355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Даллас МакКорд "Мак" Рейнольдс » Космические варвары » Текст книги (страница 7)
Космические варвары
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 05:49

Текст книги "Космические варвары"


Автор книги: Даллас МакКорд "Мак" Рейнольдс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 7 (всего у книги 11 страниц)

– Мистер из хармонов, вы издеваетесь надо мной с помощью незнакомых слов, но так и не рассказали про сому.

Хармон повертел в руках пистолет:

– Да ведь я как раз тебе о ней и рассказываю, друг мой Джон! Среди них всех сома – настоящая королева. Тот, кто принимает ее, излечивается от всех психических болезней сразу. Да что там, он достигает нирваны еще при жизни, так сказать, в своей земной оболочке. Над ним становится не властна ни одна страсть.

– Ни одна страсть? – недоверчиво переспросил Джон. – Значит, теряет смысл даже секс? Даже любовь между мужчиной и женщиной?

– Совершенно верно. И это, и все другие сильные чувства, вояка, как ты вскоре сам убедишься. Утрачивает заманчивость секс, угасают стремления к славе, власти, богатству. Все, чего так жаждет обычный человек, теряет для него привлекательность, когда он начинает идти с Господом Кришной.

Джон невольно провел языком по пересохшим губам:

– Ерунда. Вы только говорите, будто шагаете с Господом Кришной.

Хармон скривил губы в насмешке:

– Напротив. Когда человек принимает сому, в своих галлюцинациях он действительно думает, будто встречается, разговаривает и путешествует с Господом Кришной, который все ему объясняет.

– Что объясняет?

Хармон пожал плечами:

– Откуда я знаю? Я ведь еще не принял сому. Пожалуй, когда я состарюсь и освобожусь от человеческих страстей, приму. Но пока – нет, благодарю покорно. Я отношусь к этому так же, как большинство других. Пока я могу и подождать.

Невозмутимым тоном Джон заметил:

– Но если отношения между мужчиной и женщиной теряют смысл, тогда не будут рождаться и последующие поколения.

Хармон весело улыбнулся:

– Разумеется, но для гуру и других, поклоняющихся Святилищу Калкина, это не имеет никакого значения. Чем быстрее все соберутся в лоно Калкина и объединятся в одну… э-э… трансцендентальную душу, тем лучше.

Существует огромная разница между прирожденным воином и обученным солдатом. В юности Хармон проходил военную подготовку на одной из отдаленных планет Лиги. Однако ему бы и в голову не пришло напасть на человека, который держит тебя под прицелом огнемета. Не мог он себе представить и то, что такой богатырь, как Джон из клана хоков, способен столь быстро двигаться.

Слишком уж часто Хармон играл своим пистолетом. На какую-то секунду его дуло оказалось направлено в потолок.

Из оружия вырвался яркий огненный снопик толщиной с карандаш, однако у Хармона не было времени как следует прицелиться. На него уже без всяких церемоний навалился Джон. Голова чужеземца приняла удар кулака-кувалды, и Хармон погрузился во временное забвение.

Пристально вглядевшись в свою жертву, Джон нагнулся, поднял пистолет и сунул его себе за пояс. Затем приблизился к столику, на котором лежали две таблетки сомы, и взял одну из них. Снова наклонившись над пришельцем, воин разжал ему зубы и засунул в рот пилюлю.

– Если подавишься, будет еще лучше, – проворчал Джон.

Немного постояв в задумчивости, он вернулся к креслу, уселся и стал терпеливо ждать Джима или какого-нибудь другого члена экипажа «Откровения».

Обратный путь в Абердин занял почти столько же времени, сколько дорога к космическому кораблю, – хотя Дон и выздоровел, от потери крови, а также от того, что заглядывал в самое лицо смерти, он слишком ослабел.

Когда всадники приблизились к воротам Абердина, они уже успели хорошенько все обговорить и прийти к общим выводам.

– Теперь у нас есть средства, чтобы вновь поднять всех членов кланов, – сказал Джон. – Мы посоветуем сбору, чтобы два глашатая во весь опор скакали один в Кейтнис, а другой – в Дамартон и донесли туда слова предостережения. Затем Кейтнис пошлет двух своих глашатаев, которые предупредят два других города; то же самое сделает Дамартон. И так далее. Каждый город даст знать двум другим. В течение трех месяцев должен быть охвачен каждый каледонский филум.

– Эх! – тяжело вздохнул Дон. – Не так уж это и быстро – сколько человек успеет принять их проклятую сому?

– Слишком много, – согласился Джон. – Но больше мы ничего не сможем сделать.

– А что потом?

– Потом планы пришельцев окажутся, по крайней мере на какое-то время, сорваны.

Дон вопросительно взглянул на друга.

– Они снова вернутся, – пояснил тот. – И в следующий раз, конечно, уже под другим предлогом. Мы должны подготовиться.

– Подготовиться? К чему? И как?

– Кое-что из прошлого должно уйти. Ведь Каледония теперь известна чужакам из Другого Мира. Они знают о нас, и некоторым не дают покоя наши природные богатства. Для того чтобы отражать их нападения, необходимо многое изменить.

Дон недоуменно уставился на своего спутника:

– Но это противоречит запретам!

– Вот их-то как раз и придется отменить, – сказал Джон.

Когда друзья прискакали к воротам Абердина, Джон громко крикнул:

– Как боевой кацик хоков я созываю срочный сбор!

Глашатай, который оказался поблизости, бросился на городскую площадь, чтобы протрубить в раковину. К всадникам с радостной улыбкой подъехал на коне Дьюи.

– Джон! Хранители Веры вынесли решение! Мы не нарушили запрета своим налетом! На следующем же сборе меня повысят до ранга вождя, и ходят слухи, что Дона из клана кларков сделают боевым кациком! Барды слагают баллады о твоем подвиге!

– Ура! – воскликнул Джон. Соскочив с коня, он бросил поводья одному из сородичей. – Возьми коня. Минут через пять встретимся на городской площади. Мне нужно повидать Элис.

Хотя трубный голос раковины уже созывал всех абердинских жителей, Джон побежал к своему дому.

Ворвавшись в просторный коридор дома хоков, воин поспешил к двери Роберта, верховного вождя клана, и без стука вошел.

Элис оказалась в гостиной. Увидев гостя, она подняла на него сияющие глаза.

Джон приблизился к девушке и положил руки ей на плечи.

– Элис! Хранители Веры постановили, что ты можешь стать моей невестой.

На ее лице сохранялось невозмутимое спокойствие, которое показалось Джону странным.

– Элис, что случилось?

– Ничего не случилось, Джон из клана хоков, – ласково ответила девушка. – Со мной никогда больше ничего не случится. Я иду дорогой Господа Кришны.

Часть третья
ПРИСПОСОБЛЕНЕЦ

1

Младший лейтенант Марстен услышал сигнал детектора и подошел к экрану.

– Что там, Веницело? – спросил лейтенант.

Сержант озабоченно смотрел на экран.

– Четверо пеших. Нет, пятеро. На них есть металл, правда немного.

– Кто на лазерах? – задал вопрос Марстен.

– На той стороне – Дженкинс и Мотоши.

Младший лейтенант недовольно следил за экраном.

– Во имя Кришны, что они затеяли? Ведь они идут прямо на нас. Прикажи-ка Дженкинсу пальнуть по ним.

– А вдруг это женщины?

– Женщины не носят оружия.

– Возможно, у них и нет оружия. Детектор показывает совсем немного металла.

Младший лейтенант нервничал. Он был моложе сержанта и неопытнее – что постоянно подчеркивалось. Марстен понимал: Веницело и другие восемь солдат его отделения знают, что их командира только что выпустили из кадетской школы. Не то чтобы он плохо справлялся со своими обязанностями, однако на этом отдаленном посту все шло наперекосяк.

– Металла не наскребется даже на меч, не говоря уж о карабине, – добавил Веницело.

– Надо взглянуть на них, – решил младший лейтенант. – Поднимемся на крышу.

Здание из грубо обтесанных бревен занимало в длину примерно сто футов. Крыша была плоской, на обоих ее концах за мешками с песком находились огневые позиции, на каждой из которых дежурило по два человека.

Младший лейтенант навел бинокль, долго смотрел в него, а затем передал Веницело:

– Ну, что скажешь?

Сержант поднес к глазам бинокль и слегка подрегулировал.

– На первом надета оранжевая туника.

– Я не слепой, – отрезал Марстен.

– Идут со стороны Нейрна, – продолжал Веницело. – В Нейрне, кажется, наведен порядок. «Юнайтед Майнинг» набирал оттуда рабочих.

Лейтенант забрал бинокль, затем отошел к краю крыши и снова направил бинокль на приближавшуюся группу людей.

Двое дежуривших возле лазерной установки солдат вопросительно взглянули на своего командира.

– Что-нибудь случилось, лейтенант? – спросил один из них.

– Сюда идут пешком пятеро, – ответил Марстен.

– Хотите, чтобы мы их убрали?

– Похоже, они не вооружены.

Второй солдат только фыркнул.

– На них нет даже кильтов, – недовольно проворчал младший лейтенант.

– Как говорится, хороший каледонец – мертвый каледонец.

Младший лейтенант резко возразил:

– Если бы мы перебили всех местных на этой проклятой планете, «Юнайтед Интерпланетари Майнинг» пришлось бы завозить всю рабочую силу из Сидона. Здесь и так пролилось слишком много крови.

Неожиданно приняв решение, Марстен убрал бинокль и обратился к сержанту:

– Выйдем и поговорим с ними.

– Есть, сэр. – Веницело посмотрел на обслуживающих лазерные пушки солдат. – Вы не зевайте там, поняли?

– Не тупые, конечно, поняли. А может, лучше просто избавиться от них?

– Как скажет младший лейтенант. Пока что держите пушки наготове.

Веницело развернулся и последовал за командиром.

Спустившись в нижнее помещение, Веницело захватил пистолет и, перекинув портупею через плечо, бросился догонять Марстена.

Вдвоем они покинули здание, отошли от него футов на пятьдесят и принялись ждать незнакомцев.

Вскоре Веницело произнес:

– Все каледонцы.

– Откуда ты знаешь?

– Посмотрите на их рост. Самый маленький не меньше семи футов. Этот первый в оранжевом похож на монаха или гуру, но и он наверняка из местных.

Младший лейтенант Марстен заметил:

– Многие из них приняли сому. Некоторые даже прошли обучение в Новосидонской пагоде.

Тем не менее Марстен достал из кобуры бластер. Веницело тоже небрежно снял с плеча оружие. Марстен крикнул:

– Стоп! Ближе не подходить! Что вам надо? Это военный объект, гражданским сюда нельзя.

Одетый в оранжевое продолжал не спеша идти вперед, как будто не слышал предостережения или не обращал на него внимания. Его строгое лицо излучало мягкость и кротость, присущие всем отведавшим галлюциногена сомы. Остальные держались позади.

Веницело поднял оружие и направил на незнакомцев.

– Вы слышали, что сказал младший лейтенант?! – гаркнул он. – Еще один шаг, и я перережу вас надвое.

Одетый в оранжевое остановился и ласково заметил:

– Мы идем дорогой Господа Кришны и потому не знаем зла. – Каледонец взглянул на младшего лейтенанта. – Принял ли ты сому, сын мой?

– Конечно, нет, я солдат, – раздраженно ответил тот.

Монах продолжал:

– Все верно, сын мой. Военные еще не приняли учение Господа Кришны «не навреди».

– Так что тебе нужно, гуру? – снова спросил Марстен.

– Меня зовут Дэвид, – представился незнакомец, – и я пришел из Нейрна, где отвечаю за Святилище Калкина. – Обернувшись, он показал на четырех своих спутников, одетых в черные мантии и хранящих полную невозмутимость. Если бы не отсутствие кильтов и мечей, то всех путников можно было бы принять за обычных каледонских воинов. – А вот прислужники, которые жаждут принять сому и слиться в одно целое с Господом Кришной.

– Хорошо. Уверен, это достойно всяческой похвалы. Но что вы здесь делаете? Хвала Кришне, гражданским лицам не разрешается приближаться к военным постам.

– Сын мой, – упрекнул его гуру, – не следует упоминать имя Господа Кришны всуе, ведь это он ведет нас в Святилище Калкина.

Веницело нетерпеливо покачал дулом пистолета:

– Ты слышал, что сказал младший лейтенант, гуру? Чего тебе здесь надо? Разворачивались бы лучше и убирались к себе в Нейрн. Здесь у вас хороший шанс нарваться на отряд бандитов, а уж тот, кто принял сому, для этих головорезов ровно ничего не стоит.

Монах с мягким укором взглянул на солдата:

– Приняв сому, сын мой, ты избавляешься от всякого зла и даже не думаешь о том, чтобы обидеть какое-нибудь живое существо.

– Знаю, знаю, – буркнул Веницело. – Но тут-то вам что понадобилось?

Одетый в оранжевую мантию монах снова обратился к младшему лейтенанту:

– Сын мой, когда гуру Марк покинул Нейрн, чтобы повсюду распространять послание Господа Кришны, он оставил на мое попечение запас сомы, достаточный для всех жителей Нейрна, которые пожелали бы вступить в Святилище Калкина. Однако через две недели в город ворвался отряд из Дамартона. Священную сому захватили и уничтожили. Эти четверо прислужников, – гуру жестом показал на свою свиту, – хотели бы следовать путем Господа Кришны, но у них нет сомы.

– А я-то здесь при чем? – удивился Марстен. – Здесь военный объект, а не пагода. Ближайшая пагода находится в Новом Сидоне.

– Сын мой, это далеко, в нескольких милях отсюда, а у нас нет даже лошадей. Поскольку очень многие из Нейрна приняли сому, налетчики беспрепятственно увели всех животных, и мы остались без средств передвижения. Не могли бы вы связаться с пагодой и попросить, чтобы нам прислали новый запас священной сомы?

Немного поразмыслив, младший лейтенант сказал:

– Мой детектор уловил на вас металл. Что это?

– Металл? – непонимающе переспросил монах. – А, на прислужниках… – С легкой укоризной он перевел взгляд на них. – Они еще не приняли сому, и потому их мучают страхи, незнакомые посвященным. Носят с собой мечи, чтобы отбиваться ими от бешеных собак.

– От бешеных собак? – удивился Веницело. – Это что-то новенькое. Откуда здесь бешеные собаки?

– Сын мой, – начал рассказывать гуру, – много лет назад, когда разбился «Инвенесский ковчег», который привез на Каледонию первых поселенцев, на его борту были различные живые существа с Матери-Земли, включая и домашних животных. В последующие за крушением смутные дни многие из этих животных одичали и размножились. Сегодня тут водятся как дикие собаки, которые бегают целыми стаями, так и дикие кошки, ведущие родословную от обычных домашних кошек.

– Веницело, останься здесь с гуру и его людьми, – приказал младший лейтенант. – Я пойду доложу.

– Слушаюсь, сэр.

Марстен развернулся и поспешил к зданию, где размещался его отряд. На крыше обе лазерные пушки были направлены на горстку людей из Нейрна. Из окон на гостей глазели четверо свободных от дежурства солдат. Лейтенант скрылся в доме.

Гуру оглядел окрестности и заметил:

– По-моему, я никогда здесь раньше не был. – Он показал на развалины. – Здесь произошло какое-то бедствие?

– Вроде того, – ответил Веницело. – Тут была одна деревушка пастухов. Когда нас сюда послали, у дикарей хватило ума попробовать против нас возникнуть. Пришлось спалить их домишки.

На лице монаха отразилось бесконечное страдание.

– Значит, это было маленькое поселение, и вы прогнали из него жителей?

– Можно сказать и так, дружище. Но иначе с этим народом нельзя. Они же прирожденные бандиты. Работать не желают. А если работают, то еле-еле, только чтобы кое-как перебиваться. Только тем и заняты, что воруют друг у друга. Могут неделю сидеть в горах за камнем и подкарауливать соседа, вместо того чтобы пахать или разводить скот.

– Сын мой, ведь это был их город.

Веницело презрительно процедил:

– В их пустых башках не укладывалось, что мы все равно обоснуемся здесь, хотят они этого или нет. В первый же день нам пришлось поджарить половину воинов. Остальные подались в горы. Мы разрешили женщинам и детям остаться на некоторое время, но им совершенно нельзя доверять. В конце концов мы снесли все дома, кроме того, в котором сейчас размещаемся, а оставшихся жителей выселили.

– И где же они теперь живут?

Веницело пожал плечами:

– Наверное, где-нибудь в горах. Время от времени пошаливают. Повадились являться по ночам. До них еще не дошло, что наши детекторы видят ночью ничуть не хуже, чем днем. Но мы по-прежнему не можем покидать базу без того, чтобы нас не отрезали или не обстреляли откуда-нибудь из засады.

В это время вернулся младший лейтенант Марстен.

– Все в порядке, – сообщил он. – Я позвонил в Новый Сидон. Гидросамолет и так сегодня собирался доставить нам припасы. Сому тоже выслали. Пройдемте в дом. Вы, наверное, проголодались.

Пятеро путников молча последовали за офицером.

Когда они вошли в отобранный у местных жителей дом, младший лейтенант повел гостей в жилой отсек и приказал солдату накормить и напоить их.

Прислужники спокойно расселись за столом, однако одетому в оранжевую мантию монаху, по-видимому, не давало покоя расставленное повсюду военное оборудование. Бывшее жилище одного из кланов было переделано в казарму, где царил образцовый армейский порядок.

Гордый своим первым назначением, младший лейтенант снизошел до того, что показал все последователю Кришны, на которого произвела неизгладимое впечатление автопечь, не говоря уже об оружии.

С легким упреком в голосе монах проговорил:

– Сын мой, прежде чем по совету гуру Марка я принял сому, я тоже был воином и участвовал в набегах. Но я держал в руках лишь меч, нож или в крайнем случае карабин. А это страшное оружие… – Гость показал рукой на пистолет Веницело.

– Выпускает лазерный луч ограниченного радиуса действия. На самом деле не такая уж мудреная штука. Наверное, в более сложном просто нет надобности. Оно ничуть не продвинулось дальше той черты, которую определило мировое правительство, впервые образованное на Матери-Земле. К тому времени, когда сформировалась Лига Планет, все стали скептически смотреть на усовершенствование оружия, а теперь это уже против Правил Лиги. Пожалуй, если люди когда-нибудь наткнутся в Галактике на других разумных существ, особенно на агрессивных, нам придется вернуться к военным разработкам, а пока ничего не поделаешь.

– Значит, лазерный луч? – проговорил гуру.

– Ага. – Марстен похлопал ладонью по висевшему на поясе пистолету. – Это самый маленький. Разрежет пополам человека или лошадь на расстоянии тысячи ярдов. Бластер Веницело пускает луч в три раза дальше. А лазерные пушки на крыше легко прошьют космический корабль, причем с любого расстояния. Пока что лазер – самое мощное оружие.

Гуру лишь ежился и повторил:

– Сын мой, сын мой…

Марстен пожал плечами:

– Если уж эту планету суждено развивать, приходится держать бандитов в узде. Ведь они понимают только силу. Хлебом не корми, дай только пограбить. На этой планете у нас столько же солдат, сколько рабочих на рудниках. Причем мы бы не отказались и от еще большей армии. Проходишь ствол шахты – ставь тут же рядом военный пост. Иначе проснешься в одно прекрасное утро, а все специалисты и рабочие мертвы и все, что можно, разграблено.

Гуру озадаченно спросил:

– Но сын мой, что же движет тобой? Ты прибыл усмирять Каледонию из далекого мира. С какой целью? Почему? Я могу понять явившихся из дальних миров последователей Господа Кришны – слово последней аватары Вишну должно распространяться. Однако ты не принял сому и, разумеется, не проповедуешь.

Веницело цинично ухмыльнулся.

Марстен метнул на него гневный взгляд, а затем ответил монаху:

– По сути, нами движет собственная выгода. Видите ли, мы прибыли с планеты Сидон. Это один из пограничных миров, и социоэкономическую систему составляет там свободное предпринимательство. Каждый сам за себя, кто успел, тот и съел.

– Не понимаю, сын мой.

Посмотрев на часы, Марстен нахмурился и сказал:

– Гидросамолет уже, наверное, на подлете. Веницело, взгляни-ка на детектор, настрой его на дальний объект.

Когда Веницело вышел, младший лейтенант снова обернулся к монаху:

– В обществе, основанном на деньгах, если ты не родился богатым, то стоит подсуетиться, чтобы как можно скорее их раздобыть. Без денег жизнь довольно тяжела. Я родился в небогатой семье. Когда представился случай отправиться на Каледонию и получать втрое больше обычного жалованья и премиальные, я им воспользовался.

Гуру пришел в ужас:

– Неужели ты сражаешься за плату? Воюешь против ближнего ради собственной выгоды? Поистине, сын мой, тебе пора принять сому, отвратиться от грубого материализма и зашагать по пути Господа Кришны.

Младший лейтенант вздохнул:

– Да, я знаю. Но на Сидоне у меня осталась девушка и дело, в которое я могу войти. Кроме того, Каледонию все равно нужно открывать, цивилизовывать, и если это сделаю не я, так сделает кто-нибудь другой. «Юнайтед Интерпланетари Майнинг» получила уступки и смогла убедить власти Лиги в том, что на Каледонии все законно и честно. – Младший лейтенант криво усмехнулся. – Не составляет труда уломать власти, которые находятся так далеко, что проходит больше года, прежде чем удается получить от них ответ. Но у меня такое подозрение, что, если бы представитель правительства каким-нибудь чудом попал сюда, поднялось бы много шума.

– Я не понимаю тебя, сын мой.

Марстен ухмыльнулся:

– У Лиги есть довольно неопределенные правила, по которым одной планете разрешается способствовать развитию другой, если обе они заселены. «Юнайтед Интерпланетари Майнинг» известна умением срезать углы. Я даже не уверен в том, что Лиге Планет вообще известно о том, что на Каледонии размещены сидонские войска.

Вернувшийся Веницело доложил:

– Детектор уловил самолет, сэр. С минуты на минуту он будет здесь.

Младший лейтенант поднялся.

– Хорошо, пойдем. Уповаю на Кришну, что они привезут выпивку. На этом Кришной забытом посту совсем с ума можно сойти от скуки.

– Так точно, сэр, – поддакнул Веницело. – Впрочем, если они и послали несколько бутылочек, нам все равно нельзя пропустить больше двух-трех за один раз. Эти бандиты спят и видят, как бы от нас избавиться.

Монах увязался за ними следом:

– Я всегда мечтал увидеть самолет. Истинно, Господь Кришна творит для вас, прилетевших от дальних звезд, невероятные чудеса.

Встречающие направились на открытую площадку, которая когда-то, вероятно, была площадью городка. Младший лейтенант шел впереди Веницело, закутанного в оранжевую мантию гуру и двоих свободных от дежурства солдат. Остановившись на краю площади, все обратили глаза на север.

Вскоре в небе появилось и начало расти темное пятнышко.

Младший лейтенант заметил:

– Налетчики из Конфедерации Гор захватили кое-какое мелкое лазерное оружие и сожгли несколько наших летательных аппаратов.

Казалось, это известие потрясло гуру до глубины души.

– Как, каледонские воины пользуются чем-то, кроме карабинов? Но это противоречит запрету, по которому они живут.

– Да уж, – угрюмо пробурчал Венцело. – Схватывают на лету.

Приближавшийся гидросамолет увеличивался в размерах. Накренившись вперед, он завис над землей, как будто оценивая место перед тем, как сесть, а затем быстро опустился на середину площади. Самолет оказался довольно внушительным – пожалуй, в нем разместилось бы десятка два солдат с полным полевым снаряжением.

Группа поспешила к самолету – гуру робко засеменил сбоку.

С одной стороны гидросамолета открылась дверца и вышел одетый в форму уже немолодой офицер. Солдаты, возглавляемые младшим лейтенантом, отдали ему честь.

– Перехожу в ваше распоряжение, корнет Деруддер, – доложил Марстен. – Обернувшись, он показал на одетого в оранжевое служителя. – Разрешите представить вам гуру Дэвида из города Нейрна.

Деруддер помрачнел и, шагнув к каледонскому монаху, впился взглядом в его лицо.

– Прошло немало времени, – наконец проговорил офицер, – однако я издали следил за твоей карьерой.

Повернувшись к младшему лейтенанту, Деруддер выпалил:

– Его зовут не Дэвид, и он не из Нейрна. Он родился там, где раньше находился город Абердин, и зовут его Джон Хок. Никакой он не гуру. Он вождь клана хоков и верховный боевой кацик Конфедерации Озер!

Деруддер обернулся к гидросамолету и крикнул:

– Разворачивай!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю