Текст книги "Мертвые девочки не проболтаются"
Автор книги: Челси Ичасо
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)
Глава 11
Вечереет. Грант держит двумя пальцами пакетик с соленым бефстрогановом.
– Сублимированное блаженство, – прищуриваясь, говорит он.
Скривив лицо, я роюсь в пакетиках, а Грант в это время наливает воду из бутылки и ставит на горелку. Хватаю пакетик, на котором написано «Сливочная паста», и смотрю, как буквально из ничего Грант готовит себе ужин.
Заканчиваю помешивать свое месиво и усаживаюсь вместе с остальными вокруг костра. Солнце исчезло за горами, но его туманное сияние пробивается сквозь деревья и отбрасывает тени на лица.
Украдкой бросаю взгляд на Гранта, который ест, сидя рядом со мной на земле – он в своей стихии. Меня снова беспокоит чувство вины – словно соль на ране. Когда мы с ним стали встречаться, я всеми силами старалась уговорить его бросить этот кружок. У меня в голове не укладывалось, как он может любить меня и при этом посещать собрания, где присутствует его бывшая. Хотя сейчас я понимаю – этот кружок делает его таким счастливым. Свет тускнеет, черты его лица растворяются в темноте, но я различаю его улыбку – он заметил, что я на него уставилась.
Кладу в рот немного пасты, вкус пресный, к тому же она остыла. Опускаю контейнер на землю. Похоже, что все, кроме меня, надели теплые куртки. Обняв себя руками, дрожу от холода.
Закончив есть, Грант быстренько ко мне пододвинулся и обнял.
– Замерзла? – спрашивает он, подтягивая меня к себе.
– Теперь нет.
Прижавшись к его руке, наблюдаю, как отсветы огня пляшут на палатках и людях, что собрались вокруг него.
– Ну что, пришло время историй о призраках? – сквозь тихий шепот и треск костра слышится голос Ноя. – Мистер Дэвис, вы же взяли зефир и шоколад?
– Простите, мистер Кроуфорд, но они не поместились в мой рюкзак.
Ной наигранно вздыхает.
– Ладно, ничего. Это не помешает нам рассказывать истории и жарить что-нибудь на огне. Сэм, ты кого-нибудь поймал?
Сэм хмурится, сидя с другой стороны костра.
– Ну, ты же отправился на охоту, пока мы тут ставили палатки, – продолжает Ной. – Ты не выполняешь свою часть работы. Сегодня на выгоне мне, возможно, придется бросить в корзину бумажку с твоим именем.
Сэм что-то бурчит, судя по выражению лица, ему это все надоело. Джейси шлепает Ноя по руке, но тот явно решил, что сегодня вечером именно он будет всех развлекать.
– О-о-х! – орет он. – Тег «Истории о призраках»! Я начну.
Я уже было театрально начала засыпать, но кто-то захлопал в ладоши, и вокруг костра начался восторженный гул.
– Думаю, пора спать, – шепчет на ухо Грант.
– Ты ведешь себя как старик.
– Извини, но я не хочу участвовать в выступлении драмкружка Кроуфорда.
– Но пойти спать точно гораздо хуже, – говорю я.
Я держу его за руку, но он все равно встает.
– Развлекайся.
Уже слишком темно, и мое надутое лицо ему не видно. Он наклоняется, целует меня и уходит в направлении своей палатки.
– Спокойной ночи, – говорю я, чувствуя себя обиженной, но также чувствуя себя и глупо из-за того, что обижаюсь. Тайлер смотрит на меня так, словно я – его любимое шоу на «Нетфликс».
– Подслушиваешь? – спрашиваю я.
Он встает, капюшон его черной толстовки спадает, и взору представляются его спутанные черные волосы. Шаркая, он направляется ко мне и усаживается на землю рядом.
– Прости, я не мог не слушать. По своей натуре я постоянно помогаю другим, а ты выглядишь расстроенной.
На моих щеках выступает румянец.
– Я… я не расстроена, – говорю я, заикаясь, остальные в это время покатываются со смеха. – А теперь можешь притихнуть? Историю Ноя не слышно. Как мы будем справляться со злодеями, которых он придумал, если даже не знаем, кого он придумал?
Тайлер ухмыляется.
– Вполне справедливое замечание, – говорит он, потом добавляет: – Все точно в порядке?
– Ну, раз ты снова об этом… – я качаю головой. – Я с тобой не разговариваю.
Он скрещивает руки на груди, в задумчивости склоняет голову набок.
– Насколько я понял, ты не из тех, кто делится своими переживаниями.
– Насколько я поняла, ты не из тех, до кого все быстро доходит.
Он осматривается вокруг, словно ищет что-то валяющееся на земле.
– А к чему спешить? Я просто ищу блокнот. Делаю вид, что записываю в нем показания своих пациентов, но на самом деле рисую их в виде кошек.
Я сдерживаю улыбку.
– А как насчет того, чтобы направить всю эту энергию в поджог чьих-нибудь вещей? У меня даже есть прекрасный кандидат. Согласные в первом слоге – «дж», во втором – «с».
– А-а, – говорит он, довольный собой. – Это уже что-то. Прогресс! Тебе не нравится Джейси.
– Ты для меня совсем чужой человек, так что с тобой я не стану это обсуждать.
Он подпер подбородок рукой.
– Расскажи мне побольше про ваши отношения с Джейси.
– Незнакомцам я душу не изливаю.
– Дело попахивает давней враждой. Похоже, не смогли поделить собственность, может, даже нефть, – он насмешливо приподнимает брови в надежде, что угадал.
– У тебя просто талант.
Он улыбается.
– Скажем так: я бы скорее не спала всю ночь и рассказывала тебе истории о призраках, чем оказалась с ней в одной палатке.
Тайлер становится немного серьезнее.
– Она поступила с тобой ужасно, да?
У меня внутри все переворачивается, то веселье, которое я испытывала минуту назад, разбивается вдребезги. Если бы я испытывала то, что испытываю к Джейси, только потому что она что-то сделала мне.
– Я передумала, – объявляю я и отворачиваюсь. – Я скорее рискну оказаться с ней в палатке, чем останусь здесь с мистером Болтливые Штаны.
– Эй, я не…
Но я уже в нескольких ярдах от него, поднимаю свой рюкзак, что стоит у палатки Гранта.
Я тащу его к палатке Джейси и, дойдя, расстегиваю молнию, чтобы забраться внутрь. В самой палатке осматриваюсь с фонариком в руках – везде валяются ее вещи.
Спихиваю их все к одной стене и начинаю вытаскивать свой спальный мешок.
– Эй! – раздается крик за моей спиной. Я поворачиваюсь, и прямо мне в глаза светит фонарик. – Что ты творишь?
Я пытаюсь отмахнуться от луча света, как от мухи.
– У меня вопрос получше: почему ты не оставила мне место?
– Потому что я и подумать не могла, что ты сюда заявишься.
– А где мне спать? Как ты думаешь? У костра?
Джейси выключает фонарик. От яркого света у меня в глазах все плывет.
– Я решила, что ты…
– Плюну на правила школы и отправлюсь спать в палатку к своему парню?
При слове «парень» она дергается.
– Поверь мне: отправилась бы, но сейчас мне не нужны лишние проблемы. Родители этого точно не переживут.
Джейси опускает голову.
– Да, я понимаю. – Она садится на колени, расправляет спальный мешок и забирается в него. – Знаешь, я пыталась договориться. Насчет палаток. Но Эбби терпеть меня не может.
– Почему? – даже не задумавшись, спрашиваю я.
– Ну… я не знаю.
Я раскладываю свои вещи, залезаю в спальный мешок и застегиваю на нем молнию.
– Я сегодня слышала, как вы разговаривали в лесу с Ноем, – если я открыла свой рот, то меня уже не остановить.
– Ты о чем?
– Ты за что-то извинялась. Из-за Пайпер?
Вдох Джейси, раздавшийся в маленькой палатке, прозвучал как раскат грома.
– Ну, ты и штучка, Саванна.
– Послушай, если ты знаешь, что с ней случилось в тот день, просто расскажи мне. Пожалуйста.
– Мы не об этом говорили. В тот день я даже не видела Пайпер. Честное слово. Да, когда она пришла в Школу выживания… Мы немного повздорили. Я просто была не духе и сорвалась на нее. Но не более того. Ты же знаешь, она моя лучшая подруга, – Джейси резко замолкает. Последнее слово обрывается, как слабая ветка на ветру.
У меня что-то сжимается в груди. Это не она. А это означает, что мое расследование продолжается.
А может, все это время Грант был прав? Может, я просто хочу взвалить на кого-то вину, не в силах смириться с тем, что натворила сама? Мне так стыдно, что чуть не втянула Джейси в это дело. Словно я и так недостаточно причинила ей боли.
– Извини.
– Ничего, я понимаю, почему ты… Последние несколько лет наши отношения с Пайпер не были идеальными. Но Пайпер для меня все.
Вообще-то я извинялась за все. В том числе и за Гранта. Но как обычно, я струсила и не сказала обо всем этом вслух. Мы лежим рядом друг с другом в темноте, снаружи доносятся голоса ребят и стрекот сверчков.
– Я должна была понять, что ты ни при чем, – говорю я. – Я это поняла, когда увидела звонки от кого-то по имени Алекс. Если бы ей звонила ты, то там бы было твое имя.
Джейси приподнялась на локте.
– Ей звонил кто-то по имени Алекс?
Я киваю, и, хоть в темноте она меня не видит, слышно, как мой подбородок шуршит о спальник.
– Три раза. Это были последние звонки перед тем, как начала звонить мама. И вряд ли ей звонила Александра.
Снова тишина, которую нарушают только сверчки и время от времени долетающий до нас смех.
– Значит, ты действительно думаешь, что во всем виноват кто-то другой? – говорит Джейси чуть громче шепота, – но кому это понадобилось?
Я плотно закрываю глаза, пытаюсь дышать медленно и ровно. Но раздражение все равно нарастает, и я не в силах его сдержать:
– Ты, как и Грант, считаешь, что все это чушь. С Площадки Самоубийц Пайпер прыгнула сама, так что мне следует угомониться со своими бредовыми идеями.
Может быть, меня это вывело из себя, потому что они могут оказаться правы?
– Я этого не говорила.
Я жду, когда Джейси продолжит, но она молчит. Какое-то время даже не двигается, кажется, что прошла целая вечность.
– В Школе выживания все были без ума от Пайпер, – наконец говорит Джейси. – Все считали, что она – подарок небес для выживания в дикой местности.
Напряжение болью пронзает мне плечи и шею. Конечно, Джейси мне не верит. Но она не виновата. Нельзя просто так взять и стереть многие месяцы, что ты жила с разбитым сердцем, никому не доверяя.
И она права. Среди участников кружка я не нашла никого, кто бы ненавидел Пайпер. Я переворачиваюсь на бок.
Слышится шорох, потом сдавленный звук. Она плачет?
– Это напоминает мне о том времени, когда мы ставили палатку на вашем заднем дворе. Пайпер как-то решила, что услышала пуму, – Джейси смеется.
При воспоминании об этом я тоже улыбаюсь. У нас с Пайпер небольшая разница в возрасте, так что мы часто ночевали вместе у Джессики и Джейси. Мои родители никогда – вообще никогда – не ходили в походы, но они купили палатку и предложили нам развлекаться в комфорте и безопасности на окруженном забором заднем дворе. Однажды посреди ночи я вылезла из палатки и пошла домой в туалет. Заслышав мои шаги на обратном пути, Пайпер от страха чуть не надула в штаны. Несмотря на весь свой интеллект, она и вправду решила, что пума может рыскать в нашем дворе.
Напряжение между мной и Джейси начинает медленно спадать. На такое я и не надеялась. Думала, она считает меня своим злейшим врагом. То, что мы вот так болтаем в одной палатке, – уже что-то.
– Я хочу помочь, – говорит она, выдергивая меня из прошлого и напоминая тем самым, зачем я пошла в этот поход. – Если кто-то действительно был с Пайпер на Точке, если кто-то из Школы выживания ей угрожал, мы выясним, кто это был.
Где-то в глубине души чувствую тревогу. Я ей не доверяю. Может, мы больше никогда не сможем полностью доверять друг другу.
Но в Школу выживания Джейси ходит уже не первый год. Она всех хорошо знает. Если я собираюсь выяснить, что на самом деле произошло с сестрой, то придется довериться далеко не надежной союзнице.
Глава 12
В лагере стихло, все отправились спать. Глаза слипаются, но сердце гулко стучит в такт стрекотанию сверчков. Я слышу тихое шуршание спального мешка Джейси, она спрашивает шепотом:
– Ты кому-нибудь говорила об этом?
На секунду мне кажется, что ей известно то, что она знать не должна, и меня охватывает паника. Я ни одной живой душе не говорила, как ужасно поступила с сестрой. После случившегося об этом нельзя рассказывать.
У Пайпер был такой завал с домашней работой, что она наконец уступила и разрешила мне проверить контрольные по химии. Я взяла красную ручку и изо всех сил старалась копировать почерк Пайпер. Шестьдесят два балла Гэри Бургессу, которому, следовало бы подготовиться лучше. Семьдесят пять получила Дана Касиллас, чего и следовало ожидать. Я взяла следующую контрольную – свою собственную – и почувствовала в животе нервную дрожь.
Я почти закончила. Осталось проверить эту работу и – я подняла оставшуюся пачку – еще пять, а потом надо придумать, как заработать несколько сотен долларов.
Я начала убирать контрольные в папку, и тут мое внимание привлек маленький листочек бумаги. Он был прикреплен на внутренней стороне обложки сзади папки. Какой-то номер.
Нет, пароль.
Пароль Пайпер для ввода оценок в электронный журнал.
В голове заплясала идея. Сначала легкими шажками, затем темп ускорился.
Сколько готов заплатить Гэри Бургесс, чтобы его шестьдесят два балла превратились в семьдесят пять? А Лейси Сантана… Она же метит в университет Лиги Плюща[6]6
Лига Плюща – ассоциация восьми частных американских университетов, отличающихся высоким качеством образования. Название происходит от побегов плюща, обвивающих старые здания в этих университетах.
[Закрыть]. Хватит ли ей восьмидесяти баллов?
В документах для поступления девяносто будут смотреться гораздо лучше.
Я пыталась отделаться от этой мысли, но она лезла ко мне снова и снова. Она танцевала, кружилась, вертелась у меня в голове.
– Ну, из-за чего на самом деле ты пошла в этот поход? – спрашивает Джейси рядом со мной. – Ты еще кому-нибудь об этом говорила?
Мои мышцы расслабляются.
Где-то вдали ухает сова, я натягиваю спальный мешок повыше.
– Только Александре. Я пристала к ней по поводу звонков Пайпер, так что мне пришлось это как-то объяснить.
– И какой у тебя план?
– У меня его нет. Перед походом собиралась отнеси рюкзак Пайпер с угрозой в полицию, но он исчез.
– А как насчет телефона Пайпер? Ты сказала, что увидела звонки от Алекс. Может, полиция выяснит, кто это.
Эти слова – словно удар, от которого я дергаюсь и впадаю в панику.
– Нет, – отвечаю я слишком быстро.
Кто-то где-то в лагере говорит: «Ш-ш-ш». Скорее всего, это мистер Дэвис призывает к тишине.
– Несколько телефонных звонков ничего не значат, – шепчу я. – Полиция просто рассмеется нам в лицо. Пайпер свалилась с Площадки Самоубийц. Нам нужны более веские доказательства.
И чтобы полиция не копалась в телефоне Пайпер. Если то, как я поступила с сестрой в тот день, всплывет, то шарахаться от меня будут не только родители.
Но и вся школа «Грейлинг».
Колледж «Маунт-Либерти».
Грант.
– Ты это слышала? – внезапно шепчет Джейси, стуча меня по ноге.
– Что слышала? – бормочу я, вытаскивая сосновую иголку, попавшую в мой спальный мешок.
– У нашей палатки кто-то стоит.
Прислушиваюсь и да, я на самом деле слышу шорох. Совсем близко.
– Может, питающийся человечиной гризли? – шепчу я, поглубже залезая в спальный мешок.
– Это не гризли, – шипит она. – Это человек, и он подслушивает наш разговор.
– Хочешь проверить? Не стоит оно того. Если это питающийся человечиной гризли, ты вряд ли произнесешь еще хоть слово. У тебя не будет головы и, может, чего-то другого.
Слышим еще один звук, словно резкий поток воздуха бьет по палатке. Следующая шутка замирает у меня на языке.
Джейси вскакивает, втягивая воздух ртом. Я еще не нашла свой фонарик, чтобы разобраться, что же происходит, а она уже расстегнула молнию на входе в палатку.
– Джейси…
Но она исчезает в темноте.
Слышу шаги. От страха мое тело немеет. Я дышу. Вдох-выдох. Слушаю.
Тишина. Пульс стучит в ушах, я выползаю из спального мешка. Нахожу фонарик и выбираюсь из палатки.
– Саванна, – голос пронзает ночь, забирается мне под кожу. В ужасе я подпрыгиваю, направляя фонарик на звук.
Вижу за палаткой Джейси, в свете фонарика ее бледное лицо расплывается. Она стоит с поднятой рукой, палец указывает на палатку.
Направляю луч фонарика туда, куда она смотрит, он падает на палатку… а на ней написаны слова.
Моя рука дрожит. Меня охватывает паника, визгливо кричащая у меня в голове, разрывающая барабанные перепонки.
Белая краска. Буквы напоминают потрескавшуюся древесную кору. Тот же почерк, что и в рюкзаке Пайпер.
Только послание новое.
«Оставь это дело».
Глава 13
Я роняю фонарик, сглатываю. Раз. Два. Теперь способность говорить ко мне вернулась.
– Это ты сделала? – спрашиваю я у Джейси, мой голос звучит хрипло.
– Что? Ты спятила? Ты же тоже слышала, как кто-то сюда подходил!
– Да, но сейчас здесь никого нет.
– Саванна, поверь мне. Я кого-то видела. Наверное, это он и написал, но успел убежать.
Я не знаю, что делать. Она вполне может врать. Но если не врет, то, возможно, мне удастся поймать преступника.
– Куда он побежал?
– Туда, – Джейси показывает на темный лес. – Давай сходим за мистером Дэвисом.
Она тянется к моей руке, но я ее вырываю.
– Я пойду в лес.
– Саванна, – прошептала Джейси. – Это может быть опасно.
– Именно поэтому нельзя его упустить.
Она опять пытается схватить меня за руку, но я отмахиваюсь. Направляю луч фонарика в том направлении, куда она указала, и срываюсь с места. Впереди деревья, чьи ветки, словно лапы с когтями, пытаются схватить меня. Стараясь не споткнуться, освещаю фонариком дорогу впереди и смотрю под ноги.
Выбегаю на участок без деревьев, продолжая погоню, прислушиваюсь к малейшему шороху. Лес – это бесконечная пустота, простирающаяся передо мной. Я здесь потеряюсь, точно потеряюсь. Прислушиваюсь, но единственные звуки, которые я слышу, – треск опавших веток у меня под ногами. Как раз когда я уже собираюсь сдаться, луч моего фонарика натыкается на скорчившегося в траве человека.
Ной Кроуфорд встает, его лицо освещает луна и тусклый желтый свет моего фонарика. Он оглядывается, словно попавший в капкан зверь.
Я подхожу ближе, в свете фонаря в траве вижу какой-то предмет.
Баллончик с краской.
Раскрыв рот, неотрывно смотрю на него. От ужаса поползли мурашки, распространяясь с головы и вниз, дальше по всему моему телу.
– Саванна?
Его глаза широко раскрыты и напоминают мне две мишени.
Его поймали с поличным. Руки перепачканы белой краской.
Я разворачиваюсь и пытаюсь найти среди деревьев путь назад под ногами хрустят листья.
– Саванна! – кричит мне вслед Ной.
Я не обращаю на него внимания, иду быстрее, но неожиданно спотыкаюсь о корень. Падаю со всего размаху.
В темноте мимо меня пролетают ветки. Какой-то прут больно бьет меня по лицу, падая, я ударяюсь головой о землю, со стоном пытаюсь подняться.
Позади меня раздаются шаги. Хочу убежать, но Ной оказывается рядом слишком быстро.
– Сейчас-сейчас, – пыхтя, говорит он. – Давай я…
– Отвали! – ору я, хватаю свой фонарик и направляю ему в глаза.
Моргая, он отступает назад. Я опускаю фонарик, у него на лице появляется непонимание.
– Что происходит? – спрашивает он. Не уходит, но смотрит так, словно ожидает, что я на него наброшусь.
А я могу. В голове не укладывается, что он угрожал нам. Что он угрожал Пайпер.
– Прекрати делать вид, что надпись на палатке оставил не ты.
Прищуриваясь в лунном свете, он глядит на меня сверху вниз. Его зеленые глаза напоминают осколки стекла.
– У тебя руки в краске, Ной. Если бы я не побежала за тобой, то ты бы спрятал баллончик в лесу, и никто бы ничего не узнал.
Наконец я поднимаюсь, стряхивая с себя листья. Вытаскиваю прутик из волос и тру то место на голове, которым ударилась о землю. Просто шишка.
– Не понимаю, о чем ты, – заявляет Ной. – Я услышал шум и решил проверить, как вы там вдвоем. Подошел к вашей палатке, а за ней кто-то прячется. Он меня увидел и побежал в лес, я за ним.
– Да, конечно. И совершенно случайно ты наткнулся на баллончик с краской.
Ной опускает глаза вниз, словно вспоминает.
– Да. Тот, за кем я гнался, его бросил.
– Невероятно.
Разворачиваюсь к палатке, Ной идет за мной.
– Почему ты мне не веришь? – спрашивает он.
Благодаря своим длинным ногам, он идет в два раза быстрее меня.
Добираюсь до палатки, рядом с ней, словно беспомощный ребенок, стоит Джейси с фонариком.
– Подожди, – произносит Ной, и при виде написанных слов он наконец замедляет шаг, – ты что, думаешь, это моих рук дело?
Хватаю Джейси за руку и тащу в палатку, но она вырывается.
– Что случилось? – спрашивает она и бежит к Ною.
– Без понятия.
Он подходит ближе к палатке и направляет свой фонарик на послание.
– Ной, не приближайся ко мне, – говорю я, тяжело дыша, – держись подальше от нашей палатки. Если подойдешь к нам еще раз, я расскажу вот об этом мистеру Дэвису.
– Это не я писал, – говорит он, – что это вообще означает? Что значит «Оставь это дело»?
– Он подслушивал, – обращаюсь я к Джейси, жестом показывая ей, чтобы забиралась в палатку. – Он слышал, что мы говорили про Пайпер. И так он решил нас запугать, чтобы мы оставили расследование.
Джейси поворачивается к Ною. Мгновение спустя она начинает смеяться.
– Это смешно, – говорит она.
– Я застукала его, когда он пытался спрятать баллончик.
– Ты ошибаешься, – заявляет Ной, вытирая со лба пот.
Улыбка исчезает с лица Джейси.
– У тебя была краска?
– Я его поймала в лесу с баллончиком. – Я снова поворачиваюсь к Ною. – Ты и Пайпер так же угрожал, да? Почерк один и тот же. Зачем тебе это?
– Саванна! – шепчет он, вцепившись пальцами в волосы. – Я пытаюсь сказать тебе, что не понимаю, о чем ты, но ты меня даже не слушаешь!
– Я услышала достаточно. Мы обе услышали достаточно. Не правда ли, Джейси?
Она не отвечает, только стоит на месте, ее взгляд полон непонимания.
– Джейси, послушай! – умоляюще говорит Ной. – Неужели ты и вправду думаешь, что я стал бы кому-то угрожать?
Мгновение она смотрит на него вопросительно, но потом эмоции на ее лице сменяются одна за другой: сначала – боль, затем – страдание, потрясение следует за ошеломлением. Широкими шагами она подходит ко мне и залезает в палатку.
Я выдыхаю, в последний раз бросаю на Ноя предупреждающий взгляд и отправляюсь за Джейси.
Забравшись в палатку, застегиваю молнию и поворачиваюсь к Джейси. Она сидит в углу, обхватив колени руками.
– Это был не он, – говорит она, не глядя на меня.
– Улики указывают на другое.
– Зря я ушла, бросив его одного. Он не стал бы делать ничего подобного. Я хорошо его знаю. Саванна, мы его знаем.
Как бы я хотела с ней согласиться. Но если посмотреть на меня, то можно сказать, что никогда не знаешь, что представляет из себя человек на самом деле.
После этой мысли меня охватывает жуткое ощущение. Мне кажется, что стены палатки унесло прочь, а я осталась, открытая всем ветрам. И подо мной нет земли. Я словно парю сама по себе.
Тянусь к своему спальному мешку, чтобы хоть как-то прикрыться, но мыслями возвращаюсь в свою спальню.
В тот день.
Я заперла дверь в свою комнату, надела наушники, включила музыку и забралась под одеяло. Но даже в своей комнате, в моем личном пространстве я чувствовала себя выставленной на всеобщее обозрение. Все увидят, мне ничем не прикрыться. Все увидят, какая я.
Пайпер вызвали в кабинет мистера Дэвиса. Я слышала, как ее имя и фамилия с треском прозвучали из громкоговорителя. Я видела, как она туда шла, а на лице ее читалось непонимание. И я ее бросила. Я села в машину и поехала домой без нее. Я струсила. И, как преступница, скрылась с места преступления.
Я знала: мистер Дэвис поверит, что это не она выставила в журнал ненастоящие оценки. Даже если он засомневается в ее словах, Пайпер расскажет правду родителям. А они никогда не допустят, чтобы репутация их вундеркинда пострадала из-за такого.
Я лежала в темноте в своей комнате широко раскрыв глаза, стояла духота, привычная для середины дня. Звучала музыка, с каждой нотой мои нервы становились все более натянутыми. Я снова и снова представляла разочарованные лица родителей, когда они узнают правду. Мало того, что меня чуть не исключили, так еще и Пайпер чуть не составила мне компанию.
У меня в голове крутились извинения и оправдания, но ни одно не задерживалось. Все улетали в забытье.
Сквозь музыку я услышала удар, и резко села на кровать. Удар, еще удар. Я сдвинула с одного уха наушник. Кто-то стучал в дверь. Силой мысли я пыталась прекратить стук, пусть тот, кто за дверью, уйдет. Но стук не прекращался. Тогда я выключила музыку и вылезла из кровати.
Чуть-чуть приоткрыв дверь, я увидела несколько прядей светлых вьющихся волос. Потом дверь распахнулась полностью, а меня силой оттолкнули назад.
В комнату ворвалась Пайпер, ее обычно румяное лицо стало сочно-малиновым.
– Спасибо, что бросила меня в школе! – рявкнула она. – Мне пришлось идти домой пешком!
– Я собиралась вернуться за тобой, – соврала я. – А почему ты так рано?
– Могу задать тебе тот же самый вопрос, но ограничусь одной новостью: меня временно отстранили от занятий.
– Что ты такое говоришь?
Я пыталась говорить спокойным тоном, который всегда использовала в разговорах с Пайпер, когда она была очень эмоциональна. Затем снова плюхнулась на кровать и погрузилась в телефон.
– Ты прекрасно знаешь, о чем я.
Потянувшись ко мне, она вырвала телефон у меня из рук.
– Эй! – я сделала глубокий вдох, потом медленно выдохнула. – Тебя не могли отстранить от занятий. Расскажи, что случилось.
Я похлопала по кровати, приглашая ее сесть рядом, но в животе у меня все крутило.
Пайпер прикусила губу, глядя на меня разъяренно.
– Ты и дальше будешь делать вид, что ничего не меняла в контрольных?
Я смотрю на нее, изо всех сил изображая полное непонимание.
– Да о чем ты?
– Мистер Дэвис говорит, что с оценками за контрольные, которые выполнялись на прошлой неделе, что-то не то. – В уголках ее губ появляются маленькие капельки слюны, потом пузырьки, словно у бешеного зверя. – Некоторые оценки за контрольные не совпали с тем, что стоят в электронном журнале. Мистер Дэвис спросил у Люси Дауэс, не знает ли она что-нибудь об этом, но она расплакалась и сказала, что ассистентка учителя предложила ей за сто долларов накинуть баллов.
Мое выражение лица, на котором еще минуту назад было изображено непонимание, изменилось. В гневном взгляде Пайпер что-то мелькнуло.
Я ожидала злость. Но ее лицо побледнело, голова опустилась. Я узнала этот взгляд. И на этот раз все было хуже, чем когда она в семь лет нашла на дне клетки нашу морскую свинку мертвой.
Это был удар под дых. Несмотря на все наши различия, я была ее сестрой – ее старшей сестрой. Она не ожидала такого предательства.
Даже я сама не знала, что могу так низко пасть.
– Я трижды проверила эти баллы после того, как их ввела, – продолжала Пайпер, – и я никогда не говорила ни с Люси Дауэс, ни с кем-то другим по поводу исправления оценок! Почему же они тогда утверждают, что их исправила ассистентка учителя? А, Саванна?
Потому что это я так им сказала. Никто из моих «клиентов» не хотел просто так расставаться с деньгами. Они требовали объяснений – как я планирую получить доступ к электронному журналу. Вот я и отвечала, что все будет делать ассистентка учителя.
– Прости, – сказала я, хватаясь за голову обеими руками. – Я решила, что мистер Дэвис ничего не заметит и не станет перепроверять оценки. Я чуть-чуть подтянула баллы, чтобы просто исправить минус на плюс. Как-то так. – Пайпер продолжала неотрывно смотреть на ковер. – Я пыталась заработать деньги на турниры!
– Турнир. Единственное число. Твой турнир. Думаешь, я бы согласилась взять эти деньги, если бы знала, что ты собираешься заработать нужную сумму незаконным путем? Это была твоя проблема, и ты решила сделать ее моей, – она оперлась на стул у моего письменного стола, словно больше не могла стоять прямо. – Я не могла сказать мистеру Дэвису или директору школы, что совершила жуткую ошибку, подпустив свою сестру-тупицу к контрольным, что она еще и нашла пароль от электронного журнала. Я же говорила тебе, что проверять работы он доверил мне! У меня в голове не укладывается, что ты со мной так поступила!
– Я и подумать не могла, что правда всплывет, – ответила я, понимая, что это самый идиотский из всех идиотских ответов, – я думала, что помогаю нам обеим. У тебя был такой завал по учебе, а мне нужно было быстренько заработать денег. Пайпер, прости меня, пожалуйста.
Она медленно подняла голову – мы встретились взглядами.
– Значит, ты скажешь мистеру Дэвису, что я не имела ко всему этому никакого отношения?
– Пайпер, я… – Свет надежды, который появился в ее глазах секунду назад, исчез. Она напрягла скулы. – Пайпер, если я это сделаю, то лишусь возможности попасть в «Маунт-Либерти». Тебя все равно возьмут в колледж, даже с одним проступком в личном деле. У тебя в запасе есть еще следующий год. А для меня это единственный шанс. Если меня временно отстранят от занятий или, – я сглотнула, – исключат… То все, конец.
Ее и так большие голубые глаза округлились еще больше. Потом она их закрыла, из-под ресниц появилась слезинка и покатилась вниз по красной щеке.
Чувство вины разрывало мне грудь, будто инфекция. Я встала, шагнув к сестре:
– Пайпер, я…
Ее худенькое тело затрясло, она вытерла слезинку.
– Ты и вправду думаешь, что я собираюсь взять всю вину на себя?
Ее голос скрипел, как резина по асфальту. Она принялась мерить шагами комнату, пыхтя, что-то бормотала себе под нос. Она говорила что-то про предательство, про танцы и про то, что у нее ничего не осталось. Я пожалела, что она не расплакалась. Если бы она просто плакала, я, по крайней мере, могла бы ее утешить.
Пайпер толкнула меня и пошла к двери, остановившись, прорычала:
– Я все расскажу маме и папе.
Меня охватил ужас, словно нахлынула волна.
– Я просто хотела поступить в «Маунт-Либерти», – умоляюще сказала я. – Мне нельзя портить личное дело, Пайпер. – Потом я сказала то, что ее задело еще сильнее: – Знаешь ли, значение имеет не только твое будущее.
Она дернулась так, словно я дала ей пощечину, а затем ответила с такой жестокостью в голосе, которую еще никто и никогда от нее не слышал:
– Даже полчаса назад будущее было только у меня. Саванна, с твоими оценками в колледж тебе не поступить. Твой парень – неудачник и жулик. Даже если в личном деле будет значиться, что ты крутая спортсменка, ты все равно профукаешь поступление. Как и все остальное, за что берешься.
Она захлопнула дверь у меня перед носом. Я стояла ошарашенная, а вокруг меня дрожали и трепетали постеры на стенах и бумаги на столе. Некоторые слетели с письменного стола и упали на пол. Я наклонилась за брошюрой, на которой буквами небесно-голубого цвета было написано: «Колледж “Маунт-Либерти”».
Я скомкала ее и бросила в мусорку. Было ощущение, что все мое тело заполнилось раскаленной лавой. Мои руки, ноги, рот плавились. Тело вышло из-под контроля. Я схватила телефон, казалось, что мои пальцы жили своей жизнью и набирали сообщение сестре:
Давай, рассказывай маме и папе. Между нами все кончено, Пайпер. Мне плевать на тебя. Всем на тебя плевать. Для меня тебя больше не существует.
Это были мои последние слова, адресованные сестре, а потом она оказалась в коме. И эти слова терзали меня на протяжении последнего месяца.
Вот почему я не могла допустить, чтобы кто-то увидел телефон Пайпер.








