355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дэн Абнетт » Сожжение Просперо » Текст книги (страница 11)
Сожжение Просперо
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 22:33

Текст книги "Сожжение Просперо"


Автор книги: Дэн Абнетт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)

Глубоко под фундаментом располагались подвалы, катакомбы прежних строений, колодцы, погребенные под тяжестью более новых зданий. Поговаривали, что если идти по ним сквозь тьму, то можно было достичь центра Земли и подземелий старой Франкии.

Один из контактов Мурзы (а у него, как обычно, имелась сеть хорошо оплачиваемых информаторов, которые следили за перемещениями артефактов и реликвий по всему городскому узлу Лютеция) сообщил ему, что банда рабочих, разбирая старую кладку, обнаружила дренажный колодец. Нескольких серебряных амулетов и кольца, найденных там, убедили контакт в том, что к месту стоит присмотреться внимательнее, а также что консерваторы не поскупятся на вознаграждение банде, которая нашла столь бесценное сокровище.

Хавсера с самого начала терзали некоторые сомнения. Все рабочие были довольно рослыми и покрытыми грязью от долгого пребывания на улице. Также на них были следы радиационной мутации – обычное явление в бедняцких кварталах. Как только Хавсер увидел их, то мгновенно насторожился, как когда-то в общине ректора Уве при встречах со старшими и большими мальчиками. Он не был бойцом. При угрозе насилия ноги сразу отказывались ему повиноваться.

Трущобы являли собой настоящий рукотворный хаос. От некогда тщательно спроектированного города не осталось и следа. Улицы стали темными и забитыми мусором подулицами, подземными переходами, проулками и тупиками, ни одна из них более не носила названия и не была отмечена на картах. Дети игрались среди куч мусора, из окружающих высоток эхом доносился плач младенцев и ругань взрослых. Между зданиями были натянуты бельевые веревки, словно лианы выцветших искусственных джунглей. Внизу царила мрачная и удушливая атмосфера.

Рабочие завели их в переулки. Хавсеру казалось, что они идут неверным путем, но когда он сказал об этом Мурзе, тот лишь шикнул на него в ответ. Спустя двадцать минут рабочие остановились и потребовали от Мурзы условленное вознаграждение.

При этом главарь банды не забыл упомянуть, что сумма вознаграждения стала теперь куда выше той, что пообещал им Мурза.

Хавсер понял, что они крупно влипли. Их просто-напросто заманили в ловушку с целью ограбить, после чего, скорее всего, изобьют или похитят. Для программы Консерватории это будет ощутимый удар: ей придется раскошелиться на лечение, выкуп или просто на огромные деньги. Возможно, им придется заплатить даже собственными жизнями. Хавсер пришел в ярость. Он чувствовал себя дураком из-за того, что позволил Мурзе втянуть себя в подобную авантюру.

– Не время пороть горячку! – лихорадочно произнес Мурза. Бандиты уже с руганью шли к ним, вооруженные лопатами и кирками.

– Беги! – вновь закричал Мурза.

Наконец Хавсер понял, что бегство было единственным выходом в этой ситуации, но чувство страха затмило гнев, и его ноги словно прилипли к земле. Один из рабочих приближался прямо к нему, потрясая кулаком с покрасневшими костяшками и выплевывая ругань сквозь коричневые зубы. Хавсер попытался сдвинуться с места.

Мурза что есть силы схватил Хавсера под локоть и потащил за собой.

– Пошли! Да пошли же, Кас!

Наконец, он сумел сделать шаг, но рабочий был уже рядом с ними, доставая из кармана нечто вроде пистолета.

Потащив Хавсера за собою, Мурза оглянулся и проорал что-то рабочему, одно-единственное слово или звук. Раздалась странная пульсация, а затем хлопок, словно в климатическом пузыре выровнялось давление. Рабочий завопил и, корчась в судорогах, упал навзничь.

Они бросились наутек.

– Что ты сделал? – закричал Хавсер. – Что? Что ты ему сказал?

Мурза не мог ответить. Изо рта у него текла кровь.

Пальцы солдата впились в руку, словно крюки. Испугавшись, Хавсер толкнул его. Он просто хотел, чтобы тот отошел в сторону и дал ему пройти. Вместо этого боец пролетел несколько метров и рухнул в кузов грузовика на груду ящиков с прорезиненными краями. Позвоночник и плечи приняли на себя первый удар, а череп раскололся о крышку верхнего ящика. Затем боец перелетел через него и, будто мешок с камнями, упал на землю. Он свалился прямо в твердый снег, разбив пластековый респиратор.

В это же время другой боец попытался ударить Хавсера в висок. Удар показался ему удивительно показушным, словно солдат хотел играть честно и дать ему шанс уклониться. Хавсер выставил ладонь и поймал его кулак. Его рука слегка дрогнула. Он почувствовал, как ломаются пальцы и трещат костяшки. Чужие.

Третий человек попробовал размозжить ему голову гаечным ключом. И вновь Хавсеру показалось, что боец делает это чересчур медленно. Красивый удар, которому, несмотря на всю изящность, не судилось попасть в цель. Хавсеру вовсе не хотелось, чтобы его огрели ключом. Он рефлекторно взмахнул рукой, чтобы отбить удар солдата.

Боец закричал. Казалось, в его руке внезапно образовался второй сустав. Кожа на месте удара встопорщилась, словно пустой носок. Солдат упал на снег, и ключ бессильно выпал у него из рук.

Остальные разбежались кто куда.

Медведь ждал его у посадочной рампы «Грозовой птицы».

– Ты опоздал, – прорычал он.

Хавсер протянул ему маяк.

– Но ведь пришел.

– Еще немного, и мы бы улетели без тебя.

– Не сомневаюсь.

– Ты пахнешь кровью, – принюхался Медведь.

– Да, – ответил Хавсер и взглянул на астартес. – Почему вы не сказали, насколько тщательно меня переделали?

Седьмая глава: Длинный Клык

Решение проблемы Тишины у ярла Огвая было столь же прямым, сколь и эффективным. Получив от командующего экспедиционного флота согласие на передачу контроля над зоной боевых действий, он привлек к работе своих железных жрецов.

На вычисление и подготовку у них ушло около двух дней. К тому времени высадившийся ранее контингент сил был эвакуирован с поверхности планеты.

На третий день, сочтенный советникам ярла наилучшим, железные жрецы показали результат своей работы.

Серия колоссальных направленных взрывов сорвала ремонтный док с орбиты. Следом за ним, сияя в резких солнечных лучах, вился след из покореженных металлических обломков. Док пролетел над оранжевой поверхностью мира, будто крошечный близнец планеты, пойманный в силки гравитации. Они танцевали, словно пара вращающихся шаров, как два ярко раскрашенных волчка.

Потребовалось восемнадцать полных витков по орбите, чтобы случилось неизбежное – катастрофа. К тому времени обломки сформировали вокруг планеты прекрасные коричневые нити, словно тончайшие кольца вокруг газового гиганта. Из-за трения и атмосферного торможениядок начал пылать, а его структура – разрушаться. При падении он полыхал, словно раскаленный в кузнице слиток металла: сначала пепельно-красный, затем розовый и под конец слепяще-белый от жара. Его плавный величественный спуск с орбиты был томительно медленным.

Он упал, словно дурная звезда. Уж кто-кто, а Хавсер знал. И это падение было худших из всех, что ему приходилось видеть.

Металлическая глыба рухнула на ледяное поле между двумя громадными башнями, которые высились приблизительно в шестистах семидесяти километрах друг от друга и простояли здесь, должно быть, тысячи лет. Сначала была вспышка света, а затем сияние, которое стало стремительно расползаться, подобно солнечным лучам по льду. Сияние вздулось слепящим, расширяющимся во все стороны куполом, испарившим лед и смахнувшим башни, словно деревья во время урагана.

Столкновение вызвало вспышку смертельного инфракрасного излучения. Извержение выбросило в атмосферу огромные тучи темной пыли и серной кислоты. Полыхающие обломки, извергнутые при мощнейшем ударе, обрушились на землю, усиливая огненную бурю.

Тра собралась на посадочной палубе корабля, чтобы на нескольких огромных экранах, обычно использующихся для инструктажей, посмотреть на смертельный удар. Здесь были также трэллы и палубная команда. Некоторые все еще держали инструменты, тряпки или даже оружие, которое они чинили или чистили.

Во время неторопливого спуска на палубе царило молчание, которое временами нарушалось нетерпеливым бормотанием или шепотом. Когда же столкновение наконец произошло, Волки будто взорвались. Бронированные ботинки загрохотали по палубе в унисон с рукоятями молотов и секир. Мечи застучали о штормовые щиты. Некоторые откинули головы и завыли.

Шум стоял оглушительный. Сквозь Хавсера словно прошла ударная волна. Вокруг него ревели бронированные гиганты. В их оскаленных ртах сверкали клыки и плотоядные зубы, меж которых брызгала слюна. Удлиненная, похожая на морду, форма лиц фенриссцев никогда не была для Хавсера более очевидной.

Но в действительности он понял это позже. Там, на посадочной палубе в пылу момента, его будто захлестнуло звериными звуками. Яростное ликование Волков разрывало барабанные перепонки. Крики словно вошли в грудь Хавсера когтистыми пальцами. Закутанные в балахоны фенрисские трэллы и даже некоторые члены команды также начали выть и кричать, потрясая кулаками. То был воистину варварский и первобытный рев.

Когда Хавсер понял, что больше не выдержит, он запрокинул голову, закрыл глаза и завыл вместе с остальными.

Под конец планету оросил кислотный дождь, а затем начала разрушаться стратосфера. «Грозовые птицы» Тра направлялись прямиком в ядовитую пыль, в обесцвеченное дымное море, внутри которого то и дело вспыхивали молнии.

Темные корабли с широкими крыльями напомнили Хавсеру их тезок – черных, как грозовые облака, воронов, которые спускались в сожженное сердце разрушенных древних городов Тишины.

Когда он сказал об этом Волкам, те спросили, что такое «вороны».


На усмирение у них ушло три недели по корабельному времени. «Времени, чтобы узнать кое-что», – решил Хавсер. И что-то из этого будет о нем.

Сказаний становилось все больше. Одни приносили с собой отряды, которые охотились в подземельях, другие рассказывали воины из резерва, которые они узнавали из уст пересказчиков.

Некоторые были героическими сказаниями о сражениях. Иные же казались Хавсеру чрезмерно приукрашенными и преувеличенными. Истории мёда– так называл их Эска Разбитая Губа. Сказания, раздутые смертоносной силой фенрисского топлива.

Хотя вряд ли это были истории мёда, как объяснил ему Эска, ни один уважающий себя член Стаи, и Тра в особенности, не опустится до бахвальства. Хвастуны в Влка Фенрикапочитались не лучше червей. О воине судили по его историям, а их истинность определяла его славу. Поле битвы быстро разоблачит хвастуна: испытает силу, храбрость, воинское мастерство.

И, добавил Эска, это была еще одна причина существования скальдов. Они оценивали истинность, были нейтральными посредниками, которые не позволяли погрешностям вроде гордости, предвзятости или мёда влиять на ценность рассказа.

– Значит, скальды рассказывают сказания, чтобы вас развлекать, заставлять быть честными и хранить историю? – уточнил Хавсер.

Эска ухмыльнулся.

– Да, но в основном, чтобы развлекать.

– И что же развлекает Волков Фенриса? – спросил Хавсер. – Что веселит их больше всего?

Эска задумался.

– Нам нравятся истории о том, что нас пугает, – наконец ответил он.


Кроме историй, которые казались преувеличенными, были и другие, озадачившие Хавсера.

Судя по всему, сражение походило на апокалипсис. Ледяной щит исчез, подобно разрытым охотником барсучьим норам открыв расположенные под ним города Тишины. Там было словно в аду. Постоянно лил кислотный дождь, клубились ядовитые облака, бил град. Радиоактивные склоны кратера от удара продолжали разрушаться, сползая в дыру размером с целый континент. Города, теряющие жизнь, тепло и энергию, были искорежены, сокрушены и раздавлены, словно пассажиры разбившейся машины.

Войскам Тишины некуда было отступать, поэтому они сражались до последнего.

Тра двигалась на острие удара. Следом за ними продвигались имперские силы, теперь оснащенные для ведения химической войны и действий в агрессивной окружающей среде.

Озадачившие Хавсера сказания представляли собою странные обрывки, в которых говорилось о едва ли не звериной жестокости. Волки совершенно не желали, чтобы о них говорили как о героях, храбрецах или любимцах удачи. Вовсе нет. Казалось, их несказанно радовали бессвязные истории, в которых чувствовался лишь ужас.

Это были не-истории, без смысла, начала, середины и конца. Без причины и следствия. Просто описания убийств и расчленений воинов Тишины.

Хавсер размышлял, требовалось ли от него сплести эти истории в единую нить и создать общий фон, который мог сделать их героическими и впечатляющими. Возможно, он что-то неправильно понял, некую культурную особенность, которую не могли воспринять даже обрабатывающие устройства, нанотичным путем вживленные ему в мозг.

Затем он вспомнил штурм ремонтного дока и момент, когда Медведь с Орсиром уничтожили расчет силовиков, ранее убивших Хьяда. Хавсер вряд ли сможет когда-нибудь забыть ту ритуальную резню.

Они изгоняют малефик, сказал Огвай. Они выгоняют зло. Все эти мучения лишь для того, чтобы он уже никогда не вернулся сюда. Испытав боль, малефик не захочет возвращаться, чтобы потревожить нас вновь.

Эти сказания, понял Хавсер, были по сути тем же самым – символами-оберегами, облеченными в словесную плоть. Они предназначались для того, чтобы устрашить малефик.

«Но что же вызывает страх у Волков?» – задался он вопросом.

– Ты кажешься задумчивым, – заметил Улвурул Хеорот. Хеорот, прозванный Длинным Клыком, был руническим жрецом Тра, куда старше Охтхере Творца Вюрда. Как и у Огвая и многих из Тра, его кожа походила на лед, но, в отличие от плоти ярла, она не сияла внутренним светом, подобно леднику. Она была темной и похожей на стекло, словно полупрозрачная корка льда на озере.

Но не только кожа указывала на возраст. Воин был худощавым и костистым, а его длинные волосы истончились и побелели. В рунических доспехах он походил на сгорбленного склеротичного старика. Возраст сказался на нем иначе, нежели на других старших Волках. Годы высушили и выбелили жреца, у него выросли огромные клыки, благодаря которым он и получил прозвище. Поговаривали, если Стая просуществует достаточно долго, появятся и другие «длинные клыки». Лишь вюрд сохранял нить Хеорота. Он был настолько стар, насколько может быть стар Волк, старший из горстки уцелевших астартес Шестого легиона, которых создали на Терре и отправили на Фенрис для Волчьего Короля.

Над огромной посадочной палубой висели ряды готовых к запуску «Грозовых птиц». Сейчас здесь было куда тише, чем во время удара рукотворного метеорита. Жрец преклонил колени, подобно крестоносцу Древней Терры в крестовой святыне, пристально вглядываясь в экраны передатчиков. Неподалеку готовились две стаи, которые ему предстояло повести на планету в помощь Огваю. До Хавсера доносился пронзительный гул подгоняющих доспехи инструментов, шипение гидравлики и треск подъемных механизмов. В пятидесяти метрах от него, на главном переходе палубы, вокруг командира отделения, принося обеты, преклонили колени Волки. В других легионах астартес этот ритуал был известен как особый обет.

– Что ты делаешь? – спросил Хавсер рунического жреца. Вопрос был грубым, тем не менее он задал его. Хотя скальд провел с Тра больше времени, чем с любой другой ротой Шестого легиона, он почти не общался с мрачным жрецом. Длинный Клык никогда не рассказывал ему истории и не обсуждал сложенных сказаний. К Длинному Клыку подступиться было куда тяжелее, нежели к Творцу Вюрда, хотя даже и с ним Хавсер боялся разговаривать.

Увидев Длинного Клыка одного, Хавсер решил попытать удачи. Старому астартес не пришлось озираться, чтобы увидеть приближение Хавсера и, судя по всему, о выражении его лица.

Экран показывал мир Тишины с высоты, резкую контрастность космоса и прямые лучи солнечного света. Мир походил на апельсин, которому прижгли верхнее полушарие.

Нет, скорее на яблоко позднего урожая, крупное, наливное, но запятнанное огромным ржавым пятном гнильцы.

Длинный Клык продолжал смотреть на экран.

– Я слушаю, – сказал он.

– Что слушаешь?

– Звон нитей. Сотворение вюрда.

– Значит, ты не смотришь?

– Только на отражение твоего лица на экране, – ответил Длинный Клык.

Хавсер хмыкнул. Какая глупость с его стороны. Волкам нравилось окружать себя покровом тайны и мрачной сверхъестественной силы, но эта ерунда представляла собою суеверия, унаследованные от фенрисских варваров, среди которых и набирались астартес. Что действительно было необычно в Волках, так это острота их восприятия. Они учились подмечать каждую деталь и использовать любую информацию, которая попадала им в руки. И здесь их репутация играла немаловажную роль. Никто не ожидал, что дикари, похожие на скованных обычаями звероподобных племенных воинов, могут иметь великолепную войсковую разведку.

Именно это делало их таким эффективным оружием.

– Итак, что же омрачает твой лик? – спросил Длинный Клык.

– Я все еще не уверен в своем месте среди вас. В своем предназначении.

Длинный Клык поморщился.

– Во-первых, все люди пытаются познать собственную природу. Такова жизнь. Большинство людей объединяют размышления о собственном вюрде. Ты не одинок.

– А во-вторых? – спросил Хавсер.

– Меня удивляет, Каспер Ансбах Хавсер, он же Ахмад ибн Русте, он же скальд Тра, что ты о себе ничего не знаешь, хотя в тебе есть столько интересного. Меня удивляет, что ты решил попасть на Мир Всезимья, но при этом не можешь объяснить свой выбор. Зачем же ты прибыл на Фенрис?

– Всю свою жизнь я посвятил обучению, – сказал Хавсер, – сбору и сохранению знаний. Я всегда трудился во благо человечества. А теперь чувствую, словно моя жизнь, все усилия … прошли впустую. Их отбросили, как недостойные внимания.

– Твою гордость уязвили?

– Нет! Ничего подобного. Это не личное. Вещи и знания, которые я пытался сохранить, просто забыли. Их не использовали.

Вместо ответа Хеорот Длинный Клык чуть шевельнулся внутри гравированных, украшенных бусинами доспехов, что можно было счесть за пожатие плечами.

– Пусть так, но это не объясняет цели твоего прибытия на Фенрис.

– Когда труд всей моей жизни остановили, – сказал Хавсер, – я почувствовал, что должен совершить последнее путешествие, более далекое и отважное, более приближенное к некой истине и действительности, чем когда-либо прежде. Вместо того чтобы копаться в тайнах далекого прошлого, я решил взяться за нечто новое. За легионы астартес. Они покрыты собственным покровом тайн и связаны своими ритуалами и мистериями. Человечество вверило свое будущее легионам, хотя ничего о них не знает. Поэтому я решил попасть в один из них, дабы подробно изучить его.

– Честолюбивая затея.

– Возможно, – признал Хавсер.

– Даже опасная. Цитадели легионов не назовешь гостеприимным местом.

– Верно.

– Стало быть, здесь есть частичка бахвальства? Желания рискнуть? Ты возжелал завершить карьеру одним последним отважным деянием, которое бы навеки закрепило за тобой славу великого ученого и восстановило уязвленную гордость?

– Я не совсем это имел в виду, – печально ответил Хавсер.

– Нет?

– Нет.

Длинный Клык внимательно посмотрел на Хавсера. Встроенный в горжетвокс-передатчик издал птичью трель, но старый астартес не обратил на нее внимания.

– И все же я вижу на твоем лице гнев, – произнес жрец. – Думаю, я приблизился к правде ближе, чем тебе хотелось бы признать. Но ты так и не ответил на вопрос. Почему Фенрис? Почему не мир другого легиона? Более безопасный?

– Не знаю.

– Правда?

Хавсер не мог ответить, но его грызло чувство, что должен.

– Говорят, нужно найти силы взглянуть в лицо своему страху. Я всегда боялся волков. Всегда. С самого детства.

– Но на Фенрисе нет волков.

Жрец попробовал подняться с колен. Казалось, это давалось ему с трудом, словно уставшему, измученному подагрой старику. Хавсер инстинктивно протянул астартес руку.

Длинный Клык взглянул на нее, словно на палку для разгребания навозных ям. Хавсер испугался, что жрец сейчас бросится вперед и просто-напросто откусит ее, но от охватившего его ужаса просто застыл на месте.

Усмехнувшись, Длинный Клык сомкнул тяжелую пластсталевую перчатку на руке Хавсера и поднялся на ноги. Хавсер выдохнул сквозь зубы, едва устояв под гигантским весом рунического жреца.

Длинный Клык выпрямился во весь рост, после чего отпустил руку и вновь взглянул на скальда.

– Благодарю. Мои суставы стары, а кости холодны, как вмерзшая в лед дохлая рыба.

Жрец направился к ожидающим его стаям, густые тонкие волосы в свете ламп блестели, словно легкий пух. Хавсер потер онемевшую руку.

– Вы десантируетесь сейчас? – спросил скальд. – На поверхность? Боевая высадка?

– Да. Тебе также стоит там быть.

Хавсер удивленно моргнул.

– Мне разрешили?

– Ты можешь идти куда захочешь, – заметил Длинный Клык.

– Я три недели проторчал на корабле, собирая сказания о сражении из вторых рук, – сказал Хавсер, пытаясь сдерживать чувства. – Думал, что должен просить разрешения. Ждать, пока меня пригласят.

– Нет, можешь идти куда захочешь, – повторил Длинный Клык. – Ты – скальд, а скальды пользуются значительными правами и привилегиями. Никто в Стае не может запереть тебя, держать на расстоянии или не позволять совать свой нос, куда только пожелаешь.

– Я думал, меня нужно защищать.

– Мы тебя защитим.

– Я думал, что буду мешать.

– Это уже наши проблемы.

– Значит, я могу идти куда угодно? Могу выбирать то, что захочу?

– Да, да.

– Но почему никто не додумался сказать мне об этом? – спросил Хавсер.

– А почему ты не додумался спросить?

– Это что, такая логика Влка Фенрика?

– Да. На нее подсаживаешься, как на крючок, не так ли? – ответил жрец.


Хавсер не был знаком со стаями, которые Длинный Клык вел на поверхность планеты. Он знал лишь нескольких воинов по имени и репутации.

Казалось, они были чем-то разгневаны и с трудом сдерживали себя. Напряженность витала в воздухе уже много дней. Хавсер пристегнулся, заняв место рядом с Длинным Клыком, когда «Грозовые птицы» бесшумно вылетели из недр ударного крейсера.

– Ты сказал, что я выгляжу смущенным, но вы почему-то мрачные, – заметил Хавсер.

– Вся Тра хочет убраться отсюда, – ответил Длинный Клык. – Это война не принесет славы.

– Зато на Улланоре ее хоть отбавляй, – прорычал Волк, пристегнутый в удерживающей люльке напротив них . Свессл– припомнил скальд.

– Что такое Улланор? – спросил Хавсер.

– Скорее, где это, – ответил другой Волк, Эмрах.

– И где же?

– Там, где случилась великая победа, – произнес Свессл. – Ее одержали еще десять месяцев назад, но мы узнали о ней лишь недавно. Всеотец устроил грандиозную резню зеленокожим и повергнул их на красную траву. Там Он вонзил свой меч в землю и объявил, что дело сделано.

– Сделано? – не понял Хавсер. – О чем ты? Ты об Императоре?

– Он закончил Крестовый поход, – объяснил Эмрах. – Всеотец возвращается на Терру, а в Его отсутствие войну возглавит преемник.

Длинный Клык повернулся и бросил взгляд на Хавсера. Его сощуренные глаза были темными, будто омуты.

– Гора избрали Магистром Войны. Мы вступаем в новую эру. Возможно, Крестовый поход подходит к концу. Тогда мы станем не нужны, и клыки воинов затупятся.

– В этом я сомневаюсь, – сказал Хавсер.

– На Улланоре бушевала великая битва, – произнес Длинный Клык. – Величайшая, кульминация многолетней кампании против зеленокожих. Стая знала об этом и надеялась в решающий миг встать рядом с Всеотцом. Но нас лишили этой чести. Волки слишком увязли в других делах, в грязных схватках в разных уголках галактики, в которых никто не хотел участвовать.

– Схватках вроде этой? – спросил Хавсер

Волки закивали. Кое-кто зарычал.

– Мы не добьемся за нее благодарности, – сказал Длинный Клык.

Печальная правда открылась позже, после того как Огваю передали контроль над зоной боевых действий, командующий экспедиционного флота позволил железным жрецам сбить с орбиты ремонтный док, и тот столкнулся с планетой. Оказалось, заключенный в его сердцевине Инструмент не был военным кораблем, чего так опасались военные эксперты экспедиции.

Когда Тра захватила устройство, механикумы взялись за его исследование, в особенности за центр управления, который Фултаг оставил неповрежденным. Выводы были сделаны лишь после того, как ремонтный док, с согласия командующего экспедиции, превратился в гигантский всеразрушающий снаряд.

На самом деле Инструмент был базой данных. Оламская Тишина загружала в него весь объем накопленной научной мысли, искусства, знаний и тайн. Возможно, она, надеясь на спасение, хотела запустить его, словно бутылку с посланием в океан, или же просто к удаленному неизвестному форпосту социальных цепей Тишины.

Понимая, какие знания он утратил, а также то, что о нем теперь подумают его подчиненные и непосредственные начальники, командующий экспедиционного флота впал в неописуемую ярость. Он винил плохую разведку, медлительность механикумов, плохую связь между подразделениями Имперской Армии. Но более всех он обвинял астартес.

Огвай к тому времени почти завершил работу. Узнав о гневе командующего, он передал по воксу краткое сообщение. Ярл напомнил флотоводцу и его старшим офицерам, что это они настойчиво просили Огвая решить проблему и найти выход из тупика, а также разрешили использовать все возможные ресурсы. Они передали ему общее командование. Астартес, как обычно, провели операцию без единой ошибки. Они просто сделали то, о чем их попросили.

Как только сообщение передали, Огвай выместил всю невысказанную злость на воинах Тишины.

«Грозовая птица» падала, словно дурная звезда.

Хавсер и прежде десантировался с Тра, но на сей раз его ждал смертоносный полет прямо на поле боя. К креслу его прижимали инерционно затянутые ремни и фиксирующая клеть. Плотный облегающий нательник, который он носил под легкой броней, поддерживал работу кровеносной и лимфатической систем. Сердце стучало, как пульсар. Зубы безостановочно выбивали дробь друг о друга.

– Какую историю ты расскажешь об этом? – спросил Свессл, забавляясь страхом скальда.

– У очага редко можно услышать рассказ о том, как кто-то обделался, – сказал Эмрах. Остальные Волки рассмеялись.

– Что разозлило вас больше всего? – спросил Хавсер как можно громче, надеясь, что его хоть кто-то да услышит.

– Что? – не понял Эмрах. Другие воины также повернулись к скальду. На Хавсера уставились глухие шлемы и плетенные кожаные маски.

– Я спросил, что разозлило вас больше всего, Волки Тра? – Хавсер попытался перекричать вой двигателей и вибрацию корпуса. – То, что вы пропустили сражение на Улланоре? Лишились славы? Или то, что наш Всеотец избрал Магистром Войны Гора, а не Волчьего Короля?

«Они могут убить меня», – подумал Хавсер, – «но по крайней мере это отвлечет меня от адского спуска. Тем более разве не лучше всего задавать щекотливые вопросы стае Волков, пока они сидят в удерживающих клетях?»

– Ни то, ни другое, – ответил Эмрах.

– Ни то, ни другое, – согласился другой Волк, рыжий монстр по имени Хорун.

– Мы бы не отказались вкусить славы, – произнес Свессл, – принять участие в великой войне и вплести ее в сказание.

– Улланор был не лучше любой другой из сотни кампаний прошедшего десятилетия, – напомнил воину Длинный Клык.

– Но ведь именно там Всеотец вонзил Свой меч в землю и сказал, что Его Крестовый поход окончен, – подхватил Свесл. – И об этом вряд ли когда-либо забудут.

«И это имеет для вас значение», – подумал Хавсер.

– Волчий Король вовек бы не стал Магистром Войны, – сказал Эмрах.

– Почему же? – спросил Хавсер.

– Потому что это не его вюрд, – ответил Длинный Клык. – Волчий Король не создан для титула Магистра Войны. Дело здесь не в пренебрежении. И его этим не унизили. Всеотец избрал Гора Луперкаля не потому, что тот был его любимцем.

– Объясни, – попросил Хавсер.

– Когда Всеотец произвел на свет Своих щенков, – сказал жрец, – он дал каждому из них свой вюрд. Всем им была предначертана своя судьба. Одному предстояло стать наследником трона Императора. Другим – укреплять оборону Империума, хранить очаг, следить за дальними рубежами, командовать ратью, управлять разведкой. Понимаешь, скальд? Понимаешь, как все просто?

Хавсер постарался кивнуть так, чтоб этот жест был заметен даже на фоне вибрации.

– И каков же вюрд Волчьего Короля, Хеорот Длинный Клык? – спросил скальд. – Какую жизнь Всеотец выбрал для него?

– Быть палачом, – ответил старый Волк.

На миг все воины замолчали. «Грозовую птицу» продолжало неистово трясти. Двигатели ревели настолько сильно, что Хавсер не мог поверить, что такое возможно.

– А больше всего злит то, – внезапно отозвался Эмрах, – что нас даже не было на Великом Триумфе.

– Говорят, зрелище было потрясающим, – сказал Хорун, – дабы приветствовать возвышение Гора, выровняли целый мир.

– Нам бы хотелось оказаться там, – произнес Длинный Клык, – плечом к плечу с братьями астартес, в невиданном с самого начала Крестового похода количестве.

– Плечом к плечу с ротами Волков, которых мы не видели десятилетиями, – добавил Свессл.

– Нам бы хотелось выть с остальными, – сказал Эмрах. – Хотелось бы потрясать кулаками и клясться в верности Магистру Войны.

–  Вот чтонас злит, – прорычал Свессл.

– А также то, что ты нам напоминаешь об этом, – закончил Хорун.

«Грозовые птицы» пробились сквозь покров ядерной ночи. За матовыми крыльями машин, закручиваясь в спирали, тянулись следы ядовитых испарений, словно чернила на поверхности реки. Вокруг огромного кратера пылала ужасающая оправа из огненных бурь. Планете словно нанесли смертельный удар. Глубина раны поражала воображение. Хавсеру она казалась вовсе не геологического происхождения. Хавсеру она казалась скорее анатомической. Открытая рана, в которой виднелись некогда оранжевые, а теперь почерневшие от гари разорванные органы, мускулы и кости.

В горящую яму спускались гораздо более крупные, но медленные десантные корабли Имперской Армии. «Грозовая птица» пронеслась мимо них, обогнав по пути «Громовые ястребы» и эскортные катера. Машины астартес плотной группой миновали полыхающий край пропасти и сквозь дым, горящий воздух и руины городов Тишины влетели в пустоту, оставшуюся на месте ледника.

Города уходили вглубь планеты. Хавсер пораженно глядел на их сложные пересекающиеся ярусы, которые словно циклопические башни поднимались из каменного дна мира. А еще его шокировала степень их разрушения. Верхние уровни испарились, в то время как общественные ярусы и секции, которые располагались под ними, спрессовались. Башни рухнули или обвалились внутрь самих себя, их остовы удерживались на месте лишь благодаря уцелевшему покрову сверхплотного льда, который, словно смола, скреплял их воедино. Хавсеру это напомнило, как после ужина ректор Уве всегда оборачивал миндальные орехи белой салфеткой, а затем постукивал по ним ложкой, чтобы не разлеталась скорлупа.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю