412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Дарья Уэльм » Анастасия. Попаданка к процветанию (СИ) » Текст книги (страница 7)
Анастасия. Попаданка к процветанию (СИ)
  • Текст добавлен: 17 июля 2025, 18:55

Текст книги "Анастасия. Попаданка к процветанию (СИ)"


Автор книги: Дарья Уэльм



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 9 страниц)

Глава 22

Утром я проснулась, всё ещё ощущая тепло обьятий Мо Хе. Но, как только мои глаза открылись, реальность вновь обрушилась на меня.

Я вспомнила о церемонии назначения императрицей, о том, что меня ждёт. Это невыносимо, и я не была к этому готова.

Слуги начали приходить, и вскоре я оказалась в центре их внимания. Они спешили вокруг, но меня это больше волновало.

Они одевали меня в великолепные одеяния, которые были сотканы из самых дорогих тканей. Тонкий шёлк струился по моим рукам, а богатые цвета – красный, золотой и изумрудный – создавали впечатление настоящей императрицы. Но как только одеяние надевали, чувство утраты всё больше заполняло меня.

Пока слуги нанесли на моё лицо макияж, я только и могла думать о том, что это не моя жизнь. Они использовали пудру, чтобы пригладить мои черты лица, затем накладывали румяна, которые едва касались моих щёк, придавая им нежный румянец.

Губы обрисовали яркой помадой, которая будто бы подчеркивала новую реальность, к которой я не была готова.

Они украсили мои глаза, использовав тени с переливами, подчёркивающими их форму, а ресницы накрутили до удивительной длины. На глаза положили глубокий, смелый карандаш, который придавал им загадочность.

Когда я встала, чтобы взглянуть на своё отражение в зеркале, я увидела совершенно незнакомую девушку.

Лицо, на котором появился идеальный и сдержанный макияж, казалось не живым. Это был образ, который подходил богатой императрице, но вовсе не мне, Анастасии.

В этот момент в покои зашла Сяошань, и я почувствовала, как моё сердце наполнилось радостью и печалью одновременно.

Она была свежей, как утренний цветок, и её солнечная улыбка скрасила моё настроение.

– Сяошань! – воскликнула я, бросаясь к ней и обнимая. В этот миг слёзы снова полились из моих глаз. Я прижалась к её плечу, чувствуя, как пустота внутри меня растёт. – Я не хочу этого всего! Я не готова!

Она гладила меня по голове, её прикосновения были такими нежными, что это помогало мне хоть немного успокоиться.

– Я понимаю, – говорила она тихо и спокойно. – Я всегда буду с тобой, как бы трудно ни было. Ты не одна, Нин Ю. Мы пройдём это вместе.

Её слова были как мёд. Я чувствовала, что несмотря на все тяжести и страхи, у меня есть кто-то, кто поддержит меня в этом испытании.

Мы оставались в этом взаимопонимании, и я знала, что, возможно, именно она станет моим оплотом в этом новом, полном невзгод мире.

– Сяошань, что мне делать? – спросила я, но на самом деле не ждала ответа. Всё, что мне нужно было, это чувствовать её поддержку, её присутствие рядом.

– Мы найдем способ, – уверяла она, прижав меня крепче. – Просто будь собой. Не позволяй этому миру изменить твоё сердце. Ты – ты.

Мы стояли в тесном объятье, и я впитывала её слова. Может быть, с её помощью мне удастся пожертвовать тем, что я не хотела терять, и сохранить то, что для меня действительно важно.

Я знала, что меня ждёт множество трудностей, но с её поддержкой всё казалось немного более осуществимым.

С этим я решила, что, даже если этот день будет сложным, я попытаюсь встречать его с достоинством.

Я смогу строить свою жизнь так, как я хочу, и я не позволю, чтобы внешние обстоятельства изменили меня. Сяошань всегда будет рядом, чтобы поддержать меня в этом нелёгком пути.

Я шла по длинному и величественному коридору, рядом со мной шла Сяошань, её поддержка придавала мне сил. За нами следовали слуги, все в аккуратных нарядах, несущие мой покров из дорогих тканей.

Каждым шагом я всё больше ощущала, как реальность этого момента накрывает меня, словно плотной вуалью. На пути в зал коронации меня переполняли смешанные чувства – тревога, гордость, ожидание и недоумение.

Когда мы вошли в зал, я застыла. Он был великолепен, стены были украшены золотыми орнаментами и великолепными картинами, отражающими культуру и историю страны.

Центральная часть зала была тщательно подготовлена для церемонии. В воздухе витали ароматы благовоний, а свечи горели мягким светом, создавая атмосферу волшебства.

Присутствующие собирались вокруг, и я увидела знакомые лица: Мо Хе с нетерпеливым, но поддерживающим взглядом, наложницу Ян с её впечатляющим нарядом, полном роскоши и статности, Мо Тана, который отказывался скрывать свою гордость и поддержку.

Я встретила взгляды многих других, и все они были полны ожидания. На мгновение я ощутила себя не просто Нин Ю, а символом надежды для всех этих людей.

Внутри, на самом деле, я была Анастасией – девушкой из другого мира, но сейчас мне предстояло сыграть роль, которую никто не мог изменить.

Когда я подошла к алтарю, меня встретил старейшина с высоким взглядом и мудростью, запечатлённой в его глазах.

Он произнёс священные слова, предшествующие коронации, и я чувствовала, как волнение уходит, уступая место решимости.

Я увидела, как он берёт корону, усыпанную драгоценными камнями, каждый из которых блестел, как звезда.

Корона медленно парила над моей головой, и когда её опустили на мои волосы, я ощутила её тяжесть как знак ответственности. Бриллианты сверкали, отражая свет вокруг меня, и, казалось, я превращалась в нечто божественное.

В тот момент, когда корона коснулась моих волос, всё вокруг замерло.

Старейшина произнёс важные слова, и я посмотрела на собравшихся. Встав на колени, они признали меня настоящей императрицей.

Я почувствовала, как волнение захлестнуло меня, а гордость поднимала голову всё выше. Эти люди, эти лица, столь значимые для меня, склонились в знак уважения и почтения.

Каждый такой поклон был как удар сердца, отзывающийся эхом в моём сознании.

Я ощутила новое ощущение – ответственность за тот мир, в который я вошла. Я была не только Анастасией; в этот момент я стала Нин Ю, императрицей, символом изменений и надежды.

Я смотрела на Мо Хе, и его одобрительный взгляд придавал мне сил. Я знала, что мудрость и любовь, которые он мне дарил, помогали мне принять эту новую роль.

Когда я подняла голову, осознавая силу, заключённую в моём новом статусе, я поняла, что это не конец, а начало.

Я могла сделать шаг вперёд как настоящая императрица, веря в свою силу и каждое своё решение. Я могла использовать эту позицию для изменения мира вокруг меня, стараясь сохранить в себе ту искренность, любовь и человечность, которые помогли мне прийти сюда.

Зал наполнился аплодисментами, и я почувствовала, как волнение сменилось внезапным приливом уверенности.

Я понимала, что я не одна; у меня есть вся сила народа, которую я могу использовать для блага. Я собиралась объявить свою миссию, чтобы служить этим людям, и, опершись на этот светлый момент, я готова была принять все вызовы, которые ждут!

Сияя в окружении всех собравшихся, я сделала глубокий вдох, чувствуя, как атмосфера накаляется от эмоций. Это был мой момент, моя новая жизнь, и теперь я знала, что сделаю всё, чтобы не разочаровать.

Именно в этот миг, когда все поклонились передо мной, я поняла, что здесь, в этом зале, я нашла себя.

После коронации, когда восторженные крики и аплодисменты начали стихать, к мне подошёл Мо Хе.

Он взглянул на меня с такой теплотой, что сердце забилось быстрее. Словно вся комната вокруг нас исчезла, и остался только он, моя опора.

– Ты невероятно красивая, – сказал он, беря меня за руки. Его тёплые ладони обнимали мои, словно защищая ото всех остального. – Всё время, пока я наблюдал за тобой, я думал, как счастливо мне повезло быть рядом с такой удивительной женщиной.

Комплименты шли из его уст так естественно, словно слова сами находили дорогу к моему сердцу. Я смущённо улыбнулась, чувствуя, как тепло разливается по всей груди.

В этом моменте моё сердце переполняло счастье; и, казалось, даже среди присутствующих, только его слова и его взгляд имели значение.

Но издалека я увидела наложницу Ян, и она подошла к нам, держа Мо Хе под руку.

– Муж, – произнесла она с лёгкой наигранностью. – Пойдём домой.

Внутри меня что-то заревело. Чувство горечи и непонимания всплыло на поверхность, и я быстро подняла голову.

– Наложница Ян, – произнесла я с твердостью в голосе. – Склоните голову передо мной.

Мо Хе заметил, как я не стеснялась отстаивать свои права, и слегка толкнул её от себя. Его голос стал серьёзным, когда он сказал:

– Не называй меня так и не подходи к ко мне.

В воздухе повисла напряжённость. Наложница Ян выглядела удивлённой, но быстро вернула в лицо привычное высокомерие.

– Почему я должна склоныть перед тобой? Я всегда была выше, чем ты! – выпалила она, не желая подчиняться.

Каждое её слово звенело в моих ушах, но прежде чем произошла новая стычка, вдруг появился император.

Его величественная фигура привлекла внимание всех, и напряжённость возросла.

Он подошёл к нам, взгляд его был строгим и угрюмым. Сила в его присутствии заставила наложницу Ян замереть, и я почувствовала, как моя уверенность возрастает.

– Наложница Ян, – произнёс император, его голос звучал как гром в тишине, – поклониться новой императрице.

Ян вздрогнула, её высокомерие исчезло, и на мгновение я увидела ту женщину, которая была просто частью этой системы – не такой могучей, как она об этом думала.

С неохотой она склонила свою голову, почтительно прижимая руки к груди, чтобы не противостоять приказу императора.

Я почувствовала прилив победы, когда она наконец признала мою роль. В глубине души мне было жаль, что так вышло, но в тот момент это было необходимо. Я сделала шаг вперед, уверенность наполнила меня.

– Спасибо, ваша милость, – произнесла я, обращаясь к императору, и искренне выражая признательность за его поддержку. Взгляд его, хотя и строгий, всё же светился пониманием.

Мо Хе снова взял меня за руки, и я заметила, как в его глазах горела гордость. Он одобрительно кивнул мне, и я почувствовала, что, возможно, этот трудный момент стал знаковым в нашей совместной борьбе за то, чтобы я могла занять место, которое мне по праву принадлежало.

Поднимая взгляд на собравшихся, я поняла, что это не только моя победа, но и шанс показать всем, что уважение и доброта могут изменять мир вокруг. Я решила, что буду править с мудростью и состраданием, и никому не позволю умалять свою ценность.

Глава 23

Утро следующего дня началось нервозно. Я готовилась к выходу в зал обсуждения министров и чиновников, и каждый шаг к этому моменту напоминал мне о серьезности ситуации.

Мо Хе оставил мне небольшую записку с напоминанием о том, что уверенность и стойкость – ключ к тому, чтобы завоевать уважение и влияние.

Когда я вошла в зал, я почувствовала, как острота внимания всех присутствующих прикована ко мне.

Император уже сидел на троне, его знатное величие окрашивало воздух тяжестью ответственности, которую он носил. Но в этот момент его роль была не просто ролью правителя; он был защитником и инициатором перемен.

Среди множества чиновников и министров я заметила едва скрываемое удивление и неприязнь на лицах некоторых из них.

Один из старших министров, с грозным выражением лица, прервал тишину, сказав:

– Как смеет эта девушка присутствовать на таких заседаниях? Она не должна быть здесь! Это унижает женщину и отрицает её права!

Словно без всякого предупреждения, гнев заполнил меня. Я подняла голову, мои глаза сверкали от нахлынувших эмоций, и с силой произнесла:

– Не смейте говорить, будто я не имею права находиться здесь! Я – императрица Нин Ю, и моя воля будет иметь силу!

В тот момент зала словно охватила тишина, и все взгляды переключились с меня на министра, который был готов снова возразить. Но тут император произнес слово, вес которого быстро наполнило пространство:

– Не забывай, кто перед тобой, – произнёс он со значением. – Перед тобой стоит императрица.

Слова императора звенели в воздухе, и все присутствующие ощутили, как тяжёлым стало их Верховное величество.

Шок и понимание смерти отразились на лицах министров и чиновников, и в радарах раздались тихие шёпоты.

Лица министров побледнели, а некоторые даже склонили головы так, словно искренне осознали свою ошибку.

Я почувствовала, как это придаёт мне уверенности и сил. Я не только обладала титулом, я имела возможность годить за собой изменения, о которых раньше никто не мог мечтать.

Все министры начали склонять головы, как показывая своё почтение не только к императору, но и ко мне.

Я могла чувствовать страх за свою жизнь: эта политическая игра требовала от них гибкости и покорности, и я была готова это использовать.

– Я здесь не для того, чтобы угнетать, а чтобы представлять права женщин и дать им голос, – продолжала я с уверенностью, устремляя взгляд на всех присутствующих. – Забудьте о своих предвзятых мнениях! Вместе мы сможем добиться большего, если будете открыты к переменам.

И вспомнив, что происходит, некоторые из министров переглянулись и начали говорить одно с другим, и я видела, как их лица постепенно выражали новое понимание.

Это был мой шанс взять на себя ответственность за перемены, которое они искали!

Я знала, что моя борьба только начинается, но теперь за мной стоял император, и я была готова отстаивать свои права и права женщин, которые до сих пор не имели возможности быть в политике.

Я осознала, что в этом зале, среди всех этих людей, для которых титул и статус были всем, я могла сделать шаг вперед и показать, что истинная сила заключается не только в положении, но и в мудрости и любви.

Я уверенно прошла к трону и села, ощущая, как пространство вокруг меня меняется.

Моя поза была сдержанной, но демонстрировала власть и уверенность. Я чуть пододвинула императора к краю, не оставив места для сомнений, что теперь я здесь, чтобы занимать своё место по праву. Все присутствующие начали перешептываться, несмело обсуждая каждое моё движение.

Я прислушивалась ко всему, что говорилось, ощущая наростающее напряжение.

Чувство ответственности переполняло меня, и в этот момент я знала, что должна проявить свои знания и уверенность.

Мой взгляд скользнул по залу, пока я не остановилась на одном из министров, который выглядел особенно встревоженным.

– Что сейчас происходит в городе и в стране? – спросила я, мой голос звучал уверенно и чётко.

Министр, с явным трепетом, произнёс:

– Ваша светлость Императрица, в нашем городе появился вирус, из-за которого многие люди начали умирать. Мы не знаем, откуда он пришёл, и как его остановить.

Я мгновенно почувствовала прилив адреналина. Забота о моём народе была для меня важнейшей задачей, и, несмотря на страх, который пронизывал других, я знала, что должна действовать.

– Нам нужно немедленно предпринять меры! – проговорила я с решимостью. – Я предлагаю следующие действия: в первую очередь, необходимо установить карантин в тех районах, где зафиксированы случаи заболевания.

Мы можем предотвратить дальнейшее распространение, если будем действовать быстро.

В залу повисла тишина, и я почувствовала, как все внимательно прислушиваются. Я продолжала:

– Необходимо провести исследование, чтобы определить природу болезни и источник заражения. Я предлагаю создать группу из лучших ученых и медиков, чтобы они работали над исследованиями. Также мы должны объявить о важности санитарии и гигиены – обеспечение чистоты всегда помогало в подобных ситуациях.

– Мы будем организовывать кампании по просвещению среди населения, объяснив, как можно защититься от болезни. И, наконец, необходимо крайне осторожно вести учёт всех заболевших, чтобы обеспечить качественный уход и контролировать ситуацию.

Когда я завершила, за мной повисла пауза. В зале царила тишина, и наконец один из министров заметил:

– Императрица, ваши предложения весьма обоснованы. Мы должны немедленно начать реализацию этих мер!

Я увидела, как лица министров наполнились уважением, и их взгляды стали более открытыми.

Все восприняли мой план с одобрением и надеждой. Император, сидя на краю трона, поднял голову с широко расправленными плечами, и я чувствовала, как гордость пополняет его взгляд.

– Это действительно мудрые советы, – произнес он, его голос звучал весело и уверенно. – Надеюсь, что с вашей помощью мы сможем справиться с этой угрозой!

Я ощущала прилив уверенности, как будто всевозможные страхи ушли в прошлое. Мы все собрались в одной цели – помочь людям и сохранить страну в безопасности. Я была здесь не случайно; моя роль только начиналась, и я была готова использовать свои знания, чтобы навсегда изменить будущее нашего народа.

Кубок победы наполнял моё сердце. Все они увидели, что я не просто императрица по названию, но и настоящая лидера, готовая взять на себя ответственность и действовать ради благополучия своего народа.

И с каждым подтверждением их уважения и поддержки я понимала, что это только начало моего правления, в котором я смогу пробудить в каждом уверенность в переменах ради лучшего будущего.

После напряжённого совещания я решила пройти в покои к императору. Мои мысли были полны решений, которые я приняла сегодня, и та ответственность, которую я взяла на себя. Я постучала в дверь, и император, увидев меня, кивнул с улыбкой, приглашая войти.

– Нин Ю, – сказал он, когда я села рядом с ним, – я чувствую, что нам нужно поговорить о более серьёзных вещах.

Я ждала, когда он продолжит, и вскоре он заговорил о третьем попаданце, о котором я раньше ничего не знала. Его голос стал напряжённым.

– Я узнал, что этот человек – один из наших знакомых. Мы не можем позволить ему остаться в неизвестности. Нам нужно скорее его найти, до того как он окажется в опасности.

Мы обсудили возможные местоположения и пути его поиска, и с каждой минутой всё больше понимала, насколько сильно всё вокруг нас стало связано.

Однако вскоре разговор переключился на чувства. Я замерла, когда император, с легкой неуверенностью, произнёс:

– Что касается нас… я вижу, как ты становишься все ярче в этой роли. Я всегда буду рядом, и у меня есть надежда, что наши чувства станут чем-то большим…

Я прервала его, не желая, чтобы наш разговор зашёл слишком далеко.

– Император, – произнесла я, стараясь сохранить спокойствие, – я ценю вашу поддержку и уважение, и я понимаю, что вы вытаскиваете меня на поверхность. Но мои чувства принадлежат только Мо Хе. Я люблю только его и не могу нарушить те обещания, которые я дала.

Его лицо отразило смешанные эмоции – удивление и затем понимание. Я почувствовала, как он уважает моё решение, но также видел, как это заставило его осознать свою уязвимость.

– Я понимаю, Нин Ю, – произнес он, его голос стал более лёгким. – Порой… наши пути могут расходиться, и я уважаю ваш выбор.

Я почувствовала, как напряжение уходит, и, хоть разговор был тяжёлым, он помог мне подтвердить, что ценности и чувства, которые я испытываю, должны оставаться приоритетом. Я встала, поблагодарив его за откровенность, и вышла из покоев.

Когда я вернулась в свои покои, я увидела свёрнутое письмо, лежащее на столе. Это был знак от Мо Хе, и дыхание перехватило, когда я развернула конверт. Слова были написаны его красивым почерком:

«Дорогая Нин Ю, Я надеюсь, ты в порядке. К сожалению, я буду в другом городе в течение нескольких дней и не смогу навестить тебя. Мне нужно завершить некоторые дела, связанные с нашей борьбой. Не переживай за меня. Я буду держать тебя в курсе. С любовью, Мо Хе»

Сердце моё забилось быстрее. Я чувствовала себя немного одинокой, зная, что он будет далеко, но в то же время я понимала, что наше общее дело важнее.

Я сжала письмо в руках, наслаждаясь теплым чувством, которое он вызвал своими словами.

Хотя его отсутствие вызывало печаль, я знала, что он делает это ради будущего.

Я могла выдержать эти дни, зная, что он вернётся и что между нами есть нечто особенное, неразрывное. Я сделала глубокий вдох, полная решимости, и отправилась к окну, наблюдая за закатом. Каждый луч солнца напоминал мне о том, за что я боролась, и этом будущем, к которому мы с Мо Хе стремились.

Глава 24

Пару дней пролетели быстро, как одно мгновение. Я полностью погрузилась в обязанности императрицы: участвовала в совещаниях с императором, министрами и чиновниками, следила за порядком в стране.

Вирус, который атаковал нашу страну, действительно начал отступать благодаря всем нашим совместным усилиям и принятым мерам. Я чувствовала гордость за то, что мои идеи и действия принесли плоды.

Однако в тот день утро началось как-то иначе. Я проснулась, почувствовав легкую тревогу, которая всю ночь не покидала меня.

Вокруг меня витала неясность, и я интуитивно чувствовала, что что-то может происходить. Я встала и направилась к окну, чтобы посмотреть на восход солнца, наполняя себя позитивной энергией, когда вдруг в мои покои ворвалась Сяошань.

– Императрица! – воскликнула она, её голос звучал в панике. – У нас беда!

Я моментально обернулась, почувствовав, как сердце забилось быстрее от тревоги.

– Что случилось, Сяошань? – спросила я, срываясь с места и подходя ближе к ней. – Говори быстрее!

– Мой брат… он был украден! – произнесла она, её глаза блестели от слез. – Он никогда не уезжал, и я только что узнала об этом!

Внутри меня что-то оборвалось. Я замерла, пытаясь осознать её слова. Мо Хе! Это не могло быть, это не имело смысла. Я не могла поверить в это.

– Как это возможно? – наконец, выдавила я, перебарывая замирание. – Как ты узнала?

– Я увидела одну из слуг, которая разговаривала с незнакомцем, и мне стало известно, что его похитили, – объяснила она, её голос дрожал. – Они забрали его в одну из старых крепостей за пределами города. Я тут же пришла сказать тебе!

Тревога охватила меня, и я почувствовала, как во мне накапливается ненависть к тем, кто мог причинить вред Мо Хе. Я понимала, что должна действовать быстро.

– Мы должны действовать немедленно, – проговорила я, подтянувшись, чтобы собраться с силами. – Ты должна показать мне, где эта крепость.

Сяошань кивнула, её глаза наполнились решимостью.

– Я готова пойти с тобой, – сказала она. – Вместе мы сможем спасти его!

Я почувствовала, как внутри меня разгорается пламя решимости. Мы не будем сидеть сложа руки, пока его держат в плену. Я оделась и вместе с Сяошанью вышла из покоев. У нас было слишком мало времени, и я знала, что каждая секунда на счету.

На нашем пути я была не просто императрицей; я была женщиной, которая любила и была готова рисковать всем ради своего любимого. Я сделала шаг вперед, готовая принять вызов.

– Мы сделаем всё возможное, чтобы его спасти, – уверенно произнесла я, глядя в глаза Сяошань. – Я не оставлю его в беде!

Сяошань, такая же решительная, пожала мне руку.

– Мы справимся, императрица. Я верю в нас.

С каждым мгновением, чем ближе мы были к той крепости, тем сильнее становилась моя решимость. Я знала, что должны оставить позади все страхи и скептицизмы. Мо Хе был важен для меня, и я бы сделала всё, чтобы спасти его.

Мы доехали до крепости на лошадях, и когда я посмотрела на её стены, поднимающиеся к небу, внутри меня закралась растерянность.

Эта крепость выглядела как неодолимая крепость, окружённая охраной. Я знала, что многие стражи не дадут нам пройти, но решение уже готово было в моём сердце.

Когда мы приблизились к входу, группа стражей преградила нам путь. Их жесткие лица и громкие разговоры придавали этому моменту атмосферу угрозы.

– Стойте! Никто не проходит, – громко произнес один из них, тыкая мечом в землю. – Убирайтесь отсюда или получите предупреждение!

Я смотрела на них с уверенностью, сердце моё стучало от волнения, но я знала, что терять нельзя. Я подняла голову и произнесла:

– Я – Императрица Нин Ю! И тот, кто не подчинится моему приказу, будет обезглавлен!

На мгновение воцарилась тишина. Я ожидала, что они будут поддерживать свой сплочённый фронт, но вместо этого, среди стражей послышался смех. Они оживлённо переглядывались, не веря в мои слова.

– Императрица? Ха! Как нам знать, что ты не просто притворяешься? – произнес один из них, поднимая бровь с презрением.

Это была последняя капля. Я потянулась за императорским знаком, который всегда носила при себе. Когда я достала его, он ослепительно блеснул на свету, и стражи мгновенно замерли, их смех утих.

– Это – знак императрицы! – с гордостью произнесла я, держа его высоко. – Я не шучу!

Поначалу они все ещё колебались, но вскоре один из стражей попятились, а затем остальные начали склонять головы, осознав, что я действительно императрица.

– Простите, Ваша Императорская Честь! – произнес один из мужчин, и теперь его голос звучал с полным уважением. – Мы не знали, прошу прощения за недоразумение.

Я почувствовала, как напряжение исчезло. Некоторые из стражей начали кланяться, понимая, что перед ними не просто женщина, а их повелительница. Я сделала шаг вперёд, гордо держась с поднятой головой.

– Я пришла спасти своего любимого, и никто не должен препятствовать моему пути! – произнесла я уверенно. – Пустите нас внутрь!

Они начали расступаться, и я с Сяошань прошла внутрь крепости, чувствуя, как груз ответственности и траура моментально сменяется неудержимой решимостью. Мы были внутри, и теперь всё зависело от того, как быстро мы найдём Мо Хе.

– Нам нужно найти его, – прошептала Сяошань, её голос полон решимости.

– Да, – ответила я, сжимая в руках императорский знак, который символизировал не только мою власть, но и боевой дух. – Мы сделаем это.

Я чувствовала, что моя сила как императрицы расколола изначальную ненависть и презрение.

Теперь нам нужно было быстрее двигаться, исследовать каждую комнату, каждый угол этой крепости, чтобы найти его.

Внутри крепости царила угроза, надёжно укрывая своего пленника, и я была готова уйти вглубь её тёмных коридоров, чтобы вернуть Мо Хе.

Сердце моё забилось в груди, когда я вошла в тёмный коридор.

Сложные тени танцевали по стенам, и зловещее молчание создавалось окружающей обстановкой.

Я двигалась с решимостью, но внутри меня сжималось от нарастающего страха. Наконец, мой взгляд внезапно остановился на фигуре, висевшей на цепях.

Мо Хе. Он был без сознания, его белые одежды были пропитаны кровью, и сердце моё вnet начало сжиматься от бедственного зрелища.

Я бросилась к нему, но внезапно остановилась, когда увидела императора, смеющегося рядом. В его голосе звучал такой холод, такой жестокий сарказм, что я задрожалала от гнева.

– Как ты мог с ним так поступить?! – закричала я, не сдерживая своих эмоций. Я подошла ближе, пронзённая яростью. – Это не человек, это – Мо Хе! Ты не имеешь никакого права обращаться с ним так!

Император неожиданно повернулся ко мне, его смех исчез, а на лице появилось удивление.

Но его агрессия проявилась, когда я, не раздумывая, ударила его со всей силы. Но удар не достиг своей цели: он блокировал его и сам в ответ сокрушил меня. Я потеряла равновесие и упала на пол, ударившись о камни.

– Я больше не буду терпеть твои выходки, Нин Ю! – произнес он с холодной яростью в голосе. – Ты должна понять: Мо Хе не нужен, он должен умереть!

Я видела, как он потянулся к ножу, собираясь довести свою угрозу до конца. Время замерло, и в тот момент, когда он начал подносить лезвие к телу Мо Хе, моё сердце заколотилось от страха.

– Нет! – закричала я, бросившись вперед, не замечая ничего вокруг. Я не позволила ему завершить своё злодеяние. Я встала между ним и Мо Хе, готовая отдать все, что было у меня.

В этот момент его рука с ножом резанула в сторону, и лезвие глубоко вонзилось в моё тело. Я почувствовала, как боль пронзила меня, отрезая все силы. Я упала на колени, осознавая, что происходит.

– Нин Ю! – закричал Мо Хе, и его глаза наполнились ужасом, когда он увидел, что я сделала, чтобы защитить его.

Я пыталась держаться, несмотря на боль, но мир вокруг меня стал расплываться. Я смотрела на императора с ненавистью и отвращением, стараясь сдержать свои чувства.

– Ты… – прошептала я слабо – ты никого не спасёшь, даже себя.

Сяошань также бросилась к нам, её крики и паника смешались с тьмой вокруг. Я слышала, как она кто-то видел и screamed, но мне было важно сейчас только одно – Мо Хе.

Я повернулась к нему, несмотря на всё вокруг. Его взгляд, полный боли и любви, вытаскивал меня из тьмы.

– Все будет хорошо, – произнесла я через сжатые зубы, пытаясь поддержать его и успокоить саму себя. – Я спасу… тебя…

Но звезды стали тускнеть, и сознание ускользало. Я знала, что мои силы покидают меня, и в этот момент я почувствовала, как моя жизнь звенит, как последний звук в этой тьме.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю