Текст книги "Сны (ЛП)"
Автор книги: Даниэла Сакердоти
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 19 страниц)
Глава 7. Место между водой и небом
Завтра настанет время
Раскрыть все твои секреты
Гранд-Айл, штат Луизиана
Дорога белой лентой извивалась между мангровыми зарослями, редкими болотами и стоячими водоемами. Воздух был тяжелым и влажным, никакого намека на ветерок. Прямо на линии горизонта, едва заметно поблескивая, было море.
– Итак... ты играешь на осетинской гармонике? – лицо Найла было безмятежным и открытым.
– Такое лицо обычно у людей, которые не слишком утруждают себя мыслями. « Или вообще не думают », – предполагал Майк уже несколько раз с момента их первой встречи несколько дней назад.
– Играю на чем?
– Осетинской гармонике, официальном инструменте Луизианы.
– Конечно. И ем джамбалайю, занимаясь ритуалами вуду.
– Правда? – глаза Найла расширились от энтузиазма.
– Нет.
– Оу. О, ну, ладно. – Пауза. – Господи, это аллигатор?
– Это упавшее дерево, Найл, – вздохнул Майк. Этот ирландец испытывал его терпение.
– Неужели дерево? Ладно, видимо и музыка здесь отличная. Может, поищем?
– Сегодня не праздник.
– Я знаю, но так мы можем убить двух зайцев одним выстрелом...
– Ты не мог бы относиться ко всему серьезнее? – Майк был раздражен. С тех пор, как он подобрал Найла в той разрушенной деревне Скерри, или как там ее, он вел себя так, будто это было просто веселое путешествие. Если бы мать Найла, глядя ему в глаза, не сказала бы «Присмотри за ним, пожалуйста», с этим их певучим акцентом... Если бы не то, что сказала Мэри Флинн, Майк подумал бы, что Флиннам совершенно все равно. Или, что они не знают. Но нет, они знают, и они напуганы.
Просто Найл был... Найлом.
– Я отношусь серьезно. Смотри. У меня есть швейцарский нож.
– Что есть?
– Швейцарский нож. В кармане.
– Прекрасно. Просто прекрасно. Это точно спасет нам жизни, – Майк включил радио и увеличил звук настолько, насколько мог.
Найл Флинн, Тайный наследник семьи Флинн. И он просто чокнутый. Я должен сохранить ему жизнь. Удачи мне. Будто Врага недостаточно, мне еще нужно остерегаться Сабха.
Его телефон завибрировал.
– Это сообщение. Можешь прочесть?
– Конечно. Это от Шона. Он спрашивает, близко ли мы, – «Д-А». – Вот. Отправлено. Странно, что здесь есть связь.
– Для большинства людей – нет. Для нас есть.
– Это действительно глушь.
– Сказал человек из Донегала.
Найл засмеялся.
– Хорошо подмечено.
Майк выбрал их укрытие. Здесь Найл в безопасности, и отсюда можно будем помочь Шону с его миссией. Шон Ханни был единственным Егерем, кто знал, куда они направляются – домой к Майку в Гранд-Айл, Луизиана – очень далеко от дорог. На побережье, в окружении болот, куда редко рискуют приходить люди.
– Гранд-Айл. Самое красивое место на планете, – подумал Майк. – По крайней мере, я увижу дом, перед тем как они убьют меня.
Это была просто хижина. Лачуга.
– О, здесь так прекрасно, – прокомментировал Найл без тени сарказма в голосе.
– Стоит отдать ему должное – ему легко угодить, – подумал Майк, оглядываясь в пыльном, сыром, кишащем пауками маленьком домике, который им придется называть домом... неизвестно сколько времени.
Они принялись за работу, и через несколько часов домик был чист, генератор запущен и гудел, и заработали компьютеры.
– Вот. Тебе предстоит честь впервые говорить с Шоном из нашего убежища в Гранд-Айл, – Майк передал Айфон на громкой связи Найлу. Всего через один гудок голос Шона наполнил комнату.
– Майк?
– Это Найл.
– Все в порядке? Все чисто?
– Думаю, да. И как здесь красиво! Море просто необыкновенное, а пляж...
– Э... да. Ладно. Майк там?
– Я тут, Шон.
– Этот парень серьезно, что ли?
– О да. Луч света для всех нас, – Майк закатил глаза. Найл засмеялся, и его глаза озорно засияли, что заставило Майка улыбнуться. Искренне улыбнуться.
– Мне нужна твоя помощь, Майк.
– Валяй.
Майк
Вот что мне нужно делать. Помогать Шону из безопасного места. Присылать ему нужную информацию.
Я вообще не планировал приглядывать за наследником Тайной Семьи. Я вообще ничего не знал из этого хаоса, пока меня чуть не сожрала та... штука, чем бы она ни была. Она вылезла из моего шкафа. Серьезно, из шкафа!
Эй, да я и становиться Егерем-то не планировал! Я был всего лишь фотографом и хакером в свободное время. Вот и все. Пока мой шкаф не превратился в гнездо Фералов – так они их называют. И поэтому я встретил Гарри Миднайта.
Интересно, сколько людей в мире говорили так:
Я был всего лишь... бухгалтером, почтальоном, домохозяйкой – без разницы – пока не встретил Гарри Миднайта.
Он изменил жизни многих людей. Включая мою. Тренировка Егеря было самым сложным в моей жизни, но я сделал это и стал одним из лучших. У меня нет Скрытых талантов и магических сил, но, приятель, я нужен им. Особенно сейчас, когда Сабха плетет свои интриги, и сражаться можем лишь мы – небольшая группка преданных Гарри людей. Насколько мы знаем, все не в нашу пользу, но, что я могу сказать? Я всегда любил вызовы.
– Спасибо, Майк.
– Как там цапля? – Цапля – это кодовое имя для Сары. Так что, если разговор будет перехвачен, они не смогут провести никакой связи с Миднайтами.
– Цапля в порядке. Напугана, но держится.
– Продолжай в том же духе.
– Эй, Шон, какие новости в Шотландии? Узнал что-нибудь? – вмешался Найл.
– Например?
– Никаких концертов?
– Иииии нам пора. Спокойной ночи, Шон, – Майк поднес руки к вискам, массажируя их круговыми движениями.
– Спокойной. И Найл...
– Да?
– Держи себя в руках.
– Будет сделано! – бодро и без обид ответил Найл. Его было просто невозможно расстроить.
– На твоей родине все такие, что ли? – Майк возился с провизией: консервы, сухое печенье и, конечно, несколько бутылок бурбона для стабилизации потрепанных нервов.
– Не-а. Только я. Теперь, почему бы тебе не налить нам чего-нибудь, пока я пойду за едой?
– Но здесь нет ни одного магазина на целые мили. Сегодня мы едим фасоль и консервированные персики, – Майк помахал банкой в воздухе.
– Не нужны мне магазины. Скоро увидимся.
– Дай мне минутку, я с тобой.
– Не думаю, что ты сможешь. Вернусь через час, – Найл схватил пару полиэтиленовых пакетов, которые они использовали для упаковки оборудования Найла, и скрылся за дверью.
– Лучше не оставлять тебя одного...
– Я буду в порядке! – прокричал он, исчезая во влажной, кишащей комарами Луизианской ночи.
Через час, как и обещал, Найл вернулся. Пакеты были полны свежевыловленной рыбой. Она была живой и все еще дергалась.
Майк лишился дара речи.
– Как ты это сделал?
Найл пожал плечами.
– Костер на пляже? С огромной неоновой вывеской «Тайный наследник здесь, прошу, нападайте»?
– О, да ладно тебе, никто не знает, что мы тут. Мы в безопасности. И мы не сможем приготовить все это на кемпингской печи. Пошли.
Горящие коряги потрескивали синими и зелеными огоньками, отбрасывая странные тени на лицо Найла. Снова Майк гадал, что же делает этого парня таким особенным, что они охотятся на него. На них всех, и с такой яростью.
– Итак, в чем твой дар?
– Я играю на всем, чего касаюсь. Скрипка, волынка, флейта. Я могу играть на всем.
– Круто. Это действительно нужный талант. Я имел в виду твой Секретный дар? Знаешь, эти чудные штуки, которые вы, наследники, творите.
– Ах, да. Я пою.
Ладно.
– Я понял. Ты играешь на всем и поешь. Человек-оркестр. Но, что ты можешь делать, как твоя семья... ну, знаешь. Тайная Семья.
– Говорю же, мы поем. Мы можем загипнотизировать пением, оглушить, убить. Или вылечить.
– Потрясающе, – Майк был искренне впечатлен.
– Думаю, да. О, а еще я Провидец в нашей семье. Мне снятся сны о демонах, потом мы идем по их следу и убиваем, – лицо Найла внезапно начало казаться другим. Старшим.
– Оу, – он Провидец. Не завидую тебе, приятель.
Они не говорили какое-то время. Они наблюдали, как мерцает, трещит и шипит огонь. Шум костра и плеск волн были единственными звуками.
Найл нарушил тишину.
– Ну, в общем, ты не играешь на осетинской гармонике? Ты же не ответил тогда... Эй, куда ты?
– Налить себе еще бурбона. Я заслужил его.
Глава 8. Духи Воздуха
Я вижу тени за улыбками .
Мои ночи длиннее моих дней .
Они взяли Лэнд Ровер Джеймса. Гарри водил как ненормальный. Сара цеплялась за сидение, молясь пережить эту поездку.
– Где ты водить учился? – спросила она, стиснув зубы. Она была еще бледнее, чем обычно.
Гарри улыбнулся и промолчал.
– Если мы доберемся туда живыми, обратно веду я.
– У тебя нет прав.
– Все равно это будет безопаснее.
Через полчаса они пересекли город. Гарри остановился перед темным, впечатляющим зданием в викторианском стиле. Металлическая табличка гласила: Библиотека Сообщества Крокетфорд.
– Пошли.
– Подожди, Гарри...
– Чего подождать?
Сара открыла рот, чтобы ответить. Но ничего не пришло в голову. Да, чего ждать?
– Тогда ладно. Пошли, – сказала она неохотно. Она поднесла руку ко лбу. Она чувствовала, как голова начинает болеть.
Они подошли к залитому неоновым светом входу. Здание выглядело скорее как церковь, чем библиотека, со сводчатыми потолками и серыми каменными стенами. Везде витал заплесневелый запах, как в большинстве старинных зданий. Холодный неоновый свет совершенно не сочетался с таким местом, придавал ему мертвый вид, словно в операционной.
Сара подняла взгляд к темному, невероятно высокому потолку, и ее голова закружилась.
Все случилось за одно мгновение. У нее было достаточно времени, чтобы увидеть отражение своих глаз в каменной дуге над головой, а затем церковь, превращенная в библиотеку, исчезла.
Сара находилась в полутьме. Запах мха и мокрой земли ударил в нос. Она вытянула руки вперед, пытаясь найти выход, но они встретились с ледяным, твердым камнем. Она заморгала, пытаясь привыкнуть к приглушенному свету, и заметила луч солнечного света где-то позади себя. Она обернулась и бросилась на колени, пытаясь дотянуться. Она поползла и протолкнулась в проход, в спешке ударившись спиной о твердый камень. Первое, что она увидела, когда выбралась – огромные серые камни, стоящие кругом вокруг нее. Она поняла, что вылезла откуда-то из-под этих камней.
Она была на зеленом холме, под фиолетовым небом, и место казалось застывшим во времени. Тучи неслись над головой, и ветер ревел в ушах. Каждый цвет казался ярче, и свет был странным, резким и в то же время приглушенным, слабым, словно вечные сумерки. Она оглянулась, посмотреть был ли здесь кто-нибудь еще. Она поняла, что была там одна, и стала ждать.
Ветром ей принесло что-то крошечное и черное, как семечко. Оно подлетело к ее лицу и скрылось на шее. Сара подняла руки и почувствовала острую боль выше груди.
Там что-то было. Она сняла футболку как можно быстрее, и от ветра ее кожа покрылась мурашками. Теперь она видела – что-то маленькое и черное на ее коже, как пиявка. Оно питалось ее кровью и начало расти, расти, и распухало по мере того, как выпивало все больше. Сара попыталась вызвать темную воду, но ее руки не теплели. Она не могла заставить руки гореть, ей было так холодно, и откуда-то внезапно появилась такая слабость...
Сара всхлипнула и попыталась вытащить демона из кожи, но он не двигался. Ей стало дурно. Теперь он был размером с футбольный мяч, полный ее крови. Она дрожала, пока демон питался из нее.
Она закрыла глаза и ждала смерти. В ее снах это случалось уже так много раз, она умирала так часто, и каждый раз это было больно и ужасно, как в первый. Она скрутилась в клубок, чувствуя, как слеза скатывается по щеке.
Сара моргнула, и в следующую секунду кто-то появился перед ней.
Это был бледный, темноволосый парень, снившийся ей до этого. Он смотрел на нее широко раскрытыми глазами, словно его только что ударило молнией. Его глаза сияли, как обсидиан, кожа была белой, а волосы такими темными, что казались почти синими. Небольшой стих, который она однажды прочла в книге сказок, прозвучал у нее в голове:
Красное, как кровь.
Белое, как снег.
Черное, как тьма –
Крыло ворона.
– Это ты, – просто сказал он, будто знал ее вечность. Будто узнал ее.
Сара посмотрела ему в глаза. Она подумала, что видела полыхающий огонь в них, как горящие угли. Но когда он моргнул, огонек уже исчез. Бледный парень держал что-то, прижимая к сердцу обеими руками, но Сара не видела что именно. Странное чувство накрыло ее, словно все мысли вдруг исчезли, будто она больше не могла думать. Было чувство, что небо и земля поменялись местами – она была дезориентирована, голова кружилась.
Мне должно быть больно, я должна бояться. Но я ничего не могу чувствовать.
Он сел рядом с ней на колени и коснулся ее волос – нежно, медленно. С этим прикосновением Сара почувствовала, как все мысли испарились из ее головы, оставив лишь одну – он был здесь, с ней. Его черные глаза были словно заклинанием, ведущим ее сквозь страх и боль, будто весь мир исчез и забылся. Она не могла оторвать взгляда, она была потеряна в его глазах, будто тонула в темном бассейне.
Парень поднял руку и приложил палец к распухшему существу на груди Сары. Всего один палец, одно прикосновение, и демон воспламенился. Он горел, пока не превратился в ручку пепла, летящего по ветру.
Почему я не горю? Я должна загореться, мне должно быть холодно, но я не могу почувствовать ничего. Я должна быть напугана, но нет. Я не могу думать.
Темноглазый парень снял куртку и завернул Сару в нее. Она была так слаба, что не могла пошевелиться. Она хотела лишь смотреть ему в глаза.
– Это ты, – повторил он, будто не мог поверить своим глазам.
Что он имеет в виду?
– Да. Это я, я Сара Миндайт.
– Я останусь с тобой, пока сон не закончится, – прошептал он. У него был глубокий, теплый голос. Он звучал, будто доносясь издалека, с отголоском эха. Будто в пещере.
Сара вздохнула и снова закрыла глаза. Он держал ее за руку, пока сон не исчез.
Сара открыла глаза и поняла, что прижималась к Гарри, ее голова на его плече, его руки вокруг ее талии удерживали ее от падения. Он прислонил ее к холодной каменной стене. Она попыталась освободиться, но ее ноги все еще тряслись, и ей пришлось держаться за него еще немного.
В ту секунду, когда она поняла, что чувствует себя достаточно хорошо в объятиях Гарри, что его тело казалось сильным – намного сильнее, чем ее, и такое безопасное – она неуверенно отступила назад, смущаясь.
– Ты в порядке?
Сара кивнула.
– Видение? – прошептал он.
Сара снова кивнула.
– Они появляются, даже когда ты не спишь?
– Иногда. Не часто. Кто-то видел?
– Нет. Я поймал тебя, когда ты падала. Я притворился, что мы страстно обнимались, – он улыбнулся, и эта улыбка должна была быть дерзкой, но получилась какой-то смущенной. Сара отвернулась.
– Что ты видела?
– Демона, но не знаю где. Какое-то странное место. Нереальное. Я расскажу позже, в машине. Пошли, – снова странное видение. Никакого намека на то, где та пиявка находится... и снова тот бледный, темноволосый парень...
Они прошли в главный зал. У задней стены был датчик, закрытый книгами и листовками, и соединенный через одинаковые промежутки с компьютерами. Трое сотрудников со скучающим видом сидели перед ними – две женщины и мужчина.
– Это он.
Сара проследила за взглядом Гарри. Мужчина средних лет, почти лысый, рубашка натянулась на его значительном животе. Мужчина, похожий на многих других, такие люди могут быть вашими учителями, или проверять ваши билеты в поезде, или соседом, с которым вы будете здороваться солнечным утром, пока он косит свой газон. Глядя на него, никто бы не смог вообразить секреты, которые он скрывает, или жуткие вещи, которые он натворил.
Майкл Шаридан, первое имя в списке моих родителей.
Это жалкое подобие человека убило моих родителей. Сара почувствовала тошноту.
– Что нам делать?
– Мы попросим его отослать своего демона туда, откуда он явился.
– Здесь? На глаза у всех? – прошептала Сара взволнованно, указывая на пенсионеров за компьютерами, группу школьников, слушающих рассказ, женщину средних лет, протирающую полки с DVD.
Гарри решительно подошел к стойке.
– Доброе, – Майк поднял голову от того, во что был погружен, и увидел Сару, – утро, – закончил он. Медленно он растянулся в улыбке. Словно крокодил обнажает зубы. Сара почувствовала холодок, пробежавшийся по спине. « Это место полно зла »,– подумала она. Она чувствовала его вокруг, словно слой паутины.
– Я ищу книгу-ужастик. Новое издание, – сказал Гарри холодно. « Очень подходящее оправдание »,– подумала Сара.
– Конечно. Раздел ужасов в задней части здания. За мной, – голос Майкла звучал радостно, будто он рад помочь. Жутко.
Они пошли дальше. Библиотека оказалась больше, чем подумала Сара, комната за комнатой, книжные полки под странным углом, как лабиринт. Сердце Сары билось слишком быстро, инстинкт подталкивал – она чувствовала, как руки покалывает, готовилась.
– Вот мы и пришли, – Майкл остановился и обернулся. – Раздел ужасов. Сара Миднайт, для меня честь встретится с тобой лично, – он улыбнулся своей клыкастой улыбкой. В уголках его рта собралась слюна.
– А для меня это отвратительно.
Улыбка Майкла не исчезла, лишь глаза похолодели.
– Я не ожидал, что ты все еще будешь жива, – сказал он таким тоном, словно мы обсуждали погоду. Сара почувствовала страх. А потом она почувствовала глубокую, всепоглощающую ярость, пульсирующую в ней от головы до пяток.
– Ты – ничтожество, Майкл Шеридан. Без твоего демона ты ничтожество, – прошептала она, вперивая в него взгляд своих зеленых глаз. Майкл незаметно отступил назад.
– Мы пришли попросить оставить нас в покое, – вмешался Гарри, в его глазах – ледяной, белый свет. – Отозвать демонов обратно туда, откуда они пришли, и распустить Валайя. Если ты это сделаешь, мы вас отпустим.
– Вы нас отпустите? – от души рассмеялся Майкл, словно не слышал ничего смешнее прежде.
– Я так сказал, – Гарри проигнорировал смех Майкла и продолжал смотреть на него. Сара восхищалась мужеством Гарри. Он, казалось, никогда не терял самообладания.
– Это последний день в вашей жизни, – пробормотал Майкл, приближаясь к Саре на шаг. Гарри мгновенно встал между ними.
Прямо в этот момент кто-то вошел в помещение и начал просматривать полки.
– Что насчет этой? Кажется, неплохая, – быстро сказал Майкл, взяв случайную книгу с полки. Больше нечего было сказать.
Гарри взял Сару за руку и вывел из книжного лабиринта на свежий октябрьский воздух. Сара глубоко вдохнула, пытаясь забыть запах потного тела Майкла и затхлый запах библиотеки.
– Бесполезно, – пробормотала она.
– Стоило попытаться. По крайней мере, мы увидели одного из них. Не знаю, как не убил его прямо там...
Сара поморщилась. Она ненавидела думать об убийствах, говорить об убийствах, вообще все, что связано с убийствами, насилием и болью она ненавидела. Ей хватало этого во снах. Она все еще вздрагивала при мысли об охоте на Сурари – демонов, существ – как хотите, так и называйте их. Но охотиться на людей?
У Гарри, кажется, не было таких сомнений. Он сильно отличался от ее родителей.
– Оу... – Гарри подпрыгнул.
– Ты в порядке?
– Да. Да, все хорошо.
– Что нам теперь делать?
– Мы пойдем домой, – Гарри яростно чесал шею.
– Ты уверен, что все нормально?
– Да, да. Просто что-то чешется на шее.
– Дай я посмотрю, – Сара осторожно скользнула руками под его воротник. Ее лицо прижималось к его груди. «Он хорошо пахнет», подумалось ей. Так... знакомо. Он пах мылом и морем.
– Я ничего не чувствую, – ее голос стал каким-то слабым.
– Все нормально, пошли, – они отправились обратно в машину и поехали к автомагистрали. Сара смотрела в окно, погруженная в свои мысли.
А потом ее осенило. Все как моем сне!
– Останови машину!
– Что? Зачем? Ауч, – внезапно сказал Гарри, прикладывая руку к груди.
– Гарри, останови машину. Это как в моем сне! Демон из сна!
Гарри внезапно побледнел и выглядел так, будто ему очень больно. Он как можно быстрее остановил машину, и они выпрыгнули их нее. Они ехали вдоль Садов Шарлотты, и вбежали туда как можно скорее. Не говоря ни слова, Гарри отчаянно сорвал куртку и рубашку. К их ужасу, на них виднелись следы крови, как и на его груди.
– Гарри. В твоей рубашке, – пробормотала Сара, ее голос был ровным и дрожал от контролируемой паники. Нечто отвратительное, черное и блестящее упало с Гарри и корчилось на траве. Со вздохом они отскочили назад. Гарри держал руку на груди, на ключице у него была маленькая, круглая рана, из нее сочилась кровь.
– Я думаю, это...
– Демон Майкла. Я видела это в видении, – закончила Сара за него. Конечно, это Майкл и имел в виду, когда сказал, что это последний день в их жизни. Она подошла ближе с поднятыми руками, готовая...
– Осторожно! – внезапно выкрикнул Гарри и схватил ее за руку.
Саре едва хватило времени, чтобы заметить, что у существа был круглый рот, полный маленьких присосок, когда он прыгнул ей на голову. Все случилось слишком быстро. Гарри оттолкнул Сару как раз в тот момент, когда он готов был присосаться к ее лицу. Вместо этого, с жутким звуком демон укусил Гарри – в этот раз глубоко, беспощадно. Он упал на землю, схватившись за грудь. Сара закричала и попыталась выхватить существо, оторвать от кожи Гарри, но оно не шевелилось. Она видела, как его тело раздувается, невероятно быстро впитывая кровь Гарри.
Сара закрыла глаза и сконцентрировалась на своих руках, отчаянно пытаясь согреть их, вызвать темную воду. Скорее же!
Гарри всхлипнул и закрыл глаза, его голова упала назад. Он потерял сознание. Демон теперь был размером с кошку, наполненный кровью.
О, Боже...
Сара снова потеряла концентрацию. Она закрыла глаза и почувствовала, как руки понемногу наполняет тепло. Не работает. Не работает. Паника захлестывала ее.
В отчаянии Сара попросила помощь в молчаливой молитве.
Мама, папа, помогите нам!
И кто-то услышал. Она почувствовала порыв ветра за спиной, но это был не ветер, а хлопанье крыльев, и в то же время оглушительное карканье летящих ворон взорвалось над ней. Инстинктивно Сара закрыла голову руками, прячась, но вороны не обратили на нее внимания и полетели прямо к Гарри, накрывая его волной черных перьев. Они клевались, каркали и хлопали крыльями. Сара задохнулась от ужаса, когда увидела, что некоторые вороны уже покрылись кровью – кровью Гарри. Но, прежде чем она смогла пошевелиться, вороны улетели, все как одна. Так же внезапно, как и появились, они улетели – море крыльев и карканья, исчезающее в небе.
Демон-пиявка лежал на траве рядом с Гарри в луже красной и черной крови. Он пульсировал в безмолвной агонии, кусая воздух, открывая и закрывая свой круглый рот, будто рыба без воды. Сара знала, что нужно убедиться, что с демоном покончено, прежде чем идти к Гарри. Она подняла руки – наконец они горели – и положила их на горячую, слизистую черную кожу существа. Демон растворился в потоке темной воды, смешанной с кровью, пропитывая землю красно-черной жидкостью.
Сара бросилась к Гарри, который лежал окровавленный и без рубашки на траве. Его лицо было белым, грудь покрыта синяками – большая круглая рана от демона и десятки мелких царапин вокруг от ворон, пытавшихся оторвать демона.
– Проснись... пожалуйста, проснись, – прошептала она, задыхаясь. Она взяла его за руку, пытаясь нащупать пульс. Он есть, но слабый. Он все еще жив. Она укутала его окровавленной рубашкой и курткой, а потом взяла свою куртку и тоже накрыла его ею.
– Гарри...
Я не могу его потерять.
Я не могу потерять его, как своих родителей. Я буду совсем одна.
В полном одиночестве.
Сара нежно отбросила прядь волос со лба Гарри, и этот жест отражал то, что он сделал для нее в ночь приезда. Ее прикосновение оставило след крови на коже Гарри. Она посмотрела на свои руки. Они были влажными от темной воды и крови, вытекшей из существа. Она так волновалась о Гарри, что даже не заметила. Она вытерла руки об юбку и опавшие листья и положила их Гарри на грудь, пытаясь дать ему свою энергию, свое тепло. Его кожа была такой холодной.
Сара попыталась вдохнуть. Она снова задыхалась от страха, грудь тянуло вниз, словно ее похоронили заживо.
Проснись, проснись.
Отдаленное карканье послышалось в небе. Стая ворон все еще была видна, как черное пятно на фоне облаков. Сара посмотрела вверх, на белое небо, ее голова закружилась, когда она попыталась проследить полет птиц.
– Сара, – Гарри открыл глаза.
– Гарри! – Сара сжала его руки и глубоко вдохнула, наконец, наполняя воздухом легкие. Она снова могла дышать.
– Демон...
– Его больше нет, не волнуйся... как ты себя чувствуешь?
– Словно меня сбил поезд, – он медленно поднялся, держась за руки Сары.
– Ты потерял много крови. Та жуткая штука была полна твоей крови! Если бы не вороны...
– Вороны?
– Они спасли тебе жизнь! Оторвали от тебя ту штуку и заклевали ее. Вот, смотри, – она указала в небо, но там были лишь облака. Стая улетела.
– Послушай, я знаю, что в это трудно поверить, но нас спасли вороны. Но как это возможно? Демон, заклеванный до смерти... птицами!
– Если только... – прошептал Гарри.
– Если что?
– Если только они не были настоящими воронами, – голос Гарри затих, и он опустил голову на руки.
Сара хотела спросить, что он имел в виду, но он выглядел таким бледным, а его губы имели синеватый оттенок. Она вспомнила, как быстро она почувствовала слабость во сне, как быстро стала терять сознание, когда пиявка присосалось к ней. Сара снова погладила его по лицу, и Гарри положил ладони на ее руки.
Ты все еще со мной...
– Я отвезу тебя домой. Мы можем взять такси, а завтра вернемся за машиной.
– Я смогу вести.
– Уверен?
– Абсолютно. Один мертв, еще шесть, – он выдавил улыбку.
– Гарри...
– Да?
– Я думала, что потеряла тебя.
Гарри посмотрел на нее своими ясными глазами, и Сара почувствовала, будто окунается в озеро ледяной воды, бесконечно и безнадежно падая.
Они только вошли, когда тетя Джульетта позвонила, чтобы пригласить их на ужин. Сара заглянула через коридор в гостиную, где лежал на диване Гарри, смертельно бледный рядом со стаканом виски. Они с трудом доехали домой: Гарри полностью сосредоточился на дороге, пытаясь не потерять сознание снова.
– Прости, Джульетта, мы не можем. Просто, – она быстро задумалась. – Брайони приходит на ужин, мы будем смотреть фильм, и она останется на ночь...
Тень замурлыкала у ее ног. Она любила Брайони. И снова Саре стало интересно, сколько Тень знала о человеческом мире. Казалось, она всегда в курсе, что происходит.
– Да, я здесь. Да. Конечно. До скорого.
Сара положила трубку.
– Прости, Тень, Брайони не придет, это был просто повод, чтобы Джульетта не путалась под ногами.
Тень перестала мурлыкать и тихо ушла, разозленная.
– Ты правильно сделала. Нам нельзя рисковать. Если на нас нападут у Джульетты, они все будут в опасности, – голос Гарри все еще был слаб.
В момент ясности, в один из тех моментов, когда все вдруг становится совершенно понятно, Сара увидела, насколько Гарри нравится эта странная обстановка. Они вдвоем. Он был прав, они не могли подвергать опасности свои семьи и друзей, их долгом было оставаться подальше от них, но он, кажется, не был слишком против почаще быть с ней наедине.
« Мне тоже это нравится », – внезапно и неожиданно подумала Сара. В детстве она была одинока так часто, и теперь она впервые живет с кем-то, кто действительно ночует дома. Время будто останавливалось каждый раз, когда рядом был Гарри. Даже когда она спала.
Она всмотрелась в привлекательное, бледное лицо Гарри. Мой кузен. Он мог бы быть моим братом. Он мог бы быть моим лучшим другом. Он мог бы...
– Я знаю, что ходить в школу для тебя опасно, – прервал Гарри ее размышления. Слава Богу. – Но мы должны рискнуть. Если ты перестанешь ходить в школу, мы попадем в беду.
– Все равно я не могу не ходить. Прослушивание в ККШ через пару недель. Я должна пройти.
– Что это такое?
– Королевская консерватория Шотландии.
– Вау. Ты хочешь этим заниматься? Преподавать музыку, как твоя мама?
– Нет, не преподавать. Я хочу писать музыку. Я хочу быть композитором и играть по всему миру. Я попытаюсь пройти в Королевский шотландский оркестр, для начала.
Гарри улыбнулся.
– Ты будешь восхитительна. Я это знаю.
Сара улыбнулась в ответ и отвела взгляд.
– Но, это все зависит от... ну, знаешь. Эта моя сумасшедшая жизнь. Я не знаю, сколько времени у меня для того, чтобы заниматься любимым делом. Что насчет тебя? Что ты делал в Новой Зеландии?
– Я изучал медицину, как мой отец. Как твой отец.
– Что будешь делать дальше?
– Ты имеешь в виду, кроме того, чтобы сохранять тебе жизнь? Это само по себе полноценная работа, – он засмеялся.
– Я имею в виду, когда мы будем свободны.
Однажды Егерь, Егерь навсегда.
– Я не уверен. Получу квалификацию на врача, наверное. Мне, правда, не нужна работа. Мои клиенты в Японии были очень щедры. Я могу жить на это всю оставшуюся жизнь.
– Мне тоже не нужно работать, да и моим родителям тоже не нужно было. Они просто любили свои работы, хотя иногда были очень уставшими утром, даже говорить не могли.
Гарри кивнул.
– Так, когда прослушивание?
– Тринадцатого ноября.
– Тогда тебе нужно потрудиться. Я тебе помогу. Мы должны продолжать жить нормальными вещами.
– О, да, иначе я застряну тут с тобой! – поддразнила его Сара.
Он посмотрел на нее своим пронзительным взглядом.
– Разве это так плохо? – сказал он будто шепотом. Так говорят, когда лежат на общей подушке. Сара почувствовала, как кровь приливает к щекам.
– Пойду, приготовлю ужин, – быстро сказала она. Слишком быстро, слишком интимно. Она не была готова. Она боялась.
Она побежала на кухню и занялась делом. Она пыталась остановить свое сердце, которое неслось куда-то, словно дикая лошадь, но все было бесполезно. Мысли все равно возвращались – она в этом доме наедине с Гарри. Нет, это совсем не плохо. Она отбросила эту мысль, оттолкнула со всей силой, потому что она не должна испытывать такие чувства, не сейчас. Не посреди всего этого. Не к своему кузену!
– Пахнет вкусно, – Гарри последовал за ней на кухню, бесшумно, что всегда ее раздражало. Она подпрыгнула. И чему еще он научился в Японии?
– Пирог с горохом и картофелем.
– Прекрасно.
Она отчаянно пыталась придумать, что сказать, чтобы нарушить тишину. Может, пришло время узнать больше о том, что с ней случилось. И сменить тему.
– Гарри, кто эти люди? – спросила она, поставив приготовленное блюдо в духовку и осторожно закрывая дверцу. – В смысле, Валайя. Почему они это делают?
Гарри глубоко вздохнул. Как много он мог рассказать ей, не выдавая своего секрета и не приведя прямо в руки Сабха? Рано или поздно, ему придется рассказать ей о других Тайных Семьях, Валайя по всей Европе и темном кукловоде над ними всеми. Ей придется узнать, что как только они уничтожат Шотландских Валайя, их станет еще больше. Больше врагов – больше опасностей. Война не закончится еще очень, очень долго, если вообще закончится. Но не сейчас. Как только им больше не будет угрожать опасность, он раскроет свое истинное имя и объяснит, что на самом деле происходит.