Текст книги "Помощник вампира"
Автор книги: Даррен Шэн
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 11 страниц)
ГЛАВА 9
К счастью, Эвра сам омыл зубы своей змее, потом мы вытащили ее из палатки и положили на траву. Принесли пару ведер воды и помыли змею мягкими губками.
После этого надо было накормить Человека-Волка. Его клетка стояла позади палаток и фургонов. Он заревел, когда нас увидел. На вид он показался мне таким же злобным и опасным, как и в тот вечер, когда мы со Стивом были на представлении. Человек-Волк тряс прутья и пытался нас схватить, но мы, конечно, не подходили к клетке слишком близко.
– Почему он такой злой? – спросил я, кинув ему огромный кусок сырого мяса, который он поймал на лет и тут же принялся раздирать на части.
– Потому что это настоящий Человек-Волк, – ответил Эвра. – Он не просто человек, обросший шерстью. Он наполовину человек, наполовину волк.
– Разве не жестоко держать его в клетке? – спросил я, кинув ему еще один кусок мяса.
– Если мы выпустим его, он совсем обезумеет и примется убивать людей. Жуткая смесь людской и волчьей крови свела его с ума. Он убивает не только тогда, когда голоден. Если его выпустить, он будет убивать просто так.
– А нельзя его как-нибудь вылечить? – Мне стало его жалко.
– Нет, нельзя, это ведь не болезнь, – объяснил Эвра. – Он не заразился этим, у него это от рождения. Он такой, какой есть.
– Как же он появился на свет?
Эвра серьезно посмотрел на меня:
– Ты, правда, хочешь об этом узнать?
Я посмотрел на зверя в клетке, раздирающего мясо так, будто это сладкая вата, вздохнул и сказал:
– Нет. Наверное, нет.
После этого мы много чего еще сделали. Почистили картошку к ужину, помогли заменить колесо у одной из машин, покрасили крышу фургона – у нас на это ушел целый час – и даже выгуляли собаку. Эвра сказал, что этим мы будем заниматься каждый день – бродить по лагерю, смотреть, не нужна ли кому-нибудь помощь, и если нужна, то помогать.
Вечером мы принесли кучу консервных банок, и куски разбитого стекла в палатку к Голодному Рамусу – человеку, который может съесть все что угодно. Я хотел было остаться и посмотреть, как он будет это есть, но Эвра поспешно выволок меня наружу. Рамус не любил, когда в повседневной жизни кто-то смотрит, как он ест.
У нас оставалась масса свободного времени, и в перерывах мы рассказывали друг другу о себе – о том, откуда мы, как прошло наше детство, чем занимались раньше.
Эвра родился у совершенно нормальных родителей. Когда они его увидели, то пришли в ужас. Поэтому и бросили его в приюте, где он прожил до четырех лет, а потом его купил жестокий владелец какого-то цирка.
– Плохо мне тогда пришлось, – тихо сказал Эвра. – Он бил меня и обращался со мной, как с настоящей змеей. Держал в стеклянной клетке, и зрители платили ему за то, чтобы посмотреть на меня и вдоволь посмеяться.
Семь долгих страшных лет провел Эвра в том цирке, переезжая из города в город. С каждым годом он все сильнее чувствовал себя уродцем и изгоем, который ни на что больше не способен, кроме как смешить толпу.
И тут, наконец, появился мистер Длинноут…
– Он появился однажды вечером, – сказал Эвра. – Просто вдруг выступил из темноты, приблизился к моей клетке и долго стоял, наблюдая за мной. Ни слова не сказал. И я тоже. Тут подошел владелец цирка. Он не знал мистера Длинноута, но решил, что тот богатый человек и захочет купить меня. Поэтому он сообщил цену и отошел в сторонку, ожидая ответа. Мистер Длинноут несколько минут молчал. А потом вдруг схватил владельца цирка левой рукой за шею. Пальцы его сжались, и владельцу цирка пришел конец. Он замертво упал на пол. А мистер Длинноут отпер дверцу моей клетки и сказал: «Идем, Эвра». Мне кажется, мистер Длинноут умеет читать чужие мысли, а то откуда бы он узнал, как меня зовут.
Эвра замолчал. И взгляд у него вдруг стал какой-то отстраненный.
– Хочешь, я покажу тебе кое-что интересное? – спросил он, наконец, снова став прежним Эврой.
– Конечно, хочу! – сказал я.
Он повернулся ко мне лицом, высунул язык, вытянул его и запихнул себе в нос.
– Вот это да! Классно! – радостно завопил я.
Эвра спрятал язык и широко улыбнулся.
– У меня самый длинный язык в мире, – сказал он. – Если бы у меня был нос пошире, я бы просунул язык в ноздрю, потом в горло и снова высунул бы его изо рта.
– Не, так бы ты не смог! – засмеялся я.
– Может, и нет, – согласился он, усмехаясь, – но, по-моему, и так неплохо.
Он снова высунул язык и облизал ноздри. Это было не очень приятно, зато забавно.
– Фу, я такой мерзости еще не видел! – сказал я, не переставая смеяться.
– Небось, хотел бы сам так, а? – сказал Эвра.
– Даже если б я умел так делать, то все равно бы не стал, – соврал я. – У тебя, наверное, весь язык теперь в соплях?
– У меня нет соплей, – сказал Эвра.
– Что, правда, нет соплей?
– Правда. У меня не такой нос, как у тебя. В нем нет ни соплей, ни козявок, ни волосков. Если у меня что и чистое, так это ноздри.
– А какие они изнутри на вкус? – спросил я.
– Лизни брюхо моей змеи – узнаешь, – ответил он. – Оно такого же вкуса.
Я засмеялся и сказал, что мне не настолько это интересно!
Позже, когда мистер Джутинг спросил, что я успел сделать за день, я просто ответил:
– Нашел себе друга.
ГЛАВА 10
Мы провели в цирке уродов уже два дня. Днем я помогал Эвре, а ночью слушал мистера Джутинга, который рассказывал мне о вампирах. Теперь я ложился спать раньше, чем обычно, примерно в час или в два ночи.
Я по-настоящему подружился с Эврой. Он был старше меня, но более робким – наверное, из-за того, что с ним произошло в детстве, – так что нам было хорошо вместе.
На третий день вечером я оглядел палатки и фургоны, и мне вдруг показалось, что я живу в цирке уродов уже много лет.
Я стал чувствовать себя неважно из-за того, что отказывался пить человеческую кровь. Теперь я уже был не такой сильный, как раньше, и бегал гораздо медленнее. Зрение ослабло, я стал хуже слышать и хуже различать запахи. Конечно, я и сейчас был гораздо сильнее и быстрее, чем обычный человек, но все же я понимал, что силы мои тают с каждым днем.
Впрочем, мне было все равно. Лучше стать слабее, чем попробовать человеческой крови.
Однажды в полдень, сидя на траве на краю лагеря, мы с Эврой вдруг заметили какого-то человека в кустах неподалеку.
– Кто это? – спросил я.
– Мальчик из деревни, – ответил Эвра. – Я и раньше его здесь видел.
Я посмотрел на мальчишку в кустах. Он явно старался, чтобы его не заметили, но мне казалось (хоть все мои новые способности стали постепенно ослабевать), что он двигался неуклюже, как слон. Мне стало любопытно, зачем он сюда пришел, поэтому я повернулся к Эвре и сказал:
– Давай-ка повеселимся.
– Ты что-то придумал? – спросил он.
– Нагнись, я тебе расскажу.
Я сообщил ему на ухо свой план. Эвра улыбнулся и кивнул, а потом встал и притворился, будто зевает.
– Ну, я пошел, Даррен, – сказал он. – Пока.
– Пока, Эвра, – громко откликнулся я. Подождав, пока Мальчик-Змея уйдет, я тоже встал и зашагал к лагерю.
Скрывшись из поля зрения мальчика, сидевшего в кустах, я повернул налево, пригнулся и стал осторожно пробираться вперед, прячась за палатками и фургонами. Пройдя метров сто, снова свернул налево и пополз к кустам. Тут я встал на ноги и как можно бесшумнее начал подкрадываться к мальчику.
Наконец метров за десять от него я остановился. Я стоял за его спиной, так что он не мог меня заметить. Мальчик, не отрываясь, смотрел на лагерь. Глянув поверх его головы, я увидел Эвру, который был еще ближе к нему, чем я. Эвра подал мне знак.
Я опустился на корточки и застонал:
– Ой, ой, ой! Охххх!
Мальчик вздрогнул и испуганно глянул через плечо. Меня он не увидел.
– Кто здесь? – спросил он.
– Уфф, уфф, уфф… – надрывался Эвра с другой стороны от мальчика.
Мальчик быстро повернул к нему голову.
– Кто здесь? – закричал он.
– Ух-ух-ух, – громко произнес я, подражая горилле.
– Я тебя не боюсь! – заявил мальчик, отступив назад. – Кто бы ты ни был, ты просто хочешь подшутить надо мной.
– Уии-уии-уии! – завизжал Эвра.
Я потряс ветку, Эвра зашуршал в кустах, потом я бросил камешек так, чтобы он упал перед мальчиком. Мальчик вертел головой в разные стороны, как кукла, и метался туда-сюда. Он не знал, что лучше – сбежать или остаться.
– Послушай, я не знаю, кто ты, – начал он, – но я…
Эвра подкрался к нему и, когда мальчик начал говорить, высунул свой длиннющий язык и лизнул его в шею, зашипев при этом, как змея.
Этого мальчишка уже не смог выдержать. Он завопил и помчался прочь.
Мы с Эврой побежали за ним, хохоча во все горло и не переставая издавать страшные звуки. Мальчик промчался сквозь кусты боярышника и заросли крапивы, даже не заметив их, не переставая кричать и звать на помощь.
Вскоре нам надоела эта игра, и мы решили оставить его в покое, но тут мальчишка споткнулся и полетел в густую траву.
Мы остановились и стали высматривать его в высокой траве, но мальчика нигде не было видно.
– Где он? – спросил я.
– Не знаю, – ответил Эвра.
– Как думаешь, он не ударился?
– Понятия не имею. – Казалось, Эвра заволновался. – Он мог свалиться в какую-нибудь яму.
– Мальчик! – позвал я. – Ты не ударился?
Тишина.
– Не бойся, мы тебя не обидим. Мы просто пошутили. Мы не хотели…
В эту минуту позади нас раздался шелест, а потом кто-то толкнул меня в спину, и я упал на траву. Эвра тоже упал, а когда мы сели, не в силах ничего сказать от удивления, то услышали, как кто-то смеется позади нас.
Мы медленно обернулись и увидели того самого мальчишку – он схватился за живот от хохота.
– Обманул! Обманул! – повторял он нараспев, пританцовывая. – Я сразу заметил, как вы ко мне крадетесь. Только сделал вид, будто испугался, а на самом деле заманил вас в ловушку. Ха-ха-ха! Ух-ух-ух! Уи-уи-уи!
Он смеялся над нами, но, хотя мы и почувствовали себя полными дураками, все же, встав и переглянувшись, мы тоже расхохотались. Мальчишка завел нас на поляну, где росла трава с клейкими зелеными семенами, и теперь мы с ног до головы были в этих семенах.
– Ты похож на ходячее растение, – произнес я.
– А ты похож на веселое зеленое чудовище, – сказал Эвра.
– Вы оба похожи на идиотов, – заявил мальчик.
Мы уставились на него, и его улыбка малость потускнела.
– Но вы, правда, на них похожи, – пробормотал он.
– Ты, видно, считаешь, что это очень смешно, – прорычал я.
Он молча кивнул.
– Что ж, малыш, тогда послушай меня, – сказал я, подошел к нему поближе и скорчил злобную рожу. Помолчав немного, я расплылся в улыбке. – Это и вправду очень смешно!
Мальчик весело захихикал, он был рад, что мы не стали злиться. Потом протянул нам руку.
– Привет, – сказал он. – Меня зовут Сэм Греет. Приятно познакомиться.
– Привет, Сэм Греет, – сказал я, пожимая ему руку, а сам подумал: «Похоже, он станет моим вторым другом».
И он действительно стал моим другом. Но к тому времени, как цирк уродов решил перекочевать на новое место, я уже думал только о том, что лучше бы никогда не встречал этого мальчишку.
ГЛАВА 11
Сэм жил в километре отсюда с мамой, папой, двумя младшими братьями и совсем крохотной сестричкой. А еще у них в доме были три собаки, пять кошек, два волнистых попугайчика, черепаха и тропические рыбки в аквариуме.
– Такое впечатление, что живешь в Ноевом ковчеге, – смеялся Сэм. – Я стараюсь реже появляться дома. Мама и папа не против. Они считают, что ребенок должен как-то проявлять свою индивидуальность. Родители рады уже тому, что я ночую дома. Меня даже не ругают, если я иногда пропускаю уроки в школе. Мама с папой считают, что школа – это отвратительная система воспитания, призванная подавлять волю и творческую активность ребенка.
Сэм всегда говорил такими заумными словами. Он был младше меня, но это было незаметно, особенно если послушать, что он говорит.
– Значит, вы работаете в цирке? – спросил Сэм, жуя маринованный лук – он обожал маринованный лук и вечно таскал с собой пластиковую баночку с этим луком.
Мы вернулись к кромке поляны, на которой остановился цирк. Эвра лежал на траве, я устроился на низкой ветке, Сэм влез на то же дерево, только чуть повыше.
– А что это за цирк? – спросил он, прежде чем мы успели ответить на первый его вопрос. – На фургонах нет никаких обозначений. Сначала я вообще думал, что вы путешественники. Потом, понаблюдав подольше, решил, что вы все-таки артисты.
– Мы – повелители ужаса, – сказал Эвра. – Властители иного бытия. Владыки мутаций.
Он нарочно говорил так, чтобы показать, что не один Сэм умеет изъясняться умно и непонятно. Мне захотелось и самому выдать пару длинных и красивых предложений, однако в этом я никогда не был силен.
– Это волшебное шоу? – с любопытством спросил Сэм.
– Это шоу уродов, – сказал я.
– Шоу уродов? – Он даже рот раскрыл от удивления, и на траву полетел кусок маринованной луковицы. Мне пришлось быстро отодвинуться, чтобы лук не упал на меня. – Двухголовые люди и прочие аномалии?
– Вроде того, – сказал я, – только наши исполнители – это волшебные, удивительные артисты, а не просто люди, которые выглядят не так, как другие.
– Здорово! – Сэм посмотрел на Эвру. – Ну, точно, я ведь с самого начала понял, что у тебя налицо дерматологические изменения. – Он имел в виду кожу Эвры (я потом посмотрел в словаре это длинное слово). – Но я и представить себе не мог, что ты тут не один такой!
Сэм с любопытством глянул в сторону лагеря.
– Просто невероятно, – вздохнул он. – А какие еще аномалии рода человеческого представлены в вашем цирке?
– Если хочешь узнать, какие еще артисты есть в нашем цирке, то могу ответить тебе коротко: самые разные, – сказал я. – Само собой, у нас есть Бородатая Женщина.
– Человек-Волк, – добавил Эвра.
– Вечно голодный человек, – продолжил я.
Мы перечислили всех, кого знали. Эвра даже упомянул тех, кого я никогда не видел. Впрочем, артисты в цирке уродов часто меняются. Они приходят и уходят, в зависимости от того, где выступает цирк.
Сэм был поражен и впервые с момента нашего знакомства не смог ничего сказать. Он молча слушал нас, широко распахнув глаза, посасывая маринованную луковицу и качая головой, причем так часто, будто вообще не верил тому, что ему рассказывают.
– Невероятно, – тихо проговорил он, когда мы умолкли. – Вы, наверное, самые счастливые мальчишки на всем свете. Живете в настоящем цирке уродов, ездите по миру, вам открыты все страшные и загадочные тайны. Чего бы я только не отдал, чтобы поменяться с вами местами!
Я улыбнулся. Не думаю, что Сэм захотел бы поменяться местами со мной, особенно если бы узнал обо мне побольше.
Тут Сэма осенила какая-то мысль:
– Слушайте! – вдруг сказал он. – А вы не поможете мне перебраться к вам? Я умею работать, быстро учусь, не боюсь ответственности. Я был бы ценным работником в вашем цирке. Можно, я буду работать у вас помощником? Пожалуйста!
Мы с Эврой улыбнулись друг другу.
– Нет, Сэм, это вряд ли, – сказал Эвра. – У нас почти нет детей. Если бы ты был постарше или твои родители захотели бы у нас поработать, тогда другое дело.
– Но мои родители не будут возражать! – не отступал Сэм. – Наоборот, они очень обрадуются. Они всегда говорили, что путешествия добавляют опыта. Им очень понравится, что я буду ездить по миру, что у меня будет масса всяких приключений, что я увижу чудесные, мистические земли и страны.
Эвра покачал головой:
– Прости. Приходи к нам, когда повзрослеешь.
Сэм надул губы и потряс ветку. С нее посыпались листья – прямо на меня, несколько даже застряло в моих волосах.
– Так нечестно, – пробормотал он. – Все так говорят – «когда повзрослеешь». Что было бы сейчас, если бы Александр Македонский ждал, когда повзрослеет? А как же Жанна д'Арк? Если бы она дожидалась, когда повзрослеет, англичане бы захватили и колонизировали Францию. Кто знает, когда человек уже повзрослел и может сам принимать решения? Это знает только он сам.
И Сэм принялся жаловаться на взрослых, говорить о «коррумпированной, жестокой системе», о том, что пришло время начать революцию детей. Казалось, я слушаю какого-то сумасшедшего политика по телевизору.
– Если ребенок хочет открыть шоколадную фабрику, пускай открывает, – порывисто говорил Сэм. – Если он хочет стать жокеем – ради бога. Если он мечтает стать первооткрывателем и отправиться на далекий остров, заселенный каннибалами, – это его право! Мы рабы современного общества. Мы…
– Сэм, – прервал его Эвра, – хочешь посмотреть на мою змею?
Сэм улыбнулся.
– Спрашиваешь! – воскликнул он. – Я думал, ты никогда мне ее не покажешь. Пойдем!
Он спрыгнул с дерева и побежал к лагерю, позабыв про все свои гневные речи. Мы медленно побрели за ним, тихо посмеиваясь и чувствуя себя гораздо старше и мудрее, чем мы были на самом деле.
ГЛАВА 12
Сэм был просто в восторге от змеи. Он совсем ее не боялся, даже намотал себе на шею вместо шарфа. Завалил Эвру вопросами: какой она длины, что она ест, как часто меняет кожу, откуда она родом, что это за змея, быстро ли она ползает.
Эвра ответил на все вопросы Сэма. Он был специалист по змеям. Не было того, чего бы он не знал об этих опасных рептилиях. Он даже сообщил Сэму, сколько чешуек у нее на коже.
Потом мы провели Сэма по всему лагерю. Показали ему Человека-Волка (Сэм притих в тени фургончика, в котором жил злобный Человек-Волк, – он здорово испугался этого дикого, рычащего существа). Мы познакомили его с Гансом Золотые Руки. А после этого случайно наткнулись на Голодного Рамуса, который как раз репетировал свой номер. Эвра спросил, нельзя ли нам посмотреть, и Рамус милостиво разрешил. У Сэма чуть глаза не вылезли из орбит, когда он увидел, как Рамус разжевал чашку, проглотил ее, потом снова собрал осколки (причем в животе) и вытащил чашку – целую! – изо рта.
Я хотел принести мадам Окту и показать Сэму, какие трюки она умеет исполнять, но потом решил не делать этого – я был сейчас не в форме. То, что я не пил человеческой крови, все сильнее и сильнее сказывалось на моем здоровье: в животе у меня часто урчало от голода, сколько бы я ни ел, а иногда меня начинало тошнить, и тогда мне приходилось некоторое время сидеть не двигаясь. А вдруг я потеряю сознание или начнется приступ тошноты, когда мадам Окта будет на свободе? Я по собственном опыту знал, какой она может быть опасной, если потерять над ней контроль хотя бы на несколько секунд.
Сэму очень не хотелось уходить, но начало темнеть, и я знал, что скоро проснется мистер Джутинг. Да и нам с Эврой еще много чего надо было сделать, поэтому мы сообщили Сэму, что ему пора уходить.
– Можно, я еще немного побуду с вами? – попросил он.
– Тебя дома давно уже ждет ужин, – сказал Эвра.
– Я поем с вами, – выкрутился Сэм.
– У нас не хватит на всех еды, – соврал я.
– Ну и ладно, не очень-то я и голоден, – сказал Сэм. – Маринованный лук очень питательный.
– А может, ему все-таки остаться? – задумчиво сказал Эвра.
Я удивленно уставился на приятеля, но он подмигнул мне, чтобы я понял: он просто шутит.
– Правда? – радостно воскликнул Сэм.
– Конечно, – сказал Эвра. – Поможешь нам выполнить нашу работу.
– Я сделаю все, что захотите! – выпалил Сэм. – Я не против. Что нужно делать?
– Нужно покормить Человека-Волка, а еще помыть его и почистить, как следует, – сказал Эвра.
Улыбка пропала с лица Сэма.
– Че-че-лове-ве-ка Во-волка? – запинаясь, повторил он.
– Да ты не бойся, – сказал Эвра. – Когда Человек-Волк сытый, он смирный. Он почти никогда не кусает тех, кто его кормит. Ну а если все-таки нападет на тебя, так ты, главное, суй ему в пасть не голову, а руку – лучше уж потерять руку, чем…
– Знаете, – быстро сказал Сэм, – мне, наверное, действительно пора домой. Мама говорила, что сегодня к нам должны прийти гости.
– Надо же, какая жалость! – ухмыльнулся Эвра.
Сэм попятился назад, поглядывая в сторону клетки с Человеком-Волком. Похоже, ему было грустно, поэтому я спросил его:
– Что собираешься делать завтра?
– Ничего, – ответил он.
– Если хочешь, приходи поболтать с нами.
– Хочу, конечно! – воскликнул Сэм, но вдруг замолчал. – Но мне ведь не нужно будет кормить и чистить?.. – Он громко сглотнул.
– Нет, – заверил его Эвра не переставая улыбаться.
– Тогда я приду. До завтра, ребята.
– До завтра, Сэм, – сказали мы хором.
Он помахал нам рукой, повернулся и зашагал прочь.
– А Сэм – неплохой парень, верно? – сказал я Эвре.
– Да, хороший, – согласился Эвра. – Хотя мог бы, конечно, обойтись и без заумных словечек, да и трусишка он отменный, а, в общем, очень даже ничего.
– Как ты думаешь, ему было бы хорошо, если б он все-таки стал здесь работать? – спросил я.
Эвра фыркнул:
– Так же хорошо, как мышке в гостях у кошки!
– Ты о чем? – не понял я.
– Не всем подходит такая жизнь. Поживет здесь пару-тройку недель, вдали от семьи и друзей, почистит туалеты, приготовит еду на тридцать – сорок человек… И убежит отсюда с громкими воплями.
– Но мы же не бежим, – заметил я.
– Мы – другое дело, – возразил Эвра. – Мы не похожи на остальных людей. Этот цирк создан для таких, как мы. В мире есть место для каждого, это место – наше. Мы должны…
Эвра вдруг замолчал и нахмурился. Он смотрел поверх моей головы куда-то вдаль. Я обернулся, чтобы посмотреть, что его так взволновало. Сначала я вообще ничего не увидел, но потом заметил на востоке среди деревьев мигающий огонек факела.
– Кто бы это мог быть? – спросил я.
– Не знаю, – ответил Эвра.
Мы подождали, пока факел приблизится к нам. Теперь я уже видел, как среди деревьев мелькают какие-то фигуры. Я не мог сказать точно, сколько их там было, вероятно шесть-семь. Позже, когда они стали выходить из леса, я понял, кто это такие, и по коже у меня побежали мурашки.
Это были те самые маленькие существа в синих плащах с капюшонами, которых мы со Стивом видели во время представления, они продавали сладости и игрушки, а также помогали некоторым артистам. Я и забыл об этих странных помощниках. С той ночи прошло уже несколько месяцев, и все это время у меня и без того было полно проблем.
Они выходили из леса парами – одна за другой. Я насчитал двенадцать человечков, хотя был еще и тринадцатый – выше остальных, с факелом в руках; он замыкал шествие.
– Откуда они взялись? – тихо спросил я.
– Понятия не имею, – ответил Эвра. – Они ушли отсюда две недели назад, куда – не знаю. Они ни о чем не рассказывают.
– Кто они такие?
– Они… – начал было Эвра, но вдруг осекся. Глаза у него стали круглыми от страха.
Эвру напугал замыкающий – тот самый тринадцатый, который был выше остальных, теперь он подошел еще ближе, и его можно было разглядеть без особого труда.
Существа в синих плащах молча прошествовали мимо нас. Когда с нами поравнялся загадочный человек, напугавший Эвру, я заметил, что он одет не так, как остальные. К тому же он был не очень-то высокий, хотя и казался большим по сравнению с теми, в синих плащах. Коротко постриженные седые волосы, очки с толстыми стеклами, строгий костюм желтого цвета и высокие зеленые сапоги. Незнакомец был толстоват и ходил вперевалку.
Проходя мимо нас, он приветливо улыбнулся. Я улыбнулся ему в ответ, но Эвра был не в состоянии выдавить из себя даже слабенькую улыбочку.
Существа в капюшонах и этот странный человек прошли через весь лагерь и выбрали свободное место. Существа в капюшонах принялись ставить палатку – должно быть, они принесли все необходимое под плащами, – а незнакомец в желтом костюме направился к фургону мистера Длинноута.
Я взглянул на Эвру. Он дрожал как осиновый лист и, хотя сильно побледнеть он не мог – из-за разноцветных чешуек на лице, – все же стал немного бледнее, чем раньше.
– Что случилось? – спросил я.
Он молча покачал головой, не в силах ответить.
– Что случилось? Чего ты испугался? Что это за человек?
– Он… это… – Эвра кашлянул и глубоко вздохнул, а потом сказал тихим, дрожащим голосом, в котором слышался неподдельный ужас:
– Это мистер Карлиус.
Больше я ничего не смог от него добиться.