412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Челси Ичасо » Мертвые девочки не проболтаются » Текст книги (страница 12)
Мертвые девочки не проболтаются
  • Текст добавлен: 30 октября 2025, 18:30

Текст книги "Мертвые девочки не проболтаются"


Автор книги: Челси Ичасо



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 15 страниц)

Глава 24

В голове жуткий вибрирующий гул. Руки горят. Боль пронзает кончики пальцев, ногти вот-вот оторвутся. Джинсы задрались, на голые щиколотки попадают холодные брызги, летящие от полных ярости речных порогов.

Надо бы подтянуться и проверить, где мистер Дэвис, но у меня совсем не осталось сил.

Он там, наверху.

Все, что мне по силам – слушать, как бежит вода и бьется мое сердце.

Я представляю, как падаю вниз, словно кусочек коры, отрываюсь от бревна и шлепаюсь в несущийся поток. Эти образы непрерывно плывут у меня в сознании. Но скоро это все превратится в реальность.

– Саванна! – прорывается голос сквозь шум.

Грант. Он меня услышал. Он пришел.

– Помогите! – кричу я, мой слабый голос заглушается бурлящей водой.

Чувствую прилив сил к мышцам, хотя секунду назад казалось, что я больше не выдержу. Отвожу голову назад и вижу над собой мистера Дэвиса, покачивающегося на бревне.

– Иду! – кричит Грант, прыгая на берегу с камня на камень, напоминая существо с перепончатыми лапами. Он залезает на бревно, но из-за того, что я слишком сильно вытянула шею, у меня темнеет в глазах.

Опускаю голову и вижу под собой острые камни. Капли все так же летят на щиколотки. Закрываю глаза, паника меня уже охватила. Я жду, и при каждой накатывающей волне боли надеюсь, что Грант все-таки доберется до меня быстрее.

– Держись. Я здесь, – доносится голос. Это не Грант.

А мистер Дэвис.

«Нет». Он не собирается мне помогать. Он собирается… Вдруг чья-то рука хватает мою. Совсем некрепко. Пальцы выскальзывают. Мое тело раскачивается под бревном, как подвеска. Чуть подует ветер – и я упаду.

Хочется крикнуть Гранту, чтобы поторопился. Но тогда я точно упаду. Сверху спускаются ноги, свисают с двух сторон бревна. Ботинки Гранта. Секунду спустя с другой стороны меня хватает вторая рука. Мои пальцы отрывают от бревна. Не знаю, кричать ли мне или помочь моему спасителю.

Но за предплечье меня хватает Грант, который поднимает меня, и я оказываюсь на бревне. Грант помогает мне встать на ноги и направляет к берегу. С дрожащими конечностями спускаюсь с бревна. Придерживая меня рукой, Грант доводит меня до камня и усаживает на него.

Пытаюсь дышать спокойно, но в поле моего зрения попадает мистер Дэвис. Он спускается с бревна, и мне снова становится не по себе.

– Он… – еле произношу я, но краем глаза вижу, как дрожит листва и из нее появляются оранжевая куртка Ноя и ярко-красная фланелевая рубашка Сэма. Остальные члены группы пробираются сквозь кусты наверху и расходятся по берегу.

Подходит Джейси и присаживается на валун рядом со мной. В ее растрепанных волосах – прутики и сосновые иголки, и в них же вся толстовка. Она тяжело дышит. Сделав несколько вдохов, она кладет мне в руку бутылку с водой.

– Что случилось?

Кровоточащими пальцами откручиваю крышку.

– Это ты меня спрашиваешь? – говорю я сквозь зубы. – Как так получилось, что вы все упустили его из вида?

– Я даже не смогла его найти. К тому времени, как я догнала ребят, мистер Дэвис уже ушел. Я не могла тебя никак предупредить. А теперь нужно помалкивать.

– Слишком поздно, – тихо говорю я. – Он знает.

Ее глаза от удивления расширились. В это время перед нами садится мистер Дэвис, склонив голову на колени. Он дышал тяжело и хрипло.

Внимательно на него смотрю, наблюдаю за каждым движением, но мое внимание отвлекает позвякивание. Рядом со мной пристроился Тайлер.

– С тобой все в порядке?

Я киваю, снова перевожу взгляд на мистера Дэвиса, но передо мной встает Грант и закрывает весь вид. Он вытирает лоб тыльной стороной ладони, видит мою порванную грязную одежду и кровоточащие пальцы, на его лице читается ужас.

– Саванна, что на тебя нашло?

– Мне бы тоже хотелось это узнать. – Эбби подходит к Сэму, подошва ее ботинок скрипит о камни. За ними на склоне маячат Ной и Александра.

– Дайте ей отдышаться, – говорит Тайлер как ни в чем не бывало. Он обещал, что будет следить за мистером Дэвисом, но нарушил это обещание.

– Я спасала свою шкуру, – тихо говорю я. – Единственная причина, почему я еще жива, – это потому что вы появились вовремя. В противном случае меня бы ждал такой же конец, что и Пайпер.

– Что ты имеешь в виду? – спрашивает Грант.

– Просто не подпускай ко мне мистера Дэвиса.

Сэм подозрительно на меня смотрит.

– Саванна, со стороны казалось, что он тебя спасает, – говорит Сэм.

– Это потому, что вы не видели, как он гнался за мной по лесу!

Мистер Дэвис медленно поднимает голову.

– Саванна, я должен был проследить, чтобы ты не потерялась. На этих выходных я несу за тебя ответственность. Я несу ответственность за всех вас. Мне очень жаль, что твоя сестра в коме. На самом деле. Но ты ошибаешься. Ты говоришь, что в тот день Пайпер приходила ко мне после уроков, но я с ней не виделся.

Я усмехаюсь.

– Конечно. – Я смотрю на остальных, спутавшиеся светлые волосы лезут мне в глаза. – Он не тот, за кого себя выдает. Его стоит опасаться! И Пайпер в коме из-за него!

Мистер Дэвис расчесывает волосы пальцами.

– У нас в школе установлены камеры видеонаблюдения, Саванна. От полиции требуется только посмотреть записи за тот день.

– И эти записи вы наверняка уже стерли, – огрызаюсь я.

Я словно раскалываюсь на две части, и обе половинки существуют отдельно друг от друга. Если я права, и он на самом деле стер улики, ему все сойдет с рук.

– Народ, я уверена, что мистер Дэвис не виноват, – заявляет Эбби, глядя на нас одновременно с ужасом и беспокойством. – Я уверена, что он все может объяснить.

Она не понимает. Никто не понимает. Мне надо доказать им, что наш инструктор по выживанию опасен. Я расстегиваю карман куртки, засовываю туда руку.

– Тогда почему ее диктофон оказался у него в рюкзаке?

Я достаю его и кладу на всеобщее обозрение на свою расцарапанную, кровоточащую ладонь.

Прищуриваясь, мистер Дэвис глядит на диктофон, взгляд его становится мрачным.

– Ты копалась в моем рюкзаке? – от его голоса мне становится не по себе.

– Вы уходите от ответа.

– Я знаю, что в последнее время вам всем было непросто, – говорит мистер Дэвис, вытирая вспотевшую шею рукавом рубашки. – Ребята, но нельзя же преступать грань. Когда мы вернемся, вам придется отвечать. Последствия неизбежны.

– Да, последствия будут, – заявляю я, поднимая диктофон вверх. – Потому что из-за вас Пайпер в коме. А это доказательство. Перед тем как упасть со смотровой площадки, она заходила к вам. И каким-то образом у вас оказался диктофон, который она всегда носила в кармане. И вы, скорее всего, от этого диктофона решили избавиться.

Он кривит губу, тянет себя за воротник.

– Пайпер забыла его у меня в тренерской. Я только немного послушал записи, чтобы понять, что это ее диктофон.

– Так почему же он до сих пор у вас?

Он молчит слишком долго.

– Я собирался его вернуть на следующий день, а потом… – Он опускает глаза. – По очевидным причинам она не пришла в школу. Я собирался передать его тебе, но забывал забрать его из тренерской. Как раз перед походом я наконец о нем вспомнил и засунул его в рюкзак, зная, что в поход ты точно пойдешь.

Мое сердце пропускает удар. Удастся ли мистеру Дэвису увернуться? Будет ли достаточно этого объяснения? Может, надо было захватить и скотч? Теперь мне до него уже никогда не добраться.

Мистер Дэвис опускается на колени на берег и умывает лицо. Он поднимается, и кажется, что он постарел на несколько лет.

– Наверное, я с уверенностью могу объявить, что поход подошел к концу. Давайте вернемся в лагерь и будем собираться.

Тайлер бросает на меня взгляд, по моим венам снова разливается злость. Почему он не сдержал обещание?

Поднимаемся вверх по оврагу, пробиваемся сквозь лес и добираемся до лагеря, костер давно потух. Мои вещи уже собраны. Я раздумываю, как бы сбежать.

Но, разбирая свою палатку, мистер Дэвис внимательно за нами наблюдает. Он не позволит никому уйти.

Остальные тоже разбирают палатки, засовывают вещи в рюкзаки. Грант берет меня за руку и заводит за свою палатку.

– Подожди секундочку, – говорит он и лезет внутрь за спальным мешком. Он сгибает его пополам, потом кладет на землю. – Посиди на нем, пока я не соберусь. – Он кивает на импровизированную подушку, которую только что соорудил, и начинает вытаскивать дуги, на которых держится передняя часть палатки.

Закончив с ними, он снова обходит палатку и вытаскивает следующие. Две другие металлические палки лежат рядом.

– Помощь нужна? – спрашиваю я, хотя слишком устала, чтобы хотя бы пошевелиться.

Он бросает на меня взгляд.

– Тебе нужно отдохнуть.

Да, отдохнуть не помешает. Я бы завалилась прямо тут и проспала бы тысячу лет. Но несмотря на усталость, что-то не дает мне покоя.

– Грант, ты знаешь что-нибудь про мистера Дэвиса?

Хмурясь, он переходит к последнему углу палатки, в руке сжимает дуги.

– Саванна, рассказывай.

Я облизываю губы. Заставляю себя подняться на ноги и выглядываю на него из-за палатки.

– Я думаю, что Пайпер поняла, что он помогал парням из футбольной команды скрыть употребление допинга.

Легко улыбаясь, Грант заканчивает возиться с палаткой.

– Это чушь.

– В тот день он последним ее видел. Она расследовала скандал, связанный с юношеской футбольной командой. А что потом? Пайпер падает с горы. – Во взгляде светло-карих глаз Гранта, который меня всегда очаровывал, я читаю сомнения. – И как только мы это докажем…

Грант двигается так быстро, что я не успеваю заметить его приближение, даже вскрикнуть не успеваю, как он прижимает меня к палатке. Мелькает острая металлическая дуга, которую он плотно держит в руке. Он смотрит на меня сверху вниз, губы, которые я так люблю целовать, плотно сжаты, золотой блеск его глаз исчез.

Осталась только буря.

Пайпер

День, когда она упала

–Что ты здесь делаешь?

Я резко поворачиваюсь и вижу Гранта, в руках у него ключи от машины.

– Я… я ждала мистера Дэвиса, – заикаясь, отвечаю я. – Мне можно находиться здесь. Я же его ассистентка.

Закрываю крышку шредера и медленно выхожу из кабинета. Немного задев Гранта плечом, выхожу в коридор и жду его, сев на край огромного цветочного горшка.

Плотно сжав губы, Грант заглядывает в кабинет, потом поворачивается ко мне.

– А почему ты не на дополнительном занятии Школы выживания? – спрашиваю я.

– Каком еще занятии? – недоумевает Грант.

– Ты получал записку от мистера Дэвиса?

Он качает головой.

– Наверное, это занятие только для новеньких, – говорю я, пожимая плечами.

В моем кармане звонит телефон, я дергаюсь. Роюсь в кармане – Грант внимательно следит за мной. Это снова Алекс, я секунду размышляю, отвечать или нет, но в итоге отвечаю.

– Пайпер? – в голосе Алекса звучит беспокойство. – Ты в школе?

– Да, и со мной все в порядке. Честное слово.

Я заканчиваю разговор, чувство вины давит на меня.

Грант подходит ко мне, а я продолжаю смотреть на экран, делая вид, что читаю сообщения.

– Пайпер, у тебя все нормально?

Я с трудом сдерживаю смех: нелепее вопроса не придумать. Меня должны исключить из школы, а мистер Дэвис завязан в допинговом скандале. Эти две мысли вертятся у меня в голове, как атомы. Я словно примерзла к полу и не могу пошевелиться. Все мои школьные успехи уже не имеют значения. А все потому, что я разрешила сестре мне «помочь». Теперь в моем личном деле будет пестреть красная, словно кровью нарисованная метка. Мне конец.

И мистеру Дэвису конец.

Мне становится грустно, в горле нарастает ком. Я стала ассистенткой мистера Дэвиса и вступила в Школу выживания, чтобы доказать, что он не нарушал правил, и чтобы школьный совет оставил его в покое. Я восхищалась им.

А что выходит? Он ничем не лучше Саванны и других, кому я доверяла. Думаю, именно он и написал угрозу на моем рюкзаке.

– Тебя подвезти домой?

Я напрягаюсь. Грант тоже может быть замешан в этом деле. В той стопке я не видела результатов его допинг-пробы. У меня не было времени искать их.

– Я приехала на машине. – Встаю, мои ноги дрожат. – Поговорю с мистером Дэвисом завтра утром.

– Пайпер, я не хочу оставлять тебя в таком состоянии.

– В каком? – спрашиваю я, отойдя от него. Мне в голову ударяет новая мысль, сталкивается с другими, и получается нечто похожее на ядерную реакцию.

Может, со всем разобраться мне поможет Грант? Может, если я получу информацию из первоисточника, то статья получится более весомой? Что еще у меня есть? Ведь в тренерской мистера Дэвиса я не нашла никаких убедительных доказательств, Грант все испортил.

Я разочаровалась в своих примерах для подражания, больше им доверять нельзя. Они только охотятся на невинных. Они берут твое доверие, держат его над огнем, бьют по нему молотком, пока оно не поменяет форму. До неузнаваемости. И после этого ты сам меняешься в худшую сторону.

Если я докажу виновность мистера Дэвиса, то про химию все забудут. И про оценки за контрольную тоже.

Если я докажу, что он виновен, то, может, нам с Саванной и удастся выйти из этой ситуации целыми и невредимыми. Может, руководство школы простит нашу глупость.

– Вообще-то, ты можешь мне помочь, – говорю я, поворачиваясь. – Но давай поговорим об этом на улице.

Глава 25

Надо мной стоит Грант, его лицо находится в нескольких сантиметрах от моего. Я вжимаюсь в палатку с такой силой, что она начинает двигаться.

Слышится звук – кто-то резко вдыхает воздух. Я встаю и замечаю, как, чуть не поскользнувшись и закрыв лицо руками, отвернулась Джейси.

Грант резко дергается назад, потирая рукой затылок.

– Подожди! – кричу я, пролезая между отвлекшимся Грантом и палаткой. – Мы не… не…

Но что это было? Я даже не знаю.

Джейси переводит взгляд с него на меня, ее лицо покраснело.

– Что происходит? – спрашивает она.

– Ничего. – Грант стоит сгорбившись.

– Саванна? – спрашивает она.

У меня не осталось сил ни чтобы думать, ни чтобы двигаться.

– Не знаю, – отвечаю я, хотя секунду назад была уверена, что, замахнувшись на меня, Грант собрался изображать из себя Ван Хельсинга. Теперь эту металлическую палку он прячет за спиной. – Грант, положи ее, – умоляю я и делаю шаг в сторону Джейси, которая глядит на него с ужасом.

– Саванна, ты меня пугаешь, – говорит Джейси. – Что происходит?

– Не знаю, – рявкаю я.

Теперь Грант расправляет плечи, подходит ближе и проталкивается между нами.

– Ты спятила? – Его загорелая кожа багровеет. На что он так зол? – Я не собирался тебя бить, – говорит он сквозь зубы. – Я просто хотел, чтобы ты говорила тише.

Но он все еще крепко держит дугу в руке.

– Так, я поняла, – говорит Джейси, бросая на меня предостерегающий взгляд. Она тянет меня за руку, но Грант преграждает нам дорогу.

– Подождите.

Он выпускает из руки дугу, та падает на землю. Грант хочет показать, что успокоился. Но он все еще напряжен. Я смотрю на его руки, теперь пустые, но они все еще сжаты в кулаки, причем так плотно, что выступают синие вены. Я перевожу взгляд на его рубашку – он сегодня утром пропустил одну пуговицу.

Не могу оторвать от нее взгляд. Это как муха на экране телевизора, что хочется смахнуть. Так и все во мне хочет застегнуть эту пуговицу, девушки всегда так делают своим парням. Но я не осмеливаюсь протянуть руку.

– Нельзя трепаться о таком при всех, – шепчет Грант. – Помолчи, пока мы не спустимся вниз и не окажемся в безопасном месте.

Кажется, он хочет меня защитить. Пытается нас уберечь.

Тем не менее Грант произносит «помолчи» так, что волоски на моем затылке встают дыбом.

– Хорошо, Грант, – говорит Джейси, пытаясь его обойти. – Мы будем молчать. Обещаю.

Но он не отходит.

– Ты… – открываю я рот, хотя понимаю, что собираюсь задать глупый, может, даже смертельный вопрос. Но я должна знать. – Ты знаешь, что в тот день случилось с Пайпер? Ты видел ее?

А ведь та буква «Т» вполне могла быть и «Г». Может, она означала не «тренер».

Вдруг это было имя Гранта.

Грант громко вздыхает сквозь плотно стиснутые зубы. Он снова потирает затылок, причем так сильно, что краснеет.

– Мне очень жаль, – говорит он, глядя прямо на меня.

И мое сердце в груди замирает.

Пайпер

День, когда она упала

–Я про это ничего не знаю, – говорит Грант.

Я повела его вокруг главного здания, вдоль спортивных площадок, что ограждены проволочной сеткой. Должно быть, футболисты на силовой тренировке – никого не видно. По крайней мере, никого, до кого есть дело Гранту. Порой мимо нас пробегает кто-то из легкоатлетов, занимающихся бегом по пересеченной местности. В тени деревьев с другой стороны спортивной площадки занимаются те, кто во время игры выносит флаги.

– Пожалуйста, – умоляю я, закрыв глаза. Надо как-то до него достучаться. Вдруг по моим щекам катятся слезы, Грант смотрит на меня так, словно я спятила. – Ты не понимаешь, как для меня это важно. Если я не напишу статью, то всему конец.

– Может, мне позвонить Саванне? – Он бросает взгляд на телефон.

– Нет! – говорю я слишком быстро.

– Ну, тогда послушай меня. Не надо ничего выискивать в кабинете мистера Дэвиса. – Грант говорит суровым тоном. Но я жалобно шмыгаю, и тогда взгляд его светло-карих глаз смягчается. – Он не покрывает никакой допинговый скандал. Ты-то должна это понимать.

– Если поделишься правдой, в статье я не буду упоминать твое имя. Обещаю.

– Ты не будешь упоминать мое имя, потому что писать статью не о чем.

Он собирается уходить, но в моем мозгу вспыхивает идея, которая толкает меня идти вслед за ним.

– Есть о чем, и в кабинете мистера Дэвиса я нашла доказательства. Некоторые результаты рандомных допинг-тестов отсутствуют. Включая твой. – Я иду на риск: времени искать результаты Гранта у меня не было. – Что ты об этом думаешь? Как так могло получиться?

Он только хмурится, а я продолжаю давить.

– Дай догадаюсь. У тебя и тех парней, чьи результаты тестов отсутствуют, проба на анаболические стероиды оказалась положительная? А мистер Дэвис, прежде чем отправить результаты в Ассоциацию футбола, пытается их сфальсифицировать.

Грант оглядывается и наклоняется ко мне.

– Ты понятия не имеешь, о чем говоришь.

Я чувствую его горячее дыхание на своем лице. Я вижу, что его желваки подергивается, словно червячок, забравшийся под кожу, пытается вырваться наружу. Он что-то знает.

– Так, я…

– Грант, рассказывай, – перебиваю я, откидывая в сторону попавшую в глаза прядь волос. – Или расскажу я. – Он облизывает губы, стоя ко мне слишком близко. Внутри меня все сжимается, но через силу я беру себя в руки. – А теперь объясни мне, почему некоторые результаты допинг-проб отсутствуют.

Оглянувшись еще раз, он медленно выдыхает.

– Мистер Дэвис вызвал к себе в тренерскую пару ребят. Он сказал, что нам нужно заново пройти проверку на допинг, потому что с нашими результатами что-то не так.

– И что?

Грант скрещивает руки на груди.

– Если мое имя хоть когда-нибудь всплывет в этой истории, ты за это заплатишь.

Он скалится, как зверь, мне хочется от него бежать.

Вместо этого я выдавливаю из себя:

– Не всплывет. – Несмотря на его угрозы, Грант понимает, что многое зависит от меня. Даже если его не волнует карьера футболиста, его волнует мнение моей сестры. Так что деваться ему некуда. – Можешь мне все рассказать.

Крутя на запястье электронные часы, он краснеет.

– Я поделился с ребятами своей… – он опускает глаза на мои кроссовки. – Ну, тем материалом, что берется на анализ – чтобы пройти проверку на допинг. Мы сглупили. Должно быть, в лаборатории поняли, что мы все сдали один и тот же анализ.

– Ты поступил нечестно.

– Только чтобы помочь своим друзьям!

– Понятно, – говорю я, стараясь звучать безразлично.

Сдерживаюсь, чтобы не отметить, что, видимо, их с Саванной свела высшая сила. Идеальная пара жуликов.

– Мистер Дэвис заставил нас сразу же заново сдать анализы, – говорит Грант. – Только на этот раз все ходили в туалет по одному, а дверь охраняли. Результаты придут через несколько недель, поэтому ты нашла не все. – Он выглядывает из-за моей спины и смотрит на парковку. – Нам не следует говорить об этом здесь.

– Ладно, не будем. – Я разворачиваюсь и иду на парковку. – Мне без разницы где тебя слушать. Кто сядет за руль?

Достаю ключи из кармана, но, подняв голову, вижу Эбби. Я замираю на месте.

На противоположной стороне парковки ее вьющиеся рыжие волосы смотрятся ярким пятном.

– Эб… – я хочу ее окликнуть, но потом решаю, что лучше этого не делать. Облокотившись на дверцу черного грузовика, она смотрит в телефон.

Вообще-то она должна быть на собрании Школы выживания. Что-то определенно не так. Она оборачивается к окну грузовика и что-то говорит водителю. Скорее всего, Сэму. Выходит, на дополнительное занятие пригласили только половину кружка.

Или только меня?

Хочу подойти к ним и спросить, зачем Эбби вручила мне подозрительное приглашение на занятие, куда никто не пошел. Но за моей спиной, нервно постукивая ногой, все еще стоит Грант.

– Извини, – говорю я. – Итак? Куда едем?

– Нельзя, чтобы они нас видели вместе, – шепчет Грант, – если ты собираешься писать эту статью.

– Кто – «они»?

Грант чешет голову, затем кивает на грузовик Сэма.

– Другие члены Школы выживания?

– Эбби и Сэм не просто члены Школы выживания, – бормочет он. – Послушай, как я тебе уже сказал, я сам никогда ничего не принимал. Даже никогда не покупал. Но я видел, как другие парни – те, кому пришлось заново проходить проверку на допинг – покупали препараты. И этот нечесаный тип…

– Сэм, – догадываюсь я.

Грант бросает на меня взгляд, которым говорит: «Тихо!»

– Он ими барыжит, – говорит он, едва шевеля губами.

– Не может быть.

– Мне пора. – Он роется в карманах в поисках ключей. – И не пытайся со мной снова связаться по этому вопросу.

– Подожди минутку, – говорю я, но он уже ушел. Ну и ладно. На другой стороне парковки Сэм вылезает из грузовика и идет в сторону футбольных трибун, может, чтобы покурить. Интересно, пойдет ли за ним Эбби, но она забирается на переднее сиденье и захлопывает за собой дверцу.

Все очень и очень странно. Например, это приглашение на дополнительное занятие, которое, похоже, не проводится. Причем тут Эбби? Не знаю как, но мне удалось разговорить Гранта, словно я обладаю способностью к телепатии. И поэтому я чувствую, что, возможно, стану еще ближе к разгадке. Парень Эбби – дилер, так что на мои вопросы она точно даст ответы.

И вот она, прямо передо мной.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю