355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даринда Джонс » Пятая могила по ту сторону света (ЛП) » Текст книги (страница 12)
Пятая могила по ту сторону света (ЛП)
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 11:16

Текст книги "Пятая могила по ту сторону света (ЛП)"


Автор книги: Даринда Джонс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 22 страниц)

Глава 12


Жизнь коротка. Покупай туфли!

Мотивирующий плакат

Последние полчаса до места захоронения мы ехали по частной дороге мимо каких-то ворот и загонов для скота. Остановившись возле бульдозера, дядя Боб вручил мне носовой платок:

– Может быть неприятно, милая.

– Трупы?

Он покачал головой с сочувствующим выражением лица:

– Найденные останки уже перевезли в морг. Запах.

– А-а, поняла.

Выскочив из джипа, я отчетливо ощутила, как мной завладевает ужас. Само место уже обнесли полицейской лентой. Тут было с десяток служебных машин. Из них несколько из государственных ведомств, парочка с эмблемами местной полиции и одна с номерными знаками ФБР. Сразу узнав последнюю, я заозиралась по сторонам в поисках специального агента Карсон и наконец увидела, как она и ее напарник беседуют с шерифом. Заметив меня, она помахала.

– Привет, – поздоровалась я, удивляясь, что пахнет здесь вполне нормально.

Однако в следующую секунду ветер сменился – мне пришлось прикусить губу и подавить приступ тошноты.

– Рада вас видеть, – отозвалась агент Карсон, явно переживая такую же реакцию. Как и я, она прикрывала платком нос и рот.

Однако запах оказался неожиданным. Пахло здесь чем-то похожим на бензин или керосин. Не самой смертью, но все же тяжело и неприятно. Вся земля была покрыта чем-то маслянистым, густым и грязным. Наклонившись, я провела по земле пальцем и растерла то, что осталось на коже.

– Точно, – еле слышно сообщила я дяде Бобу. – Женщины отсюда.

Он кивнул:

– На данный момент найдены останки пяти человек, однако они повреждены, поэтому мало что можно сказать наверняка. Из университета наняли археолога, и сюда уже едет судмедэксперт из Нью-Йорка, чтобы помочь следователям.

Я выпрямилась и осмотрелась вокруг. На многие мили во все стороны раскинулся великолепный пустынный пейзаж Нью-Мексико в земных оттенках со сполохами фиолетового то тут, то там.

– Их больше. Намного больше. Эта нефть, или что это такое, идет из-под земли?

– Мы так не думаем, – ответил заместитель шерифа. Он подошел к нам и передал шерифу какой-то отчет. – Скорее нефть здесь просто выбросили. Сотни, если не тысячи галлонов[23]23
  В пересчете через американский нефтяной баррель, 1000 галлонов – около 3,5 т нефти.


[Закрыть]
.

– Но зачем кому-то это понадобилось? – нахмурилась я. – И откуда у него столько нефти?

– Как раз проверяем. Уже отправили в лабораторию штата образцы узнать, что это за нефть.

– А что с землей? – спросила я. – Кто ею владеет?

– Выяснили первым делом, – ответила агент Карсон. – Вся эта земля – ранчо Найтов. Нынешняя владелица – пожилая женщина, миссис Найт. Пару лет назад ее муж скончался, и с тех пор она находится в доме престарелых. Однако много лет она одна управляла этим ранчо.

– Это могут быть они – Найты? Иди даже муж этой женщины?

– Вряд ли, – подал голос шериф. – С Дойлом произошел несчастный случай, когда он клеймил скот. В итоге последние тридцать лет он провел в инвалидном кресле. Потому-то все и легло на плечи Элис, миссис Найт. Дойл никак не мог вырыть эти могилы. Это мог быть кто угодно. Родственники, наемные рабочие и даже случайный чужак, которому просто приглянулась эта земля в качестве свалки.

Я покачала головой:

– Не думаю, что это случайность. Чтобы добраться сюда, нужно пройти через множество препятствий. Одних только закрытых ворот пруд пруди. К тому же происходящее длилось довольно долго. Я бы даже предположила, что наш убийца занимался своим черным делом больше двадцати лет.

– Могу я спросить, откуда такая уверенность? – поинтересовалась агент Карсон.

Врать ей бесполезно – ей хватит соображалки распознать ложь, поэтому я решила попросту уклониться от ответа:

– Можете, конечно, а тем временем я бы с радостью просмотрела документы по делу и списки родственников Найтов, наемных рабочих и всех остальных, у кого был доступ к этой земле.

С агентом Карсон мы уже пересекались по работе, поэтому она знала, что мне можно верить на слово. На ее месте любой другой взбесился бы от моей просьбы, но Карсон просто пожала плечами:

– Длинный будет списочек.

– А я быстро читаю. Кстати, чем тут занималась строительная бригада? – Я еще раз осмотрела расчищенную местность. – Здесь земли гектаров восемьсот. Почему они работали именно здесь?

– Несколько лет назад сын Найтов бросил родео и взялся за ранчо. Решил построить здесь новый дом.

– Понять его можно, – заметил дядя Боб. – Вид здесь потрясающий.

Я задумалась, не ради вида ли убийца выбрал именно это место. А еще задумалась, казался ли этот вид сыну Найтов таким же потрясающим, каким казался Диби. Но если женщин убивал сын Найтов, то зачем посылать строителей именно сюда? Может быть, ему хотелось, чтобы жертв нашли. А может быть, он хотел, чтобы его поймали. Или устроили на него охоту. Маньякам нравится, когда их преследуют. Может быть, никто не обращал особого внимания на его «великие дела», и он решил привлечь это внимание сам.

– Вы как нельзя вовремя, – вдруг сказала агент Карсон и махнула рукой в сторону подъезжающего к нам серебристого пикапа.

Похоже, она потихоньку привыкала к тому, что при личном разговоре с человеком я могу получить сведения, которые не может получить она. Лично я была в восторге от того, как она мне доверяет. Зато напарник Карсон явно не разделял ее мнения. Одетый с иголочки федерал глазел на нее, будто она целиком и полностью спятила уже потому, что вообще со мной разговаривает.

Агент Карсон кивнула на грузовик:

– А вот и сынок.

– Ух ты, супер. Через пару минут сообщу, виновен он или нет.

– Премного благодарна, – улыбнулась она.

Однако времени понадобилось еще меньше. Стоило сыну Найтов выйти из грузовика, как я почувствовала тяжелую печаль вперемешку с каким-то странным возмущением. О да, этот человек был зол на того, кто совершил все эти ужасные вещи – выбросил женщин на его территории, похоронил в его земле.

– Не-а, – сказала я агенту Карсон, которая вместе с дядей Бобом семенила за мной. – Он так же виновен, как и моя бабушка Лиллиан.

– Я тоже так думала.

Все-таки она умница.

– Мистер Найт, – поздоровалась агент Карсон, когда мы все приблизились к хозяину пикапа.

От долгих лет, проведенных на спинах животных, ноги Найта стали слегка кривыми, и все же он твердой походкой шел к нам, держа спину прямо. Даже на вид он казался крепким, в самом расцвете сил. Должно быть, ему было хорошо за тридцать. Высокий, худощавый, с загорелым лицом и волосами цвета пустыни в сумерках. Но поражали даже не симпатичные черты, а удивительно яркие зеленые глаза.

– Это детектив Дэвидсон, – продолжала Карсон, – из управления полиции Альбукерке. И его консультант Чарли.

– Зовите меня просто Кенни, детектив, – предложил Найт, протягивая руку.

Дядя Боб ответил тем же, и настал мой черед.

– Чарли, – поздоровался Найт.

Пока мы пожимали друг другу руки, я пристально его разглядывала. Кенни Найт, значит. Наслышана. Чемпион скачек на быках, объездивший весь мир.

– Кенни, – кивнула я в ответ и, решив, что более подходящего времени не придумаешь, выпалила: – Есть идеи, как эти женщины могли оказаться на вашей земле?

В нем вспыхнул защитный рефлекс, но Кенни тут же взял себя в руки. Осмотрелся по сторонам. Раздраженно стиснул зубы.

– Ни единой, мэм.

– А нефть?

– Какая еще нефть? – спросил он, оглядывая место захоронения.

– Здесь повсюду нефть, – объяснила агент Карсон, – но добывали ее явно не здесь. Иными словами, разбогатеть на ней не выйдет. Что вам об этом известно?

– Какого черта? – Кенни озадаченно тряхнул головой. – Откуда здесь взяться нефти?

– Вот и нам хотелось бы узнать.

Пока его засыпали вопросами о нефти, я подошла к краю обрыва. Обрыв оказался частью скалы, уходящей вниз метров на шесть. Что ж, в Нью-Мексико своя красота, и простирается она, насколько хватает глаз. Всем естеством я впитывала необъятность этой красоты и ждала, когда ко мне подойдет мертвая женщина, которая оставалась поблизости с самого нашего приезда.

– Думала, он никогда сюда не приедет.

Я глянула вправо. Она стояла рядом в больничной ночнушке и косынке, повязанной вокруг головы. Вроде тех, что носят больные раком. В свое время она была красавицей. Даже ужасная худоба, впалые щеки и потухшие от болезни глаза не уменьшали исходившего от нее света, который так и кричал о силе и изяществе. Я оглянулась и жестом позвала дядю Боба. С любопытством приподняв брови, он двинулся ко мне. Я подняла указательный палец и склонила набок голову. Он все понял и кивнул. Теперь я могла поговорить с женщиной, прикидываясь, будто беседую именно с ним.

– Так это была ваша идея? – спросила я у женщины.

– Да. Я всегда хотела здесь жить, но у Кенни, похоже, просто не доставало терпения, чтобы задержаться подольше и построить дом. – Она посмотрела вдаль, любуясь пейзажем. – Он не хотел это ранчо. Не хотел им управлять. Понимаете, у него свободная, дикая душа. Так было всегда. Мне казалось, дети сумеют угомонить в нем наездника, но судьба сдала нам другие карты. – Она переплела пальцы, и ее глаза печально заблестели. – Но он все еще молод. У него могут быть дети, если он даст себе еще один шанс.

– Мне очень жаль, – сказала я. – По поводу детей. – У меня, например, от одной мысли о детях возникает сыпь, и из горла лезут страшные предсмертные хрипы. Но я понимаю, что для большинства женщин дети – самое желанное в жизни. – Вы сказали, что хотели бы, чтобы Кенни приехал сюда?

Моя собеседница кивнула:

– Кто-то должен был найти этих женщин.

– Вы о них знаете? – обалдела я. – Знаете, что их здесь похоронили?

Дядя Боб оживился, но продолжал молчать, ожидая информации с той стороны разговора, которую слышал.

– Вряд ли вы меня верно поняли, – покачала головой покойница. – Однажды Кенни привез меня сюда, и я их услышала. Мне хотелось еще хоть раз увидеть это место. Наверное, услышала я их потому, что уже была очень близка к смерти.

От подкинутой воображением картинки у меня сдавило в груди.

– И что же вы слышали?

– Плач. Мучительные стоны. Кенни я ничего не рассказывала. Решила, что схожу с ума, поэтому ни словом не обмолвилась. А потом уже стало слишком поздно. – Глубоко вздохнув, она решительно посмотрела мне в глаза. – Я не могла перейти, зная, что все эти женщины здесь. Мне нужно было, чтобы кто-то пришел и освободил их.

– Не понимаю. Разве они были здесь в ловушке? Призраки нематериальны и могут проходить сквозь что угодно. Но даже если и так, то что их освободило?

– Точно не знаю. Но как только начали расчищать землю… – Женщина замолчала и задумалась. – Нет. Не совсем так. Мужчине, который управлял бульдозером, показалось, что он что-то увидел. Он выскочил из кабины и вытащил из земли руку. Тогда все и случилось. Это их и освободило.

Правила сверхъестественного мира все еще заставали меня врасплох. Как можно заключить в ловушку призрака? Почему прикосновение человека способно освободить целую группу умерших? Нет, мне в жизни до конца не разобраться.

– Как вам удалось привести сюда Кенни?

– Я его преследовала, – ответила женщина, и сквозь печаль проступила лукавая улыбка. – Передвигала книги, гремела стаканами, пока он не обратил внимания. Мне мало что под силу, но, когда он наконец заметил, я старалась привести его именно сюда. Оставляла подсказки: солонку на карте, карандаш на рисунке – когда-то я набросала эскиз нашего будущего дома. Он понял, что это я его преследую (за неимением лучшего термина), но решил, будто я хочу, чтобы он построил дом нашей мечты. – Она пожала плечами. – Не важно, лишь бы добиться цели. Он приехал. Однако ушло куда больше времени, чем я думала. Ему, видите ли, нужно было «составить план», – собеседница изобразила в воздухе кавычки. – Как для ковбоя с чемпионским титулом, туговато у него с решениями.

Я рассмеялась:

– Думаю, это проблема большинства мужчин.

– Что? – прошептал дядя Боб. – Что она говорит?

Потрепав его по щеке, я снова повернулась к женщине:

– Вы знаете, кто это сделал? Здесь похоронили как минимум двадцать женщин.

– Двадцать семь, – поправила она и опустила голову. – Их здесь двадцать семь.

Пару секунд я осознавала эту ужасную информацию, а потом спросила:

– Вы знаете, как их зовут? Откуда они? Кто это с ними сделал?

Женщина с сожалением смотрела себе под ноги.

– Нет. Я точно знаю, сколько их, как они выглядят, но больше ничего. Никто из них не разговаривает.

Разочарование расцвело буйным цветом.

– У меня та же проблема.

На этот раз собеседница посмотрела на меня с любопытством.

– А вы, собственно, кто?

Я изобразила полуулыбку:

– Портал. К вашим услугам в любое время, когда будете готовы.

Еще раз сделав ненужный ей вздох, она меня снова удивила:

– Каким-то образом я догадывалась. Что ж, полагаю, я готова. Дело сделано. Чем дольше я буду здесь, тем дольше Кенни будет откладывать на потом свою жизнь. Боюсь, я так стремилась привести его сюда, что он успел поклясться ждать меня и никогда больше не жениться.

– Ну и ну!

– Не могли бы вы передать ему сообщение?

– Само собой.

– Попросите его построить дом вон там, – собеседница указала на место метрах в пятидесяти позади нас. – А здесь пусть разобьет сад. В память об этих женщинах. Разумеется, когда сможет. Кто знает, сколько власти будут удерживать землю под замком.

– Я все ему передам.

Она оглянулась на мужа. У него покраснели глаза и ссутулились плечи, а сам он смотрел на какой-то полевой цветок, который вертел в пальцах.

– Замечательный он негодяй, – проговорила она и шагнула ко мне.

В мыслях заиграл калейдоскоп немых картин из ее жизни, пока ее сущность впитывалась в мое тело, текла по моим венам. В детстве она занималась балетом, но пачкам и чешкам предпочла седло и ковбойские ботинки. У нее была лошадь Корица и пес по кличке Тост. Их похоронили на ферме ее родителей в окрестностях Эль-Пасо.

Когда она впервые увидела Кенни, он готовился к выступлению на ярмарке. Ей было девятнадцать, и ее приводило в восторг, как кожаные чапсы на его ногах оставляли неприкрытой самую лучшую часть его тела. О чем она напрямую ему и сообщила. С тех самых пор они были неразлучны. Кроме нескольких недель, которые он провел в пьяном угаре в Мексике, после того как белый бык по кличке Ураган сломал ему два позвонка. Она выследила Кенни и нашла в номере какого-то отеля. Кенни был в отключке, а рядом с ним лежала другая женщина. С разбитым сердцем моя новая знакомая отослала ту женщину восвояси, упаковала вещи Кенни и привезла его домой на ранчо. Она никогда не говорила ему, что знала о другой, да и он никогда об этом не упоминал. Как будто вовсе и не помнил о ней. Именно в этом себя всю жизнь убеждала моя собеседница.

Но она любила его так же отчаянно, как он объезжал быков. Последним, что она видела перед смертью, было его лицо, и это стало ее самым драгоценным воспоминанием.

Глубоко вздохнув, я вцепилась в руку дяди Боба, чтобы не упасть. Он подхватил меня под локти и спросил, пока я переводила дух:

– Что случилось?

Я стерла выступившие на глазах слезы.

– Она перешла.

– В смысле? Это как?

Дядя Боб все еще не в курсе всех подробностей. Он знает, что я умею говорить с умершими, и больше ничего.

– Она перешла на другую сторону, – как могла, объяснила я.

– То есть поговорить с ней больше нельзя?

– Нельзя. Но она не знала, чьих это рук дело.

Заметив, что я расстроена, к нам подошла агент Карсон:

– Вы тут как? Порядок?

Я выпрямилась и отпустила дядю Боба.

– Их двадцать семь. – На сегодня с меня было достаточно, поэтому я направилась к джипу Диби. – Пусть не останавливаются, пока не найдут всех. Двадцать семь.


***

На обратном пути мы почти не разговаривали. Дядя Боб подвез меня до Развалюхи. У него были вопросы. Ему хотелось больше узнать обо мне. О том, что произошло на месте преступления. Но я включила настроение в режим «мрачнее тучи» и не оставила ему шансов на беседу по душам.

Я подумывала узнать, на работе ли еще Рейес, но в итоге решила пересечься с Куки. Курс занятий подходил к концу, и перед тем, как ехать к Ким Миллар, мне хотелось убедиться, что Кук все сдала. Чтобы мой план сработал, от Ким мне было нужно полное сотрудничество. И я собиралась этого добиться во что бы то ни стало, потому что никакого запасного плана у меня не было. Ну разве что молиться. Захочет ли Рейес потом со мной разговаривать? Любовь покойной миссис Найт к Кенни находила отклик в самых глубоких уголках моей души. Я понимала, каково это – так отчаянно любить. Так невыразимо в ком-то нуждаться. Для моего сердца Рейес был силой гравитации.

– Ты как, милая? – спросил Диби, когда я уже собиралась вылезать из машины.

– Порядок. Спасибо, что ни о чем не спрашивал.

– Ну знаешь, это всего лишь отсрочка. У меня уйма вопросов, можешь не сомневаться.

– Лады.

Захлопнув за собой дверцу, я прокралась в оружейный магазин «Прицел». Наверное, не самый гениальный мой поступок, учитывая, что это все-таки оружейный магазин и любой, кто внутри, мог убить меня с расстояния в сто метров, и глазом не моргнув. Но помещение, где Нони проводил свои занятия для тех, кто собирался носить оружие, находилось в задней части магазина.

Дверь в комнату была открыта, и до меня внезапно дошло, как это классно, что Нони взял Куки без предварительной записи. В классе сидело около двадцати пяти учеников, а Нони, как правило, больше пятнадцати за раз не берет.

– Понимаю, – сказала ему Куки, – правда, понимаю. Только не знаю, будет ли это так легко. И не важно, какие сложатся обстоятельства.

На цыпочках я вошла в класс и очень постаралась слиться с дальней стеной.

Нони кивнул Куки. Он был среднего телосложения, с густыми черными волосами и оливковой кожей. Владел местной автомастерской, был экспертом по огнестрельному оружию и вел занятия по технике безопасности владения оружием уже больше двадцати лет.

– Значит, ты вынесла из этих занятий все, на что я надеялся. Это нелегко. Целиться в кого-то из пушки и нажать на спусковой крючок нелегко и не должно быть легко.

Куки смотрела на него как-то рассеянно, словно ее мысли были за тысячи километров отсюда. Видимо, до того как я пришла, Нони сказал что-то такое, что заставило ее задуматься. А это всегда опасно. Надо будет в следующий раз его предупредить.

– А если… – голос Куки оборвался, и она замолчала, пока не взяла себя в руки. – Что, если твоего друга, живущего за стенкой, пытает человек, который приставил дуло пистолета к виску твоей дочери?

Из меня будто вышибли дух. Всего несколько дней назад я рассказала Куки о том, что Эрл Уокер держал пушку у виска Эмбер. Раньше я просто не знала, как ей сказать. Да и со всей это пыточной фигней справлялась не так хорошо, как хотелось бы. Разве можно ожидать большего от Куки?

Судя по всему, дядя Боб и об этом проболтался Нони. Потому что Нони ни на йоту не удивился. Он наклонился вперед и уставился ей прямо в глаза:

– Тогда придется целиться наверняка.

– А если бы… если бы я не смогла нажать на крючок, даже если бы была там? – Голос Куки надломился, и я прямо с того места, где стояла, ощутила всю тяжесть ее горя. Тяжесть, которую сама едва переносила.

– Куки, это решение, которое нужно принять до того, как достанешь пистолет. И что-то мне подсказывает, что в таких обстоятельствах ты бы не сомневалась.

Я шагнула к выходу. Меня пожирала боль. Не давала дышать. Застилала слезами глаза. Не из-за воспоминаний, а из-за того, что я узнала, как сильно та ночь повлияла на мою лучшую подругу.

– Только посмотрите, кого к нам черти принесли. – Нони заметил меня, как только я вошла, но повел себя так, будто я только что появилась. Цены ему нет.

Все обернулись ко мне, и я, улыбнувшись, неуверенно помахала в знак приветствия:

– Всего лишь проверяю, чем занимается моя помощница. Не пропускает ли занятия, не убила ли кого. Ее за таким не раз замечали.

Куки тоже оглянулась. Сначала удивилась, потом смутилась. Причем совершенно без причины.

– Нет-нет, не за убийством, – тут же уточнила я. – Ничего такого она никогда не делала. Зато в прогулах профи. Черный пояс у нее по этому делу.

– Это моя бывшая ученица. Частный детектив. Подрабатывает консультантом полиции. – Нони махнул, приглашая меня подойти. – Держу пари, у нее есть для нас интересные истории.

Нахмурившись, я поджала губы и поплелась обнять Нони. Кому-кому, а ему уж точно известно, что историй у меня хоть отбавляй. Дядя Боб ему все выкладывает. В конце концов я улыбнулась, зная, что сейчас у меня появится ямочка на щеке, и повернулась к аудитории.

– Вообще-то, есть у меня одна история. Однажды, когда я ходила на занятия к Нони, в классе появилась женщина. Кофточка в облипку и все такое, и Нони чуть не…

– Да ладно тебе! – перебил меня Нони, положил мне на плечи руку и согнул в локте, заблокировав шею. После чего взъерошил мне волосы на макушке и добавил, смеясь над тем, как я хныкаю от унижения: – Любит она приврать. А теперь благодарю всех вас за то, что ходили на эти курсы. Я займусь документами, и через пару месяцев все вы получите свои разрешения.

Все поднялись со своих мест и двинулись на выход, однако отпускать меня Нони не торопился. Явно не хотел, чтобы та история всплыла на свет божий. Нет, ничего такого не было – он никуда не вляпался и ничего плохого не сделал. И слава богу, иначе пришлось бы многое объяснять жене.

– Значит, проверяешь, чем я занимаюсь? – спросила Куки, не глядя на меня.

– Ага, – ответила я, стараясь не обращать внимания на то, как звучит мой голос из-за расплющенных щек. Нони обменивался с кем-то рукопожатиями и отвечал на последние вопросы. – Переживала, что ты бросишь занятия после того случая с катанием по земле.

Она тихо рассмеялась и взяла сумочку.

– Мне здесь понравилось. Ты была права.

– Говорила же.

– И я понятия не имею, что ты имела в виду. – Куки явно собралась уходить. – Никакой Нони не фанатик.

Вот гадство. Хватка Нони стала крепче, и я опять почувствовала, как сама смерть ерошит мне волосы. Все были правы. Я никогда не придавала этому значения, но все действительно были правы: расплата легкой не бывает.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю