355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Абнетт » Сожжение Просперо » Текст книги (страница 12)
Сожжение Просперо
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:33

Текст книги "Сожжение Просперо"


Автор книги: Дэн Абнетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 23 страниц)

Внезапно двигатели корабля взвыли совершенно по-иному, нежели прежде.

– Десять секунд! – проорал Длинный Клык. Волки принялись бить мечами и секирами по штормовым щитам.

Дикая перегрузка сдавила внутренности Хавсера кузнечными клещами. «Птица» мгновенно увеличила подачу энергии в двигатели и яростно дернулась вверх, чтобы уменьшить колоссальную скорость падения. Скальд не успел даже облегченно выдохнуть, как его тряхнуло еще сильнее. Они начали падать. Корабль снижался с таким шумом, словно с петель сорвались стальные врата Имперского Дворца.

Они приземлились. Приземлились, не так ли? Хавсер не был в этом уверен. Казалось, корабль продолжал двигаться, но это могла быть иллюзия помутившегося сознания скальда. Снаружи раздался металлический скрежет. Волки сбросили с себя удерживающие клети и вскочили на ноги.

– Пошли! Пошли! – закричал Длинный Клык. Вдруг Хавсер понял, что последние десять минут они общались на вургене.

Посадочная рампа начала открываться. В зеленоватый сумрак десантного отсека хлынул свет. За ним последовал жар, слепящий огненный шар. Несмотря на защитную дыхательную маску, Хавсер ощутил, как обожгло его горло и легкие.

– Великая Терра! – закашлялся он.

Металлический скрежет становился все громче. Они двигались. Содрогаясь, корабль заваливался назад.

«Грозовая птица» скользила.

В пылающем проеме открытой рампы смутно вырисовывались скачущие тени. Волки стремительно вышли на позиции для атаки. Он услышал их вой.

Нет, это был не вой. Многократно усиленное утробное рычание леопардов, резонирующее мурлыканье хищника мегафауны. Парализующий инфразвуковой рев пантер, который пульсирующей волной вырывается из измененных гортаней плотоядных высшего порядка.

Он последовал за ними в свет и иссушающий жар. Бегущие к рампе воины задевали его, отталкивали в разные стороны. Хавсер понятия не имел, что ему делать. Гигантская пластсталевая рука схватила его за шиворот, и на миг скальд повис в воздухе.

– Не отходи от меня! – на вургене прорычал Длинный Клык.

Хавсер бросился за прихрамывающим старым жрецом. Он сосредоточился на деталях доспехов Длинного Клыка как тогда, когда следовал за Медведем. Доспехи Медведя были куда более простые, но ведь по сравнению со жрецом-ветераном он был лишь драчливым щенком.

Комплект доспехов Длинного Клыка представлял собой древнее произведение искусства и был обязан своей красотой в равной степени оружейнику и офортисту. Он был покрыт руническими символами из меди, сусального золота и блестящей красной эмали. На наплечниках были многозначительно высечены апотропические глаза. Кроме огромной белой, словно паутина, шкуры, с Длинного Клыка свисали бисерные нити, заговоренные талисманы, небольшие трофеи и бряцающие амулеты.

Они выскочили из тени «Грозовой птицы» на яркий свет химической огненной бури. Корабли приземлились на ряд витиевато украшенных платформ, выходящих из монументальных башен с рифлеными стенами, наполовину погребенных в ледяном покрове. Все они пылали, как и массивные соседние строения. Жар стоял удушающий. Из ледяной пропасти, подобно дыму из дымохода, взвивалось насыщенное бушующее пламя. Подпитываемые кислородом из неведомых Хавсеру источников, огненные бури лишь росли в размерах, извергая облака раскаленных добела искр и углей, которые затем падали обратно в пропасть, будто метелица. Скальд вдруг осознал, что некоторые огненные столбы были куда больше городов, в которых он провел большую часть жизни. Он даже не мог целиком осознать масштаб сражения. Скальд попытался сосредоточиться на тихо кружащихся вокруг него искрах, которые на таком расстоянии казались столь же огромными, как бушующие вдали бури. Следить за единственной искрой означало цепляться за драгоценный момент спокойствия среди творящегося вокруг безумия.

Воздух был наполнен искрами. Еще в нем витал странный запах, отличавшийся от гари или гнили. Скорее пахло некой синтетической субстанцией, которую случайно бросили в костер.

Части выдающегося из ямы города обваливались в разверзнутую пропасть. Война шла на всех ярусах. Хавсер видел, как войска Имперской Армии, подсвечиваемые вражеским огнем, высаживаются на верхних листообразных платформах. Чуть ниже к западу волна десантных войск экспедиции шла в атаку по пролетам трех или четырех уцелевших мостов, соединяющих башни. Над ними пролетали бомбометы и катера, обстреливая фасады древних цитаделей.

Стаи Длинного Клыка двигались по украшенным орнаментами платформам в сторону внушительных мрачных особняков. Полированный оранжевый материал, покрывающий здания и платформы, был выщерблен и обожжен. Все кругом было залито оранжевым цветом. Весь мир был оранжевым. Отчасти из-за огненной бури, отчасти из-за материала, который Тишина использовала при строительстве.

И вновь на долю секунды Хавсера обожгло воспоминание о Василии. Но даже от одной мысли, где и как давно это случилось, у него защемило в груди.

Платформу усеивали обломки и крупные куски упавшей кладки. «Что это было за место?» – думал Хавсер, пока бежал сквозь смертоносный жар и реющие в воздухе искры. – «Пристань зала парламента? Платформа оборонительной позиции? Частный причал дворца аристократа? Любовались ли с платформы на сияющие ледяные пещеры, или они были обычными шахтами? Было ли здесь красиво до смертоносного удара Огвая? Рукотворная красота или же чудо природы, приятное лишь для человеческих глаз? Были ли души у обитателей Тишины?»

Наверное, да. Каждая платформа была украшена, особенно внизу, ветвистыми лилиями или листьями аканта. Вдоль высоких широких дверных проемов и по боковым колоннам особняков, которые они атаковали, вились простые рельефные линии, в которых угадывался намек на эстетику.

По ним открыли огонь, в основном из гравитационных винтовок, кроша в пыль поверхность платформ. Хавсер услышал безошибочно узнаваемый рев болтеров и заметил, как Хорун с остальными воинами перепрыгивают рухнувшие каменные плиты. Он мысленно решил, что это нужно внести в следующую историю. Хавсер понятия не имел, что астартес могут двигаться настолько быстро.

Вновь послышался металлический скрежет. Скальд обернулся.

Их «Грозовая птица» соскальзывала вниз. В отличие от других кораблей отряда Длинного Клыка, которые удачно приземлились на других уровнях и уже готовились к взлету, их машина из-за обломков была вынуждена сесть на самом краю платформы. То, что им вообще удалось приземлиться, свидетельствовало о героизме и самоотверженности экипажа.

Ослабленная платформа распадалась на части. Задняя часть «Грозовой птицы» уже заваливалась. Металлический скрежет доносился от посадочных когтей, оставлявших за собою глубокие борозды, пока корабль сползал назад. Пилот выстрелил швартовочными тросами из-под носа машины, но их крючья бессильно скользнули по полированным оранжевым плиткам.

«Грозовая птица» представляла собою крупный трансатмосферный корабль с широким угрожающим профилем, спроектированным для того, чтобы внушать страх. Такие машины были значительно прочней и построены с большей тщательностью, чем аппараты массового производства, вроде «Громовых ястребов» и «Десантных соколов», разработанных в качестве временных утилитарных решений для нужд Крестового похода. «Громовой ястреб» не был судном многозадачного профиля. Скорее он представлял собою дешевую одноразовую штамповку.

«Грозовые птицы» были наследием Объединительных войн на Терре, превосходные машины, но дорогостоящие и трудоёмкие в производстве. Для Экспансии их собрали целые армады, но лишь когда стал понятен истинный масштаб Крестового похода, командование осознало, что необходима дешевая и массовая замена. «Птицы» не должны были быть уязвимыми или неповоротливыми. Их спроектировали как повелителей воздуха, существ, способных спикировать с орбиты в пламя ада и выжить.

Но этот корабль был ранен. Обречен. Аппарат скользил все быстрее. Нос задирался все выше. Металл скрежетал до тех пор, пока посадочные когти, следуя за кренящимся корпусом, не оторвались от поверхности. Хавсер отчетливо видел сквозь затемненные окна кабины паникующие, белые как мел лица экипажа, пытавшегося выровнять корабль. Двигатели внезапно запустились, подняв ураган из песка и обломков, они пытались набрать мощность, но… для чего? Чтобы вытолкнуть корабль обратно на платформу? Взлететь?

«Грозовая птица» перевернулась. Хавсер видел, как она миновала точку невозвращения. Рампа все еще была опущена, будто открытый клюв, корабль походил на пронзительно кричащего неоперившегося птенца, который вывалился из гнезда.

А затем машина свалилась, а следом за ней раскрошился и край платформы. Площадку под ногами Хавсера яростно тряхнуло.

Скальд что-то бессвязно пробормотал, не в силах смириться с произошедшим. Что-то в нем говорило, что сейчас «Грозовая птица» наверняка перезапустит двигатели и воспарит обратно, словно величественный феникс. Но рассудок упорно твердил, что он дурак.

Вдруг до него дошло, что Длинный Клык кричит на него. Возникла более неотложная проблема.

Из – за падения корабля, и без того поврежденная платформа окончательно утратила последний намек на целостность.

Она стала разваливаться.

Как-то ему довелось увидеть взрыв многоярусной фавелыв Зюд Мерике. Трущобный улей, по приказу командования Объединения очищенный от жителей и протестующих, представлял собою высокий зиккурат, мусорную гору, которая на протяжении шестидесяти поколений отбрасывала тень на речной бассейн. В будущем его предстояло заменить гидроэлектрической станцией, но перед этим Хавсеру и Мурзе разрешили исследовать невероятно древний фундамент, где, по слухам, словно изотопы в грунтовых водах, таились реликвии протокрестовой веры.

Пирамида обрушилась подобно лавине, взрывы разваливали уровень за уровнем, ярус за ярусом, будто карточный домик. Сейсмические толчки и шум при этом были просто невообразимыми. Но больше всего его поразило огромное пылевое облако, которое поднялось при разрушении.

Платформа разваливалась точно также. Она рассыпалась, и щебень вместе с упавшими сверху массивными обломками также полетел в пропасть. Шум перетекал в дрожь, а дрожь – в шум, между ними не было различий, и от них у Хавсера потемнело в глазах. Оранжевая плитка и опорные балки обратились в пыль, которая была похожа на муку. Хавсер бросился к особнякам. Рок неистового обрушения с ревом несся за ним по пятам. Земля перед ним вздыбилась, и скальд понял, что бежит в гору. Навстречу ему скользил огромный каменный блок, который некогда был частью здания где-то на верхних уровнях. Его падение бесспорно еще больше ослабило устойчивость платформы.

Прежде чем валун не размазал его по остаткам платформы, Хавсер подпрыгнул. Он неуклюже упал на его верхушку, при этом сильно ушиб бедро и лодыжку, но удержался, вцепившись в обломок фиалы.

Блок продолжал скользить. Поднявшись на ноги, Хавсер снова прыгнул и оказался по другую сторону глыбы, упав на край платформы. Он полез вперед, на его плечи и маску сверху беспрестанно сыпались камешки. Один из них попал в левый окуляр, ослепив скальда.

Шум стал просто невыносимым. Ничего не видя перед собой, он врезался в нечто похожее на стену.

– Стой. Стой! – прорычал кто-то на вургене. – Здесь ты в безопасности, скальд.

Зрение постепенно возвращалось. Большая часть платформы обвалилась, оставив лишь зазубренный кусок рокрита, перечеркнутый ребрами балок и закороченными силовыми кабелями. Поднялось столько пыли, что в воздухе повис странный мучной туман.

Хавсер сидел, прижавшись к основанию стены особняка, которая чудом не рухнула в бездну. Он оказался на уступе, не больше двух метров в самой широкой части. Возле него к земле припали Волки в припорошенных желтой пылью шкурах и доспехах.

– Ты цел? – спросил незнакомый ему Волк. На воине не было шлема, вместо этого его лицо скрывала защитная маска с переплетающимися на носу и бровях кожаными шнурками, отчего она походила на голову фенрисского морского орма.

– Да, – ответил Хавсер.

– Уверен? – спросил Змеемаска. – Я вижу страх в твоем неправильном глазу, а мы не хотим допустить ошибку из-за твоего страха.

– Уверен, – отрезал Хавсер. – Скажи, как тебя зовут, чтобы в сказании об этом дне я не забыл упомянуть о твоем беспокойстве.

Змеемаска пожал плечами.

– Йормунгндр, – ответил он. – По прозвищу Змей с Двумя Клинками. Ты оскорбляешь меня, скальд, тем, что не слыхал о знаменитом воине Два Клинка.

– Конечно, слышал, – быстро солгал Хавсер. – Просто я был так потрясен близостью смерти, что не успел разглядеть характерные знаки на маске.

Йормунгндр Два Клинка кивнул, словно удовлетворившись ответом.

– За мной, – бросил он.

Свессл нашел вход в ближайшее из зданий, которые Хавсер считал особняками.

Они миновали сторожку и оказались во внутреннем дворике. Среди гор щебня он увидел первых убитых врагов: изящников, силовиков и существ помельче, доселе невиданных скальдом. Висящая в воздухе бледно-желтая пыль садилась на фиолетовые лужи крови обитателей Тишины.

Волки хлынули в дворик, а затем разбежались во всех направлениях. Каждая аркадаи внутренний проход словно приглашали войти его. Пока Хавсер размышлял куда направиться, до него донесся сначала звук вражеского огня, а потом ответные выстрелы из болтеров. Сначала стрелял лишь один астартес, но затем к нему присоединились остальные. Вслед за выстрелами, словно горькое послевкусие, следовал скрежет терзаемого металла.

Он слышал также и другие звуки, более глубокие и громкие. То был скрипящий гул распадающихся городов, которые эхом разносили по всей пропасти медленный, резонирующий, похоронный звон.

Хавсер медленно и осторожно прошелся по особняку, дойдя до аркады, а затем вернулся обратно в дворик. Он чувствовал себя неуязвимым посреди звенящего вокруг сражения, оно было словно и рядом, но все же недостаточно близко, чтобы взволновать его. В пыльном воздухе, будто звезды, парили яркие искры. Скальд вышел из теней аркад под заливавший дворик оранжевый свет. Огненная буря отбрасывала на плитку длинные тощие тени Хавсера.

Он взирал на свою тень, искаженную и вытянутую, длинноногую и дрожащую в свете пламени. Шкура, которую Битур Беркау подарил ему в ночь пробуждения в Этте, все еще лежала у Хавсера на плечах. Скальд никогда ее не снимал. Из-за серой волчьей шкуры его призрачная тень приобрела странную шею и сгорбленную мохнатую спину.

Практически вся внутренняя часть особняка была уничтожена. В местах, где со стен и потолков была сорвана полированная плитка, он видел устройства, которые поразительным образом казались естественного происхождения. Он совершенно не понимал назначение этих скрытых систем. Все они походили на сложный механизм, в котором сложным узором переплелись взаимосвязанные схемы и органические части, силовые кабели и кровеносные сосуды. Из разорванных провисающих труб сочился дым. Из рассеченных каналов вытекала непонятная жидкость.

Хавсер оглянулся. Посмотрел вверх. Над ним вздымался искалеченный город, который словно из последних сил пытался выбраться из своей хладной могилы. Трассирующие снаряды яркой решеткой пересекались в побелевшем от пыли воздухе. Тяжелые орудия идущих на бреющем полете штурмовых кораблей выпускали слепящие лучи энергии, которые в мгновение ока преодолевали многокилометровую пропасть. Стоило им попасть в цель, и здания растворялись в столбах искрящегося света, выплевывая, словно солнечные вспышки, протуберанцы горящего газа. Боевые корабли, столь темные, что их было невозможно различить среди дыма, извергали ливень ракет, видимых лишь по вспышкам отработанных газов. Они неслись, словно стая комет. Слева, на уровне крыши, два титана типа «Полководец» возглавляли наступление армии на дальние ворота бастиона, которые располагались под аркой перекинутого между башнями моста. Вокруг нерушимых фигур титанов, будто светлячки в сумерках, вились росчерки выстрелов.

Города вновь содрогнулись. Казалось, словно в ядре планеты зазвенел колокол.

Резкий звук мгновенно вывел его из задумчивости и тут же оглушил. Прямо у него над головой звено транспортников пыталось высадить несколько взводов аутремар на выступающие, подобно театральным ложам, верхние платформы. Один из них подбили. Корабль исчез в вихре пламени и свисте разлетающихся обломков. Остальные транспортники попытались уйти от взрыва. Одна машина подрезала другую, и им, взревев двигателями, пришлось резко набирать высоту. Обшивку третьего корабля прошил град обломков от уничтоженного транспортника. Смертельно раненая машина задрожала. Из двигателей повалил черный дым. Корабль попытался задрать нос, чтобы подлететь как можно ближе к платформе и высадить солдат.

Вместо этого он врезался в камень. Нижнюю часть машины оторвало, словно крышку консервной банки. Как только корпус начал развалиться, одновременно взорвались четыре двигателя. Из машины посыпались тела.

Беспомощно вращаясь в воздухе, аутремары падали прямо на особняк. Некоторые были уже мертвы. Другие все еще кричали. Они разбивались о крыши, террасы, навесы галерей и дворовую плитку. Солдаты отлетали от скошенных стен и еще несколько раз отскакивали от земли, прежде чем окончательно замереть. Вместе с ними дождем сыпались пылающие обломки. Некоторые тела также либо горели либо были разорваны. Иные падали с такой силой, что кровь забрызгивала стены на пять-шесть метров. Другие приземлялись неповрежденными и лежали, словно просто уснули.

Заворожено наблюдая за градом человеческих тел, Хавсеру потребовалось некоторое время, чтобы понять, что один из солдат может упасть и на него. Рядом со скальдом хлопнулось тело. Оно упало на уложенный плиткой двор со звуком треснувшегося яйца и хрустом сочного стебля. Скальд взглянул на свернувшегося в неестественной позе солдата, которому предстояло пролежать так весь остаток вечности.

Еще один труп упал в паре метров справа, взорвавшись, будто пакет с кровью. Хавсер отшатнулся. Он посмотрел вверх и увидел, как прямо на него летит горящий обломок транспортника.

Скальд бросился бежать. Он едва успел укрыться под ближайшей аркадой, когда обломки обрушились на землю. Затем на крышу его убежища свалилось человеческое тело, и сквозь трещины в расколовшейся оранжевой плитке закапала кровь. Хавсер побежал дальше, выискивая более надежное укрытие в глубине особняка.

Он быстро нашел, где спрятаться, но к тому времени кошмарный ливень тел уже иссяк. Посмотрев вверх, Хавсер вышел из тени арки.

На него бросился сверхсиловик Тишины. Высокое двухголовое чудовище с тремя уцелевшими руками. Четвертую срезало чем-то вроде плазменного луча. Голографические маски обеих голов выражали безумный гнев. Верхние конечности монстра сжимали два огромных изогнутых клинка, похожих на тальвары. Клинки метнулись в сторону скальда.

Хавсер и сам не понял, каким чудом ему удалось увернуться. Он отпрыгнул в сторону и неуклюже упал на плитку в нескольких метрах от арочного перехода. Сверхсиловик двинулся следом, рассекая воздух клинками. Острие одной из сабель выбило искры из плитки. Тварь протянула к нему третью руку, чтобы схватить и выпотрошить скальда. Хавсер вновь уклонился, на сей раз понимая куда лучше, насколько нечеловечески быстрой была его реакция, и на каком глубинном инстинктивном уровне ее вживили в него. Волчьи жрецы, ткачи генов и творцы плоти Влка Фенрикасделали куда больше, чем просто излечили его раны и сняли груз прожитых лет. Они дали ему даже больше, чем улучшенное волчье зрение.

Они ускорили его – чувства, скорость, силу. Усилили мышцы и сделали кости более крепкими. Даже без боевой подготовки он с легкостью ломал руки глупцам из G9K.

Но накачанный боевыми стимуляторами сверхсиловик Оламской Тишины мог убить его без особых проблем.

Хавсер откатился в сторону, чтобы избежать очередного удара сабли. Сверхсиловик продолжал идти на него, размахивая оружием. Поднявшись на ноги, Хавсер поскользнулся на луже крови аутремара и утратил равновесие.

Длинный Клык врезался сверхсиловику в спину. Жрец появился без предупреждения, двигаясь словно призрак. В нем не чувствовалось ни малейшего намека на старческую немощь. Его глаза пылали диким огнем, длинные седые волосы развивались, будто грива. Этому человеку не нужно было протягивать руку, чтобы помочь подняться с колен.

Длинный Клык умело схватил сверхсиловика сзади, наподобие борцовского захвата. Он оттащил вражеского воина от Хавсера, прижав руки существа так, чтобы оно не сумело воспользоваться тальварами. Длинный Клык зарычал от напряжения. Рывком развернув сверхсиловика, воин разжал руки и несколько раз ударил того в спину, чтобы увеличить расстояние, после чего достал из кожаных заспинных ножен огромный широкий меч. У оружия была двуручная рукоять и украшенное рунами, мерцающее, словно от мороза, лезвие. Покинув ножны, меч застонал, он начал издавать странную, которая могла сорваться лишь с уст рэйфа или лишенного души существа. Острое лезвие заискрилось шипящими и потрескивающими разрядами энергии.

Сверхсиловик развернулся и двинулся к воину, который лишил его добычи. Казалось, его ничуть не пугало опаляющее мерцание ледяного клинка, шепчущего скорбную погребальную песнь. Существо метнулось вперед, раз за разом взмахивая тальварами. Длинный Клык с рычанием принял на меч и наруч левой руки ливень ударов. Сверхсиловик был силен, как забивающая сваи машина. На глазах Хавсера старый жрец сделал шаг назад, чтобы выстоять под градом непрерывных ударов.

Зарычав, Длинный Клык развернулся, вложив в удар весь свой вес. Меч начисто отсек третью конечность воина Тишины. Монстр отшатнулся, но казалось, не почувствовал боли. Чудовище вновь напало на жреца, нанося рубящие удары. На сей раз существо достигло цели. Один из тальваров, созданный из смешанных сплавов, пробил изукрашенную броню на предплечье рунического жреца. Кожаные завязки треснули, конкреции, безоары, морские ракушки и перламутровые бусины посыпались на дворовую плитку. Из раны к запястью потекла кровь, капая с толстого края огромной рукавицы.

Из горла Длинного Клыка вырвалось утробное рычание леопарда, от которого у Хавсера все внутри сжалось. Хеорот обрушил на сверхсиловика град ударов морозным клинком, тесня его по залитому кровью и озаренному пламенем двору. Последним яростным ударом он снес верхние пятнадцать сантиметров левого тальвара и оставил глубокую рубленную рану на бочкообразной груди существа.

В этот миг во двор вбежали еще двое сверхсиловиков. Первый с ускорительным молотом наперевес бросился на помощь существу, сражавшемуся с Длинным Клыком. Второй, голограммное лицо которого сначала выражало любопытство, а затем неприкрытую злость, направился к Хавсеру.

Хеорот не собирался нарушать данную скальду клятву. Хавсер мог ходить, куда пожелает, ибо его защищала Тра, и Длинный Клык собирался выполнить обязательство, пусть даже ценой собственной жизни. Долгое и покрытое завесой тайны наследие генной инженерии достигло своего пика, когда ученые Имперской Терры создали существ, подобных руническому жрецу. Воин прыгнул со всем проворством и силой, дарованным этим наследием. Он прыгнул не как человек, который перескакивает преграду, но как зверь, что набрасывается на добычу. Двое его противников с удивленными лицами остались позади.

Жрец приземлился позади сверхсиловика, который шел на Хавсера, и спас жизнь скальду второй раз за последние полторы минуты. Волк занес шипящий морозный клинок над седой головой, а затем невероятно мощным ударом раскроил существо пополам. Извергнув фонтан фиолетовой псевдокрови, разрубленные половинки воина Тишины упали на землю.

На седые волосы Длинного Клыка попали капельки фиолетовой крови. Он взглянул на Хавсера уставшим взглядом. Скальд понял, что сейчас случится.

– Найди укрытие, – прорычал рунический жрец.

А затем Хавсера отшвырнуло в сторону. Толчок походил на звуковую волну. Миг, и Хеорот Длинный Клык просто исчез из поля зрения Хавсера.

Ошеломленный ударом скальд пошатнулся, его дыхательная маска треснула, а нос наполнился кровью из разорвавшихся от чрезмерного давления сосудов. Ускорительный молот врезался в бок Длинного Клыка, и тот пролетел через весь двор. Жрец тяжело врезался в стену и, расколов плитку, рухнул на землю.

Пока он пытался встать, оба сверхсиловика бросились к нему. Длинный Клык истекал кровью, она сочилась с его губ, а также сочленений рунической брони на поясе и бедрах.

Когда существа приблизились к нему, Длинный Клык поднял руку, словно мог остановить их одной лишь силой воли, будто в столь отчаянной ситуации мог призвать в помощь магию или даже накликать на них малефик. На мгновение Хавсер почти поверил, что так он и поступит. Он почти поверил, что в ответ на яростный зов Длинного Клыка из Земель Мертвых, подобно ледяному шторму, вырвутся завывающие рэйфы.

Ничего не произошло. Ни магии, ни ледяного шторма, ни малефика. Не появились и восторженно ликующие рэйфы из Земель Мертвых.

Хавсер схватил заляпанную кровью лазерную винтовку аутремара, стянув ремень со сломанной руки бывшего владельца. И хотя оружие и упало с немалой высоты, его механизм остался неповрежденным. Скальд вжал курок и принялся поливать огнем сверхсиловиков. Лучи забили им в спины и плечи, оставляя выбоины, дыры и пятна на пластиковом покрытии брони. Один луч попал воину Тишины с ускорительным молотом в затылок, отчего голова его немного дернулась в сторону.

Они остановились, а затем медленно обернулись, от поврежденной брони струились тонкие струйки дыма.

– Тра! Тра! На помощь! Убивают! – на вургене завопил Хавсер. Он вновь открыл огонь, разряжая в сверхсиловиков весь заряд батареи. Те двинулись вперед, постепенно набирая скорость. Молот и тальвары были уже занесены для удара. Не прекращая стрелять, Хавсер, крича, попятился.

Во двор ворвался Йормунгндр Два Клинка. Он добрался сюда по крыше одной из галерей, на которой, словно опавшие листья, лежали аутремары. Верный своему прозвищу, в каждой руке он сжимал по силовому мечу, которые были короче и шире, чем шипящий морозный клинок рунического жреца.

С оглушительным ревом он приземлился перед сверхсиловиками. Его падение походило на грохот брошенной оземь наковальни, плитки под ногами воина пошли трещинами. Не медля ни секунды, правым мечом он отбросил сверхсиловика с тальварами, а левым блокировал молот.

Воин с тальварами без колебаний ринулся обратно в бой. Два Клинка стремительно парировал каждый выпад, не давая тальварам ни единого шанса пробиться сквозь свою защиту. Одновременно клинком в левой руке он отразил мощный удар сверхсиловика с молотом.

После того как Длинный Клык обрубил верхнюю часть одного из тальваров, их разница в длине стала играть сверхсиловику на руку. Отбиваясь левым мечом от второго противника, атаки сабель-близнецов Два Клинка отражал с огромным трудом, если только не принимал их возле гард. Пользуясь моментом, пока тальвар скрещивался с мечом, сверхсиловик уже дважды задел Волка укороченным оружием. Спустя пару секунд после начала боя, на правой руке воина кровоточила глубокая рана.

Он решил проблему самым радикальным образом. Увернувшись от мощного, но предсказуемого удара ускорительным молотом, Волк пнул сверхсиловика с тальварами в колено. От мощного удара стальным ботинком существо пошатнулось, и Два Клинка тут же вонзил правый меч в одно из его лиц.

Шатающейся походкой сверхсиловик сделал несколько шагов назад, выплевывая из лицевой маски яркие искры. На грудь существу закапала фиолетовая кровь.

Йормунгндр Два Клинка даже не успел как следует насладиться победой. В последний момент он пригнулся, и молот пронесся на волосок от его головы. Сверхсиловик вложил столько силы в последний удар, что оружие описало едва ли не полный круг. Его боек обрушился на землю с громогласным взрывным звуком, и по плиткам во все стороны разбежались трещины, словно кто-то выстрелил в зеркало или бросил камень в озеро.

Два Клинка взмахнул левым мечом. Сверхсиловик отразил его рукоятью, выставив ту перед лицом, будто посох, а затем стремительно занес молот над головой для нового смертоносного удара. Йормунгндр скрестил мечи и поймал между ними рукоять вражеского оружия. Но даже тогда сила удара вынудила его припасть на колено.

Два Клинка с усилием пытался удержать мечи. Сверхсиловик с тальварами вновь стал подавать признаки жизни, когда вторая голова взяла на себя контроль над телом. Существо приближалось с боку, намереваясь атаковать связанного борьбой астартес.

Взревев от усилия, Два Клинка свел мечи вместе и рассек ускорительный молот. Он не сумел полностью разрубить рукоять, но ближе к бойку та покорежилась и прогнулась, когда оружие астартес прошло сквозь верхний слой, кожух, прокладку и сердцевину.

Два Клинка поднялся с колен и бросился на врага, раз за разом нанося удары то левым, то правым мечом. Он заставил сверхсиловика пятиться, пронзил его три или четыре раза, прежде чем убедиться, что тот окончательно умер. Под конец существо оставалось стоять на ногах лишь потому, что висело на мечах Йормунгндра.

Сверхсиловик рухнул на землю. Астартес стремительно развернулся, чтобы встретить второго противника, и мощным ударом с разворота сбил того с ног. Сверхсиловик с тальварами упал ничком, но попытался вновь подняться. Два Клинка наступил ему на спину и вонзил меч, пригвоздив существо к земле.

Из-под трупа потекла фиолетовая жидкость.

Хавсер бросился к Длинному Клыку. Йормунгндр выдернул меч из жертвы и двинулся следом. Ускоренный метаболизм астартес уже принялся за дело, и раны Йормунгндра перестали кровоточить.

В отличие от ран Хеорота Длинного Клыка. Жрец прислонился к стене, вытянув перед собой ноги. С его губ срывалось тяжелое дыхание. Из пробоин в доспехах обильно струилась кровь.

– Прекрасный день для того, чтобы посидеть на заднице, – заметил Йормунгндр Два Клинка.

– Мне нравится здешняя погода, – ответил Длинный Клык.

– Тогда мы закончим работу, – сказал Два Клинка. Он помолчал немного, пристально смотря на старого рунного жреца. – Я пошлю к тебе Найота Плетущего Нити, когда найду его.

– В это нет нужды, – ответил Длинный Клык.

– Я не дам тебе уйти без чести, – сказал Два Клинка. На краткий миг он замялся, чем изрядно удивил Хавсера. – Когда я найду Найота Плетущего Нити…

– Нет, – уже решительнее повторил Длинный Клык. – Хоть ты и жаждешь проводить меня, но я еще никуда не собираюсь. Мне просто нужно отдохнуть. Хочу немного насладиться отличной погодкой.

Взглянув на Два Клинка, Хавсер увидел, что тот широко улыбается, так что сквозь ротовую прорезь в маске были видны сверкающие клыки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю