355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дайан Левинг » Вернись, любовь! » Текст книги (страница 9)
Вернись, любовь!
  • Текст добавлен: 19 сентября 2016, 13:26

Текст книги "Вернись, любовь!"


Автор книги: Дайан Левинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)

14

– У тебя только один чемодан и маленькая сумка? – удивился Коул, загружая ее вещи в машину. – Впервые вижу женщину, которая так мало взяла с собой вещей, уезжая за границу.

– В чемодане только самое необходимое, – сказала Валери.

Она стояла рядом с автомобилем, сунув руки в карманы нового светло-сиреневого плаща. Под ногами были лужи – снег растаял и зарядил дождь. К счастью, в день отъезда небо было ясным.

Валери провожали братья. Рене еще час назад увезли в клинику – психиатр уверял, что она пойдет на поправку в кратчайшие сроки. А Одри отказалась выходить из своей любимой кухни, чтобы попрощаться с Валери, заявив, что «девчонка совсем спятила».

– Валери, можно тебя на минутку? – спросил Росс.

– Да, конечно. – Она обменялась взглядами с Коулом.

Оба знали, что братья решили провести душеспасительную беседу, которую откладывали до последнего.

– Я вас слушаю. – Валери подошла к ним. – Что хотите сказать?

– Просто будь осторожнее. – Джаспер грустно улыбнулся. – Ты уже взрослая, и мы не можем тебе ничего запретить…

– К сожалению, – вставил Росс.

– Да, к сожалению. – Джаспер вздохнул. – Очень жаль, что так получилось с Арнольдом…

Эдвард, переминавшийся с ноги на ногу, вдруг не выдержал:

– Да что творится у тебя в голове, Валери?! Неужели ты не понимаешь, чем закончится эта поездка? Ты вернешься одна, с разбитым сердцем. Снова! Коул классный парень и наш лучший друг, но когда дело касается тебя… Он же бабник, Валери!

– Я в курсе, – спокойно ответила она.

– Ты до сих пор любишь его? – спросил Росс.

– Нет. Меня влечет к нему… физически. Не больше.

– Этого вполне достаточно для того, чтобы ты опять натворила глупостей.

– Я и так дров наломала – до следующей зимы хватит.

– Что верно, то верно, – хмыкнул Джаспер.

– Ребята, я очень ценю вас за то, что вы волнуетесь за меня. Однако я сама во всем разберусь.

– Зачем ты едешь с ним? – спросил Эдвард. – Просто ответь: зачем?

– Хочу понять, насколько сильно я к нему привязана.

– А по-другому это никак нельзя узнать?

– Боюсь, что нет, – покачала головой Валери. – Вы, наверное, считаете меня ненормальной. В определенном смысле так и есть. Я немного спятила от того, что тут произошло за последнюю неделю. Когда я отпрашивалась с работы, мне без вопросов предоставили небольшой отпуск, потому что вид у меня был тот еще… И мне действительно нужно привести мысли в порядок.

– Сомневаюсь, что ты правильно поступаешь, улетая с Коулом. С ним твои мысли еще больше запутаются.

– Поживем – увидим.

– Когда ты вернешься назад? И что сказать Арнольду, если он спросит, где ты?

– Он не спросит. Сомневаюсь, что он вообще будет вам звонить. А я вернусь, когда почувствую, что полностью во всем разобралась.

– То есть лет через десять, – усмехнулся Эдвард.

– Не могу сказать точно, – улыбнулась Валери. – Может быть, и через пятнадцать.

– Эй, мы опоздаем на самолет! – крикнул Коул.

Братья по очереди обняли Валери и пожелали ей счастливого пути. Она села в автомобиль и долго махала им рукой, пока они не скрылись из виду.

– Будешь по ним скучать? – спросил Коул.

– Думаю, да. Иногда мне кажется, что у меня уж больно много братьев, и я мечтаю спрятаться от них куда-нибудь, но, если мы расстаемся надолго, я начинаю тосковать.

– Я не дам тебе скучать. – Коул погладил ее по коленке. – Мы классно проведем время. Я постараюсь разделаться со своими делами как можно быстрее и тогда буду весь в твоем распоряжении.

– Скажи, ведь у тебя в Токио есть друзья?

– К чему ты клонишь?

– Я не хочу, чтобы ты из-за меня стал меньше встречаться с ними.

– Переживут.

– А женщины?

– Подождут.

– Подождут чего? – нахмурилась Валери. – Пока я уеду?

– Детка, расслабься и перестань искать в моих словах скрытый смысл.

Валери последовала его совету, закрыла глаза и задремала. Очнулась она лишь в аэропорту. Коул подхватил ее чемодан и предложил посидеть в кафе, поскольку до регистрации на их рейс оставалось еще полчаса.

– Мне не до кофе сейчас, – сказала Валери, зябко поежившись. – Меня тошнит от волнения.

– Глупышка. – Он обнял ее свободной рукой за талию и привлек к себе. – Я с тобой, чего ты нервничаешь? Хочешь, я помогу тебе забыть о твоих бедах?

Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но Валери отскочила в сторону.

– Кажется, ты говорил, что отныне относишься ко мне как к другу.

– А что ты имеешь против дружеских поцелуев?

– Коул, скажи честно: пригласив меня в Токио, ты втайне надеялся на то, что тебе удастся в конце концов меня соблазнить?

– Я никогда ничего не планирую заранее, если речь идет не о работе.

– Не уходи от ответа.

– Если ты окажешься у меня в постели, я сочту это хорошим знаком и сделаю тебе предложение.

– Я его не приму.

– Тогда не сделаю. Просто займусь с тобой любовью.

– Ты неисправим. Идем пить кофе.

Ей стало грустно. Коул вел себя, как охотник, выслеживающий дичь. На месте Валери могла бы быть любая другая женщина. Ему интересно соблазнять и завоевывать – неважно, кто выступает в роли жертвы.

Дружить с представительницами прекрасной половины человечества он не умеет, констатировала Валери. Мне придется отбиваться от его приставаний постоянно.

Они уселись за столик, и Коул заказал кофе. Валери от скуки глазела по сторонам. Неожиданно вдали мелькнули светлые локоны и знакомый красный плащик. От неожиданности Валери вздрогнула и чуть не уронила чашку.

– Что случилось? – спросил Коул.

– Да так… показалось, – сказала Валери, хотя она была уверена, что женщина в красном плаще спряталась за колонной напротив кафе. – Извини, можно я прогуляюсь?

– Куда ты собралась? – сердито произнес он. – Ты Арнольда, что ли, увидела?

– Нет, он не знает, что я улетаю в Токио.

– Тогда кого ты высматриваешь?

– По-моему, там Сьюзен.

При упоминании о подруге Валери Коул недовольно поморщился.

– Может быть, она тоже куда-нибудь собралась? На Мальдивы, например.

– Нет, вряд ли. У нее отпуск только летом. Так я пройдусь? Вдруг это действительно она.

– Даже если и так, что с того? Оставь ты ее в покое.

– Да что плохого в том, что я ее встречу?

– Ой, ну неужели ты не понимаешь? Сьюзен увидит тебя со мной, начнет завидовать.

– Чему тут завидовать?

– Я же ей нравлюсь, забыла? Ну ее, эту Сьюзен. Поговори со мной, Валери. Давай пофантазируем на тему, как здорово мы проведем время в Токио.

– Я уже не хочу никуда лететь!

– Что опять стряслось?

– Ты меня раздражаешь! – с убийственной искренностью произнесла Валери. – Ты постоянно намекаешь на то, что собираешься заняться со мной сексом. Прикасаешься ко мне словно невзначай. Пытаешься поцеловать меня. Мне это надоело!

Он закатил глаза.

– Какая же ты зануда, Валери! Другая на твоем месте только рада была бы получить от мужчины столько внимания.

– Ох, прости, что не оценила твои душевные порывы, мой господин! Ты же собирался сделать меня любимой женой, а я, идиотка, посмела тебя отвергнуть.

– Я от тебя устал! – пробормотал Коул, потирая лоб.

– Так надо было сразу сказать, что я тебе опротивела. Тогда не пришлось бы терпеть меня столько времени!

Валери отодвинула стул, встала и вышла из кафе. Она направлялась прямо к колонне, из-за которой выглядывал краешек красного плаща.

– Привет, Сьюзен!

Конечно же это была ее подруга. Застигнутая врасплох, Сьюзен ахнула и выронила из руки саквояж, который, шмякнувшись о мраморный пол, раскрылся. Из него высыпалась целая груда вещей. Валери бросилась их собирать, бормоча извинения.

– Прости, не хотела тебя пугать.

– У меня сердце чуть не разорвалось!

– Мне очень жаль, но я… – Валери вдруг замолчала и подняла с пола белый конверт. – А это что?

– Отдай! – Сьюзен вырвала конверт из ее рук и сунула в сумку.

– Я успела прочитать то, что на нем написано. Билет до Токио! Судьба преподносит мне странные сюрпризы.

– Что у вас тут произошло? Авария? – спросил подошедший к ним Коул. – Здравствуй, Сьюзен. Валери сказала, что видела тебя, но я не поверил. Летишь куда-то?

– Да, – ответила за подругу Валери, – в Токио.

Коул удивленно приподнял бровь.

– О, так мы попутчики? А что ты забыла в моем любимом городе?

– Я там никогда не была, а ты столько рассказывал о Токио… Вот я и решила…

– Вы двое что-то скрываете! – неожиданно произнесла Валери, с подозрением уставившись на Сьюзен. – Я знаю, как ты ведешь себя, когда лжешь. То же относится и к тебе, Коул.

– Не понимаю, о чем ты, – слишком поспешно ответил он.

Валери переводила взгляд с Коула на Сьюзен. Они старательно не смотрели друг на друга. Такое странное поведение могло означать только одно…

– И давно у вас роман? – спросила Валери.

– Какой еще роман? – делано рассмеялся Коул. – Ты слышала, Сьюзен? Какая славная шутка!

Сьюзен нервно захихикала, уставившись в пол.

– Боже, какая же я дура! – простонала Валери. – Ты пригласил в Токио и ее тоже. Пообещал ей показать город после того, как вы переспали? Коул, а на что, позволь тебя спросить, ты рассчитывал? Утром собирался встречаться со Сьюзен, а вечером со мной? Ты очень высокого мнения о своих способностях, если учесть, какие недвусмысленные намеки ты мне делал.

– Ты же сказал, что вы просто друзья! – вскричала Сьюзен, глядя на Коула.

– И ты ему поверила? – расхохоталась Валери. – Сью, ты побила все рекорды по глупости.

– Он мне в любви признался!

– Мне тоже.

– Заткнитесь обе! – Коул поднял вверх руки. – У меня голова трещит от ваших криков. Да, я пригласил вас обеих, но признаться в этом тебе, Валери, не мог. Ты бы не поехала.

– А зачем вообще было звать меня с собой?

– На то были свои причины.

– Он хотел со мной переспать, – доверительно сообщила Валери, обращаясь к Сьюзен. – Друзья мои, вы друг друга стоите! Ты, Сью, запросто предала подругу. А ты, Коул, плюешь на все принципы, если таковые у тебя вообще имеются, лишь бы затащить очередную строптивицу в постель. Вы мне оба противны! Теперь-то я понимаю, почему Арнольд так тебя не любит, Сьюзен. Ты наверняка пыталась его соблазнить. А ведь я искренне тебя любила…

Схватив свой чемодан и закинув на плечо сумку, Валери развернулась и гордо прошествовала к эскалатору. С ее души свалился громадный тяжелый камень. Точки расставлены. И к Коулу ее уж точно больше не потянет.

Вот только жаль, что дружбе со Сьюзен пришел конец. Валери знала, что будет скучать по непостоянной подруге, но понимала, что ее нельзя подпускать близко к своему любимому мужчине.

Наконец-то кошмар закончился и я проснулась! – Валери давно уже не чувствовала себя такой счастливой. Я вела себя как идиотка. Словно мне не двадцать четыре, а до сих пор восемнадцать лет. Металась то к одному, то к другому, как слепая. Надеюсь, когда-нибудь я буду вспоминать об этом отрезке своей жизни со смехом. А пока у меня есть одна очень важная задача: вымолить прощение у Арнольда. Я больше никогда его не подведу, клянусь! Как бы заставить его в это поверить?

Арнольд вышел из лифта, вытащил из кармана ключи от квартиры, поднял голову и резко остановился. На чемодане возле его двери сидела Валери и, казалось, спала. Волосы разметались по ее плечам, лицо бледное, будто восковое, лишь губы что-то шептали…

Он приблизился к ней, не решаясь заговорить. Однако она почувствовала его присутствие и открыла глаза.

– Привет.

– Здравствуй, – ответил Арнольд. – Что ты здесь делаешь?

– Это очевидно – жду тебя.

– Я думал, ты улетела в Токио.

– Откуда ты знаешь про Токио? – удивилась она.

– Эдвард мне звонил. Просил, чтобы я поехал в аэропорт и остановил тебя.

Валери горько улыбнулась.

– Мой брат не умеет держать язык за зубами. Но, как видишь, я никуда не улетела.

– И зачем ты пришла?

– Чтобы попросить у тебя прощения.

– Считай, что ты прощена. Можешь уходить. – Арнольд сунул ключ в замочную скважину.

Валери вцепилась в рукав его куртки.

– Арни, я тебя люблю. Хоть я и не изменяла тебе, но мои поступки равны предательству. Я натворила много глупостей, и мне очень стыдно… Так не ведут себя взрослые, уверенные в себе женщины. Теперь я это понимаю. Каждый человек имеет право на второй шанс. Прощу, позволь мне доказать, что я достойна твоей любви.

– Слишком поздно.

Валери медленно убрала руку, опустила голову и прошептала:

– Я понимаю.

– Час, говорю, поздний. – Арнольд повернул ключ и открыл дверь. – А ты, наверное, голодная. Давно меня ждешь? Можно заказать пиццу.

Валери вскочила на ноги, нервно кусая губы.

– Арни, это значит…

– Это значит, что ты получила свой шанс, – сказал Арнольд и распахнул объятия.

Валери прижалась к нему, обняла так крепко, будто боялась, что он исчезнет.

– Как же мне с тобой повезло!.. – простонала она. – Обещаю, я больше не подведу тебя!

– Надеюсь, – улыбнулся он, целуя ее соленые от слез веки. – Потому что я все еще очень хочу, чтобы ты стала моей женой.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю