видел вершину мира.

– Но теперь видишь, – сказал Длинный Клык.

– Что мы здесь делаем?

– Молчим, – ответил Длинный Клык. – Это уже мой рассказ.

Рунический жрец стал спускаться вдоль снежного намета посреди бескрайнего снежного поля. Он шел широким шагом, опустив голову. Из-за паутинно-белой шкуры на плечах Длинный Клык казался невидимым. В руке он сжимал длинное стальное копье.

Пригнувшись, Хавсер старался идти след в след с Длинным Клыком. Снег был настолько слежавшимся, что следов практически не оставалось. Дыхание вырывалось из ртов длинными струями пара, походившими на реющие шелковые знамена.

Снег замедлил свое медленное нежное падение, и с гор пришла метель. На ветру закружились хлопья, сплетаясь в потрясающий узор. Хавсер ощутил на лице покалывание. Вдруг все вокруг потускнело. Небо заволокло тенями. На горизонте возник серый туман. Казалось, словно солнце отвратило от них свой лик. Как будто кто-то накинул пелену или задернул ширму. Солнечный свет не исчез полностью. Обжигающе ярко-желтые лучи отражались от заснеженных вершин горного хребта, но внизу, там, где был Хавсер, снег внезапно приобрел темно-холодный жемчужный цвет.

Длинный Клык поднял руку. Внизу, у леса, медленно брело стадо огромных зверей. Это были гигантские травоядные животные, помесь бизона и лося, покрытые черной шкурой. Их костяные рога походили на раскидистые кроны деревьев. Хавсер услышал их сердитое фырканье.

–  Саенети, – прошептал Длинный Клык. – Не шуми. Их рога действуют как акустические отражатели. Они услышат нас задолго до того, как мы подберемся на бросок копья.

Хавсер понял, что также сжимает в руках копье.

– Мы охотимся?

– Мы всегда охотимся, – ответил Длинный Клык.

– Если они услышат нас, то убегут?

– Нет, нападут на нас, чтобы защитить детенышей. Их рога острее и длиннее наших копий, скальд. Не забудь упомянуть об этом в сказании.

– Я думал, это твоесказание?

Длинный Клык усмехнулся.

– Я лишь хочу, чтобы ты разобрался в деталях.

– Хорошо.

– Следи за опушкой, – добавил Длинный Клык.

Хавсер повернулся, чтобы посмотреть на край леса. Сквозь метущий снег он видел вечнозеленую скрытую тенями мглу. Высокие стволы деревьев походили на торцы стеллажей Библиотеха. Он знал, что даже в полдень солнечные лучи не могли проникнуть сквозь мшистую тьму еловых полян.

– Зачем? – спросил он.

– Затем, что возможно охотимся не только мы, – ответил Длинный Клык.

Хавсер сглотнул.

– Жрец?

– Да?

– В чем смысл этой истории? Зачем мне ее рассказывать?

– Смысл в ее смысле.

– Очень поучительно. Я имею в виду, что мне следует извлечь из нее?

– Пора поведать тебе одну из наших тайн, – ответил Длинный Клык. – Хорошую тайну. Кровавую.

Словно подчеркивая последнее слово, Хавсер почуял запах крови. Он чуял кровь Длинного Клыка. Чуть позже до него донесся и другой запах – запах навоза. Он почуял саенети.

Ветер изменился. Он принес с собой вонь стада. Клубящиеся облака неслись на крыльях ветра. Солнце засияло вновь, словно включенная лампа. Они были черными точками на бескрайнем неоновом поле.

Они были как на ладони.

Огромный самец, возглавляющий стадо, повернул бородатую морду и громогласно затрубил через ноздри размером с коллекторные трубы. Он тряхнул раскидистыми рогами. Стадо заволновалось, а затем огромные тела с ревом и криком сорвались в галоп, подняв за собой клубы снежной пыли.

Вожак отделился от убегающего стада и понесся вверх по склону.

– Вот дерьмо! – выкрикнул Хавсер. Размер животного не укладывался в голове. Четыре или все пять метров в высоту? Сколько тонн? И огромные рога, шириной с крылья десантного корабля.

– Уходи! – закричал Длинный Клык. Сам он не собирался убегать, уже приготовившись метнуть копье. Вожак приближался. Он был слишком крупным, высоким и тяжелым, чтобы развить сколь-нибудь приличную скорость, но ее заменяли решительность и свирепость.

– Я сказал, уходи! – повторил Длинный Клык.

Хавсер побрел по снегу за спину жрецу.

– Нет. В сторону. В сторону! – приказал Длинный Клык.

Хавсер постарался убраться как можно дальше от жреца и атакующего вожака стада. Если зверь растопчет Длинного Клыка, то его и подавно. Поэтому астартес приказал ему сменить направление, чтобы не оказаться у зверя на пути.

Учитывая размах рогов, уходить ему придется довольно далеко.

Бежать по снегу было трудно. Скальд уже запыхался. Казалось, будто он оказался в своем прежнем человеческом теле, которое носил перед Фенрисом. Скальд вновь стал старым слабым Каспером Хавсером. Для каждого шага ему приходилось как можно выше поднимать ноги. Снег цеплялся в него мертвой хваткой. Флуоресцентно-яркий свет жег глаза.

Он оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть бросок Длинного Клыка. Копье вспыхнуло на ярком солнечном свете. Похоже, оно попало в гигантское животное, но утонуло в черной косматой шерсти. Вожак продолжал наступать. Длинный Клык пропал в поднятых клубах снега.

Хавсер невольно выкрикнул имя жреца.

Вожак стаи повернулся к нему.

Хавсер развернулся и побежал. Он знал, что это бесполезно. До скальда доносился приглушенный топот, фырканье, пыхтение и плескание жидкостей в желудке. Он почуял зловонное дыхание зверя и брызги слюны, слетающие с гигантского лилового языка. Зверь вновь взревел подобно карниксу.

Хавсер знал, что ему не скрыться. В любой момент ожидая удар рогом в спину, Хавсер развернулся и метнул копье.

Оружие было слишком тяжелым. Копье даже не долетело до вожака, хотя тот был всего в пяти метрах.

Хавсер упал на спину. Беспомощный, он широко открытыми глазами смотрел на приближающуюся смерть.

Сбоку на саенети набросился черный волк. Он походил на обычного волка, пока Хавсер не сравнил его с саенети, который был размером с крупнейших терранских динозавров. Хищник бросился на загривок жертве и сомкнул челюсти на ее сгорбленных плечах, где находились запасы зимнего жира.

Вожак поднял голову и мучительно заревел. Он принялся мотать головой, пытаясь зацепить хищника рогами и сбросить его, но волк продолжал держаться. Из сжатых челюстей вырвалось влажное рычание леопарда, частично приглушенное шкурой саенети.

По бороде животного побежала черная как смоль кровь и оросила снег перед его передними копытами. Она потекла по густой темной шерсти. Саенети снова фыркнул, его рот и нос наполнились розовой пеной, налитые кровью глаза, скрытые под нависающей бахромой зимнего меха, наполнились отчаянием и безумием.

Сначала зверь тяжело упал на передние колени, затем подогнулись и его задние конечности. Наконец вожак накренился и рухнул набок, словно опрокинувшаяся яхта. Хавсер увидел, как огромный вывалившийся язык саенети судорожно облизывает оскаленные желтые зубы. Дыхание зверя вырывалось облаками пара, будто сломавшаяся паровая машина. Вытекавшая из его пасти кровь дымилась на снегу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю