Текст книги "Космические варвары"
Автор книги: Даллас МакКорд "Мак" Рейнольдс
Жанр:
Боевая фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 11 страниц)
5
Деруддер показал гостю всю квартиру, а затем они снова вернулись в гостиную.
Офицер кивнул на какой-то стол, к которому крепился экран.
– Это обычный универсальный коммуникатор, – сообщил он, усаживаясь перед экраном. – Работает довольно просто, но пока ты будешь пользоваться им только для чтения. Вот эта кнопка соединяет с новосидонской библиотекой.
Следующие десять минут Деруддер учил зачарованного каледонца, как пользоваться библиотекой.
С нотками благоговейного страха в голосе Джон решился спросить:
– А что еще умеет этот ящик из Другого Мира? Деруддер усмехнулся:
– Ну, как я уже говорил, это универсальная связь. Она включает в себя видеофон…
– А что такое видеофон?
Офицер терпеливо объяснил.
Джон с недоверием сказал:
– Значит, через эту штуку можно разговаривать с кем угодно на Каледонии и тебя будут видеть?
– Не совсем так, – уточнил Сэм Деруддер. – Тот, с кем ты разговариваешь, тоже должен иметь такую штуку. Тогда ты сможешь поболтать с ним, просто набрав его номер. Видишь ли, у этого коммуникатора есть свой номер. Если кто-нибудь его набирает, раздается звонок, и я отвечаю. Если меня нет дома, сообщение записывается на пленку, и я прослушиваю его, когда возвращаюсь.
– И так можно связаться с любой точкой Каледонии? С любого расстояния?
Вновь снисходительно усмехнувшись, Деруддер ответил:
– При одном маленьком условии: при звонке за пределы Нового Сидона нужно иметь идентификационную кредитную карточку.
– А что это такое?
Деруддер достал из кармана бумажник и раскрыл его.
– Вот моя новая карточка. Твои приятели конфисковали прежнюю – она нужна им, как рыбе зонтик. Кредитную карточку необходимо вставить вот в эту прорезь. Тогда стоимость товара или услуги будет вычтена с твоего счета.
Джон покачал головой:
– Ладно, может быть, пойму позже… Мне тоже придется завести себе такую карточку?
Хозяин убрал бумажник:
– Разумеется. Как только ты устроишься на работу, тебе выдадут карточку ограниченного пользования. В обычных обстоятельствах без нее просто не обойтись. Ну а пока ты живешь со мной, все твои расходы я, конечно, возьму на себя.
– Что значит карточка ограниченного пользования?
Деруддер вздохнул и посмотрел на часы, висевшие на стене.
– Такие карточки выдаются каледонцам.
Джон взглянул на офицера:
– Я правильно понял: каледонцы в Новом Сидоне равносильны безродным в наших городах?
Деруддеру стало неловко. Он встал:
– Не совсем, Джон. Но есть такое понятие, как безопасность. Я – корнет сидонских вооруженных сил, поэтому имею доступ к информации, которая недоступна даже низшим по званию сидонцам. А теперь мне придется ненадолго тебя оставить. Располагайся, ешь и пей, что захочешь. Имеет смысл покопаться в библиотечных данных, ознакомиться с городом и с некоторыми… – хозяин поморщился, – запретами, которые существуют благодаря Правилам Лиги Планет.
Джон опешил:
– Значит, у вас тоже есть запреты?
Деруддер сухо ответил:
– Поверь, в каждом обществе, о котором мне когда-либо приходилось слышать, были те или иные запреты.
Направившись к двери, офицер полуобернулся:
– Пока я не советую тебе выходить из дома. Ты еще не привык к современному городу, поэтому можешь заблудиться или даже попасть в аварию.
– Хорошо, Сэм из деруддеров.
Когда тот ушел, Джон осторожно уселся перед коммуникатором и нажал на кнопку, соединяющую аппарат с библиотекой. Выполняя все точно так, как учил хозяин, Джон вызывал на экран городские карты и целый час старательно путешествовал по ним глазами – его лоб сморщился от напряжения.
Вскоре Джону стало легче управлять незнакомой техникой. Он с увлечением переходил от одной записи к другой, копаясь в обширной библиотечной базе данных.
Пару раз каледонец попадал в тупик. Однажды, когда он выбрал что-то из приведенного на экране списка, голос с металлическими нотками объявил: «Ограниченный доступ. Сведения М-3. Если вам нужна эта информация, пожалуйста, воспользуйтесь своей идентификационной кредитной картой».
Некоторое время Джон бессмысленно таращился на экран, а потом переключился на что-то другое.
Наконец он поднялся с места, прошел на кухню и немного повозился с автоповаром – как оказалось, безуспешно. Увлекшись поиском информации, Джон успел позабыть половину из того, как нужно заказывать пищу, и сумел добиться лишь десертов. Впрочем, как случается со многими энергичными людьми, не увлекающимися спиртным, он обожал сладкое, словно десятилетний мальчишка. Разделавшись с несколькими кусками шоколадного торта и лимонной меренги, бывший кацик вернулся к коммуникатору, совершенно уверенный в том, что по кондитерской части Каледонии до пришельцев далеко.
Джон погрузился в записи еще на полчаса, а потом вдруг прозвучал незнакомый мелодичный сигнал. Каледонец поднял голову.
Звук повторился.
Джон встал и оглядел довольно просторную комнату. Однако звук доносился от входной двери. Подойдя к ней, Джон согнулся и заглянул в глазок.
К своему изумлению, воин увидел женское лицо.
– Я – Джон, верховный вождь… – Он тряхнул головой и поправился: – Я – Джон Хок. Это дом Сэмюеля из… Сэмюеля Деруддера. Да воспоют барды подвиги ваших сыновей. Что вы хотите?
Лицо в дверном глазке рассмеялось.
– Вот это прием! Меня зовут Надин Понд. Меня послал сюда корнет Деруддер. Если вы воспользуетесь кнопкой справа от двери, я зайду.
– Воспользоваться кнопкой?
– Просто нажмите на нее.
– А! – Джон нажал на кнопку, и дверь открылась.
По каледонским меркам женщина оказалась крошечной – не более пяти с половиной футов ростом. Джон даже засомневался – уж не ребенок ли перед ним, однако потом отбросил сомнения. Гостья была одета в аккуратную форму, причем по абердинским нормам юбка была невероятно коротка – Джон старательно отводил глаза от открытых коленей женщины.
Не теряя времени, незнакомка вошла и дотронулась до другой кнопки – дверь закрылась.
– Никак не могу привыкнуть к вашему росту… Интересно, чем вы тут питаетесь?
Джон тупо смотрел на гостью.
Очевидно, ее вопрос не требовал ответа. Женщина прошла в гостиную и без всяких церемоний бросила сумку, которая висела у нее на плече, на небольшой диванчик, а затем села:
– Корнет Деруддер задержится дольше, чем ожидал. Это связано с его… приключениями с бандитами из Конфедерации Озер.
– С бандитами?! – вырвалось у Джона, он еле сдерживал негодование.
Надин Понд склонила голову набок:
– А как их еще называть? Насколько я поняла, вы сами с ними порвали.
Джон опустился в единственное большое кресло, которое для него подходило. Лицо воина было суровым – казалось, он пытался отбросить какие-то неприятные воспоминания.
– Мои сородичи действительно лишили меня кильта клана, но… но они не бандиты.
– Почему же? – быстро спросила гостья. – Они отказываются подчиняться договорам, заключенным с союзниками.
– С какими еще союзниками?
Женщина нетерпеливо передернула плечиками:
– Мы зовем так местных, которые сотрудничают с нами – или приняв сому, или желая воспользоваться возможностями новых городов с их рабочими местами и учебными заведениями.
Нахмурившись, Джон сказал:
– Не все из того, что вы говорите, понятно мне. Это мой первый день в… в Новом Сидоне. Кто вы?
– Служащая по работе с кадрами. Мне поручено заняться с вами предварительной подготовкой, Джон.
Теперь он разглядел ее повнимательней. Энергичное, с четкими чертами лицо гостьи понравилось Джону. Надин была смуглее каледонских девушек, но довольно симпатичная. Вероятно, работа числилась у нее на первом месте, причем, по представлениям Джона, Надин привыкла общаться с мужчинами гораздо больше, чем следовало бы.
Раздраженный ее трескотней, каледонец проворчал:
– Интересно, во многие еще миры вы, сидонцы, и те, что составляют «Юнайтед Интерпланетари Майнинг», вторгаетесь, чтобы смутить и убить воинов, а затем презрительно обозвать их местными, бандитами или союзниками?
Надин Понд окинула собеседника задумчивым взглядом:
– Вы уверены, что явились к нам с миром, в целях сотрудничества, Джон Хок? Возможно, вам было бы лучше принять сому.
– Нет! – поспешно выпалил он.
Гостья пожала плечами:
– Мне говорили, что те, кто ее принял, никогда потом об этом не жалели…
– Но вы-то сами ее не приняли.
Она осеклась:
– Это правда. Впрочем, вернемся лучше к теме нашего разговора. Между прочим, я не с Сидона. Я работаю на «Юнайтед Интерпланетари Майнинг», но родом я со спутника Юпитера. На ваш вопрос могу ответить, что мы побывали на многих планетах. В различных частях Галактики «Юнайтед Интерпланетари Майнинг» и подобные ей организации развивают необитаемые или частично заселенные миры. Каледония действительно уникальна в некоторых отношениях, но только не в этом.
Прищурившись, Джон наклонился вперед и, сам того не желая, спросил:
– И как же вы объясняете себе то, что помогаете вторгаться на нашу собственную планету и превращать нас в… бандитов и союзников?
Надин Понд повернулась и дотронулась до какого-то прибора, который принесла с собой.
– По-моему, мне следует это записать, – проговорила она. – Не уверена, что будет легко найти для вас место, Джон Хок. Однако…
Надин глубоко вздохнула:
– Я антрополог, Джон. Вам известно, что это значит?
– Нет.
– Я изучаю человеческие обычаи, законы, порядки и придерживаюсь школы, которая верит в эволюцию общества. Распространяясь по Галактике, человек сталкивается с различными обществами, иногда возникшими случайно – например, в результате аварии космического корабля или чего-то подобного, – то есть находящимися на уже пройденных стадиях. Работа в «Юнайтед Интерпланетари Майнинг» позволяет мне изучать их. – Надин запнулась. – Вы понимаете, о чем я говорю?
– Чуть-чуть.
– Ну, хорошо. Возьмем, к примеру, Каледонию. Когда много веков тому назад разбился «Инвенесский ковчег», вы, каледонцы, оказались отброшены назад, в примитивное общество.
Джон заметил:
– До тех пор, пока из космоса не явились вы, мы были счастливы.
Надин склонила голову набок:
– Счастливы? Все ли?
– Да!
– Даже не принадлежащие к кланам? Даже вдовы и сироты тех, которые погибли в ваших бесконечных набегах друг на друга?
Набрав в грудь побольше воздуха, Джон молча смотрел на гостью.
Та продолжала:
– Счастье – понятие растяжимое. Дикарь или варвар, ослабленный болезнями и плохим питанием, находящийся в постоянной нужде, придавленный к земле обычаями и запретами, не в состоянии понять, что наступление прогресса в конце концов принесет ему более долгую, здоровую и счастливую жизнь. Да и как ему это понять? Он ведь никогда не видел такой жизни.
– Мы были счастливы и не хотели никаких перемен, вашего так называемого прогресса.
Его собеседница грустно покачала головой:
– Эти перемены все равно настали бы и без нас. Мы лишь ускоряем естественный ход вещей. К примеру, Джон Хок, в каком вы были звании до того, как вас изгнали из клана?
Джон гордо поднял голову:
– Я был верховным боевым кациком Конфедерации Озер.
– Вот как? Я изучала каледонскую систему. Никогда не слышала о подобном чине.
Джон нахмурился:
– Я был первым, кому его дали.
Надин состроила гримаску:
– Ага, значит, вы учреждаете новые должности и назначаете на них людей? Верховный боевой кацик… Рекс в зачаточном состоянии.
– Рекс?
– Демократически избранный военачальник древних римлян; позднее эта должность стала сочетать в себе прерогативы королевской власти. Но скажите мне, Джон, есть ли у вас духовенство, свободное от необходимости участвовать в экономике клана?
Не уверенный в том, что все понял, Джон ответил:
– У нас есть служители и хранители Веры. Они заняты тем, что изучают Священные Книги и поддерживают соблюдение запретов, поэтому не могут проводить время на полях или со скотом.
– Ага! – кивнула Надин. – Разделенное на классы общество уже начинает формировать верхушку. И еще у вас есть бесклановые – насколько я поняла, они работают как рабы, однако не могут принимать участие в управлении клана.
– Так ведь у них нет клана! – возразил Джон.
– Неужели? А скажите-ка мне, Джон, не имеют ли в вашем суперсвободном, суперсчастливом обществе более решающий голос на совете те члены клана, у которых больше лошадей и скота или другого имущества? Не чаще ли слушают или избирают на высокие должности именно их? Не влияют ли они порой на выбор менее процветающих сородичей?
Джон лишь сердито насупил брови.
Надин Понд усмехнулась:
– Джон, каледонская культура оказалась на перекрестке еще раньше, чем на планете приземлилась «Золотая лань». Вероятно, независимо от нашего появления вы сами, на протяжении своей жизни успели бы заметить, как ваша система разваливается, а на ее месте возникает другая. Возможно, вы попытались бы бороться с этим и проиграли бы, а может, оказались бы достаточно изворотливым и выгадали. Однако хочешь не хочешь, а перемены все равно настали бы.
– Я понимаю лишь малую часть из того, о чем вы говорите, Надин из пондов.
– Надин Понд, – поправила женщина. – Джон, вы, каледонцы, ничего не помните из истории ваших предков – пиктов и скоттов северной Британии.
– Я читал немного из истории Земли в книгах, которые мы захватили у вас, пришельцев.
– Достаточно сказать, что, когда их впервые обнаружили, они были… – Надин насмешливо скривила губы, – если воспользоваться старым сравнением, словно дикие дети гор, рядом с которыми обычные хатфилды и маккои выглядели бы просто хиппи. Только и знали, что нападать на соседей, у которых воровали коров, лошадей и все, что можно было утащить, и поджигать дома – иногда прямо вместе с их обитателями. Это считалось всего лишь премилой забавой и совсем не принималось всерьез.
Джон одобрительно кивнул:
– Что ж, они были достойными воинами.
– Да что вы говорите?! Ни римляне, ни англосаксы, ни норманны не вторглись на север и северо-запад Шотландии, а вместо этого бросились возводить стены, чтобы спрятаться за ними от этих ужасных варваров. Даже викинги не напали на Шотландию, как до того на Ирландию, Англию и Францию. Когда они попытались повторить этот номер с Шотландией, имея сорок баркасов солдат, местные горцы оказали им такой горячий прием, что викинги решили убраться восвояси. После битвы из сорока баркасов назад отчалили только два – причем лишь один из них вернулся домой.
– Мои предки были далеко не слабаки! – с нотками гордости воскликнул Джон.
– Несомненно. Тем не менее время шло, и на примитивную систему кланов начала воздействовать английская цивилизация с юга. Всегда найдется какой-нибудь самородок, достаточно умный, чтобы понять: оттуда не просто дует ветер, это неизбежное направление культурной эволюции. Бороться с переменой погоды – одно дело, и совсем иное – пытаться бороться с переменой климата.
За несколько поколений у таких постоянно ведущих войны и набеги кланов, как клан кэмпбеллов, постепенно вырисовалась идея закона и порядка. Макгрегоры оказались иными. Роб Рой, национальный герой Шотландии, что-то вроде Робина Гуда, принадлежал как раз к макгрегорам. Этот клан до такой степени погряз в воровстве и убийствах, что Тайный Совет скоттов даже принял закон, который поставил макгрегоров вне закона. Полностью того героя звали Роб Рой Кэмпбелл Макгрегор.
Как бы там ни было, подобные знаменитости научились приспосабливаться к менявшимся порядкам и в конце концов практически завладели Шотландией. Когда на смену примитивным клановым отношениям пришли феодальные, ловкачи превратились в феодалов.
Джон в недоумении спросил:
– Почему вы все это мне рассказываете?
– Потому что, Джон, на Каледонии грядут перемены, так же как когда-то в древней Шотландии. Среди ваших воинов живут те, которые увидят, что ход событий не остановить. Вероятно, остальные сочтут их предателями, но именно они уцелеют и поведут за собой народ.
– Поведут в рабство, – буркнул Джон.
Собеседница долго задумчиво смотрела на него, прежде чем ответить.
– Возможно, то, что на первый взгляд покажется члену клана рабством, Джон Хок, на деле является шагом вперед в человеческом развитии. В природе те виды, которые не изменяются, обычно погибают. А в обществе неизбежно умирает культура, которая не движется к прогрессу, – возьмем хотя бы египтян или майя.
– Кого-кого?
– Да так, не обращайте внимания. – Надин Понд встала, озабоченно наморщила лоб и наконец сказала: – Джон Хок, в вас есть что-то такое, что меня тревожит. Возможно, вы самый худший кандидат на рабочее место, который к нам когда-либо обращался. А может быть, и самый лучший. Прежде чем продолжить с вами, я хочу связаться с корнетом Деруддером.
Тоже поднявшись, Джон попытался оправдаться.
– Поймите, – начал он, – еще утром я был Джоном из клана хоков, верховным боевым кациком Конфедерации Озер.
– Мне так и говорили. У вас не было времени на то, чтобы приспособиться, хотя это и не в вашем характере. Ну а пока – до свидания, Джон Хок.
Джон проводил гостью до порога – совсем не из вежливости, как она думала, а для того, чтобы запереть за нею дверь, – затем направился в спальню, предоставленную ему Сэмом Деруддером. Подойдя к кровати, каледонец взял свой крестьянский кильт, отнес его на кухню, где еще раньше присмотрел острый нож для разделки мяса, и осторожно подпорол ножом подпушку кильта. Ему в руки выпала пластиковая карточка.
Джон тщательно рассмотрел ее, однако понял лишь немногое. На карточке было написано: «Идентификационная карта М-16А-15-643. Корнет Сэмюель Деруддер, доступ М-3». На другой стороне имелся какой-то код, фотография Деруддера и отпечатки его пальцев, а также несколько пробитых дырочек.
Джон вернулся в гостиную и снова уселся за коммуникатор. Поразмыслив, он набрал какие-то цифры.
Похожий на механический голос объявил: «Ограниченный доступ. Сведения М-3. Если вам нужна эта пленка, воспользуйтесь, пожалуйста, вашей идентификационной кредитной картой».
Джон вставил в отверстие кредитную карточку и принялся ждать, невольно затаив дыхание.
Экран загорелся. Достав бумагу и стилограф, каледонец начал что-то бегло срисовывать с экрана. Это заняло у него целых десять минут.
Затем он набрал другой код – снова потребовалась карточка. Джон сделал еще записи и наброски. Наконец он откинулся на спинку стула и глубоко задумался. Однако времени не было. Джон понятия не имел, когда мог вернуться Деруддер.
Каледонец отключил библиотечный банк данных и нажал на кнопку видеофона. Убедившись в том, что память его не подвела, Джон старательно набрал номер. Кредитная карточка оставалась на прежнем месте – в прорези коммуникатора.
Экран посветлел.
– Это Джон, верховный вождь хоков, – сказал Джон. – Быстрее позовите мне Дона из клана кларков.
И минуты не прошло, как на экране появилось радостное лицо Дона из клана кларков.
– Джон! Мы не ждали тебя так скоро!
– Нас подобрала одна из их летающих машин. Я в доме Сэмюеля из деруддеров. Он не знает, что у меня его карточка, которыми пользуются все пришельцы. Не знает и о том, что вы захватили коммуникатор. У меня есть срочная информация. Мне удалось найти карты города. Вот набросок сточных труб, которые ведут к реке.
Джон поднес сделанный им рисунок к экрану.
Поворачивая голову, Дон из клана кларков выкрикивал приказания.
Через несколько мучительно долгих минут Джон сменил набросок перед экраном на следующий.
Пока его срисовывали, верховный вождь быстро переговорил с Доном из клана кларков.
Наконец работа была сделана, и весь экран снова заняло лицо Дона.
Джон, верховный боевой вождь Конфедерации Озер, проговорил:
– Нельзя терять времени. В любую минуту я могу сделать промах, и все обнаружится. Пошлите гонцов в Конфедерации Гор и Эр. Время проведения операции будет зависеть от нас.
6
Следующие несколько дней Джон Хок занимался только тем, что жадно впитывал в себя разнообразные сведения об образе жизни и порядках пришельцев. Иногда Деруддер водил его по городу, но за удивительно короткий срок новичок научился сам ориентироваться в Новом Сидоне и предпочитал обходиться собственными силами. Очевидно, у Деруддера имелись насчет Джона какие-то планы – из-за чего, собственно, все и затевалось, – однако пока этот вопрос не затрагивали. Джона вполне устраивало такое положение – у него было время и возможность проверить массу вещей, необходимых для осуществления грандиозных замыслов.
Многое его удивляло и заинтересовывало.
Например, он обнаружил среди граждан гораздо больше каледонцев, чем ожидал, причем не только женщин, детей, стариков и неудачников. В уме Джон презрительно называл взрослых мужчин, которые ходили в школу, строили дома или иным способом участвовали в городской экономике, дезертирами. Тем не менее внутреннее чутье подсказывало вождю, что он не совсем прав. Городская жизнь неуловимо притягивала к себе любознательного воина, который видел вокруг столько нового и интересного – инструменты, оружие, различные способы производства…
Джон осмотрел оборонительные сооружения города и с удовольствием убедился в том, что сделал верные предположения. Для «Юнайтед Интерпланетари Майнинг» и сидонцев оборона оказалась делом второстепенным. Среди пришельцев на каждых четырех гражданских приходился примерно один солдат. Немедленное и полное завоевание планеты было не столь важным, как разработка ее месторождений.
Городские укрепления как раз указывали на то, что захватчики совершили главную ошибку всех военных – недооценили своего противника. Городские стены вполне защищали от налетчиков, вооруженных карабинами, мечами и ножами. Огневые позиции в каждом из четырех углов, составленных городскими стенами, были рассчитаны на поражение конных воинов. Однако ответственные за оборону города власти, вероятно, никак не ожидали, что на них могут напасть войска, оснащенные более современным оружием.
Джон много бродил по городским улицам, глазея на незнакомые сооружения и технику, однако гораздо больше времени он проводил в квартире Деруддера перед экраном коммуникатора.
В первый же вечер Сэм Деруддер показал гостю, как еще можно применить это устройство. В библиотеке хранились не только записи книг, но и бесчисленное множество фильмов, запечатлевших жизнь тысяч других миров. Отсутствие достоверных сведений замещалось вымыслом, так что Джон смог не раз полюбоваться древними пиктами и скоттами, о которых ему рассказывала Надин Понд.
Более же всего на каледонца произвела впечатление современная Шотландия. Родина его предков оказалась так далека от того, о чем только мог мечтать Джон какую-то неделю назад, что походила на волшебную страну. Как ни странно, особенно в маленьких городках, Джон узнавал в облике жителей черты своих земляков. Пожалуй, рост тех дальних братьев и сестер не совсем соответствовал росту каледонцев, однако у шотландцев были такая же светлая кожа и худощавые лица, на которых выделялись одни глаза. Джон не сумел бы разобраться в том, почему при виде этих людей у него так щемило сердце.
Однажды вечером после тщательного осмотра сточных труб Джон вернулся домой и увидел у Деруддера посетителя. Каледонец внезапно остановился и, вытаращив от удивления глаза, воскликнул:
– Мистер из хармонов!
Хармон, который располагался в уютном кресле, поднял голову.
– Джон, меня зовут Мильтон. Мильтон Хармон. Для друзей – просто Мильт.
С бокалами в руках от автобара к ним подошел Сэм Деруддер:
– Мы не виделись с тех пор, как Джон приехал в Новый Сидон.
– Но… но на вас нет больше мантии последователя Кришны, – пробормотал Джон.
За последние несколько лет Хармон постарел, и его желчное выражение лица, а также язвительный тон немного смягчились.
– Я сам порой не уверен, – задумчиво начал Хармон, – благодарен ли я Сэму за то, что он дал мне противоядие, вместо того чтобы позволить принять повторную дозу.
– Противоядие? – еще больше удивился Джон, переводя глаза со своего старого врага на Деруддера.
Усмехаясь, корнет подал Джону и гостю бокалы и направился к автобару за бокалом для себя.
– Выпей, – посоветовал он каледонцу. – По-моему, тебе это сейчас не повредит. – Затем Деруддер обернулся и добавил: – Ты очень многое усвоил за последние дни, Джон, но просто не успел ознакомиться со всеми сторонами жизни за пределами Каледонии. Ты мог бы провести перед коммуникатором пару часов и справиться о соме.
Джон был ошеломлен:
– Ничего не понимаю. – Как бы с укором он взглянул на Хармона. – Так, значит, вы больше не поклоняетесь Святилищу Калкина, своей неправильной религии, направленной против Святейшего?
Хармон с грустью ответил:
– Я бы не стал так говорить.
Сэм Деруддер вернулся к собеседникам с бокалом в руке:
– Короче, Джон, когда впервые выплыла история с сомой, Лига отнеслась к этому вполне спокойно – как обычно в вопросах, касающихся религии. Но в использовании сомы были рискованные моменты, о которых ты сам прекрасно знаешь. Теперь Правила Лиги требуют, чтобы первоначальная доза сомы могла воздействовать на человека не более десяти лет. Поэтому тем, кто ее принимают, предлагается два курса. Они могут взять повторную дозу и следовать путем Господа Кришны дальше. Или же могут принять антисому и вновь спуститься на грешную землю.
С ноткой упрека Хармон заметил:
– Все не так просто, Сэм. Пока ты сам не примешь сому и не совершишь путешествие с Господом Кришной, ты не сможешь даже представить, насколько все это реально.
– Нет уж, спасибо, – возразил Деруддер и снова перевел взгляд на Джона. – Мильт Хармон – мой старый, старый товарищ. Когда его десять лет подошли к концу, я постарался оказаться рядом и убедить его принять вместо новой порции антисому.
– И как действует эта антисома?
– Она разрушает влияние галлюциногена. Иначе… – Сидонец пожал плечами. – Иначе лишь единицы не продолжили бы следовать за аватарой Калкина и шагать по пути Господа Кришны.
Не сводя с Хармона глаз, Джон залпом выпил содержимое своего бокала.
Хармон сокрушенно потряс головой:
– Джон Хок, наверное, мне стоит перед тобой извиниться. Видишь ли, проведенные с Кришной десять лет не прошли даром. Поэтому, хотя я теперь… – он взглянул на Деруддера, – я теперь и вошел в норму, многие из моих прежних недостатков выжжены или, если желаете, отброшены. Так что прошу прощения за зло, которое я тебе причинил, – его рот скорбно скривился, – или пытался причинить в прошлом.
Мелодичный дверной звонок избавил Джона от необходимости отвечать.
Сэм Деруддер, пошедший открывать, вернулся назад с Надин Понд – как всегда энергичной и полной сил. На ее плече болтался диктофон.
Надин кивнула остальным:
– Мильт, Джон. Вы уже обсуждаете?
Поднявшийся с кресла Хармон ответил:
– Мы лишь поведали Джону о недостатках и преимуществах сомы.
– Преимуществах! – фыркнула Надин. – Никогда не приходила в восторг от действия сомы на обычных людей. Для некоторых – с расстройствами психики– да, пожалуй, под надлежащим медицинским контролем.
Мильт Хармон снова сел и мягко заметил:
– Не стоит осуждать то, что не познали на собственном опыте.
– Что ж, вам виднее, – ответила Надин Понд, располагаясь в удобном кресле. – Но пока компания вроде нашей «Юнайтед Интерпланетари Майнинг» выделяет на сому средства для сопротивляющихся аборигенов, это не оправдывает цели. Из тех, кто принимают сому, получаются плохие работники. В них не хватает спортивной злости, честолюбия, инициативы. Вероятно, ваш преданный последователь Господа Кришны прав, но хороши ли, плохи ли честолюбие или злость, а без них человек не может хорошо трудиться. История про зомби – просто миф. Зомби не годятся даже для грубой физической работы. Двое умственно и физически здоровых людей, поставленных выкопать яму, справятся в два раза быстрее двух зомби. Почему? Потому что они придумают что-нибудь, облегчающее их задачу. Зомби до этого и дела нет.
– Мне уже приходилось слышать подобные доводы относительно свободного предпринимательства, – отозвался Деруддер от автобара, где он заказывал для гостьи напиток.
Антрополог, а по совместительству служащая компании явно горячилась:
– Не только свободного предпринимательства или, если выразиться более откровенно и прямо, капитализма, но любой социоэкономической системы. Даже в рабовладельческом обществе тот раб, который проявлял сообразительность, энергию и инициативу, мог пробиться наверх, если его хозяин не оказывался полным болваном. Многие древние империи, по сути, управлялись рабами. Рабы могли занимать такие должности, как секретарь или мажордом, однако на деле заменяли правителю мозги. То же самое применимо к феодализму. Напористый и умный человек был способен преодолеть барьер, который отделял его от высокородных господ.
– Пока что вы упоминали разделенные на классы общества.
– Какая разница? Где бы человек ни работал, ум и напористость облегчат ему труд, и такого работника одинаково высоко оценят и при социализме, и при частным предпринимательстве, и даже при анархизме. Не питаете же вы иллюзию, что, когда русские строили свое так называемое коммунистическое государство, талантливые и решительные, изобретательные и передовые не выделялись из общей массы?
– Если брать конкретно русских, то как раз у них была масса преград, – вяло возразил Деруддер.
– Не спорю. Но те, кто мешали коммунистам, особенно принадлежащие к типу зомби, в конце концов исчезли со сцены. Как сказали бы на Каледонии, доказательство прямо перед вами. Коммунисты все-таки добились своего. Это заняло немало времени, однако они провели индустриализацию и стали второй мировой державой своего времени. А все потому, что управление, хотя бы на производстве, из рук политиков перешло в руки ученых, специалистов и инженеров.
Вздохнув, Деруддер опустился в любимое кресло.
– Ну, хватит о соме, – сказал он. – Перейдем лучше к нашему проекту. – Корнет окинул Джона задумчивым взглядом. – Разумеется, окончательное решение зависит не от нас. Это лишь предварительная оценка наших возможностей. Тем не менее, Джон Хок, не хотел бы ты стать мэром Нового Сидона?
Джон, который все еще мысленно переваривал услышанные за последние пятнадцать минут слова, лишь открыл от изумления рот.
– Мэром?! – пробормотал он.
Хармон усмехнулся. Надин Понд тоже не сдержала улыбки.
– Именно мэром, – кивнул Деруддер.
– Но… но если я правильно понял… если то, что я читал за эту неделю… ведь это равносильно самому старшему верховному вождю города. Если не главнее.
– Гм-м, правильно.
– Не понимаю. Я каледонец. Новый Сидон – ваш город, город пришельцев.
Сэм Деруддер наклонился вперед:
– Лишь до определенного предела, Джон. Мы, сидонцы, и другие, выражаясь твоим языком, пришельцы оказались на распутье. Первоначальная разработка природных ресурсов планеты прошла очень быстро. По сути, мы достигли того, что называется в индустриализации подъемом. Однако это лишь экономический аспект. Теперь пора заняться политическим.