355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Б.у.л. Нортон » Конвой » Текст книги (страница 3)
Конвой
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:24

Текст книги "Конвой"


Автор книги: Б.у.л. Нортон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 3 (всего у книги 13 страниц)

Лайл ничего не находил. Судя по тому, что он слышал по СБ у него под носом находилась легкая добыча. Он уже почти миновал то место, которое заметил для себя, когда пробрался на стоянку, но все еще не обнаружил ничего необычного. Может быть, если он еще раз послушает радио, то найдет ключ к разгадке. Держась поблизости от выстроившихся ровными линиями машин, полицейский помчался назад к своему «плимуту».

Заметив, что предпринял Лайл, Пиг Пэн и Спайдер Майк снова подошли к передатчику в кафе. Другие водители собрались вокруг них. Это начинало становиться все болеё смешным, Свиной Загон приложил палец к губам, утихомиривая обступивших его мужчин, а потом включил микрофон.

– Ты видел его, Чарли? – сказал он точно так же шепотом, как раньше.

– Да. И спасибо тебе, – ответил Спайдер Майк. – Этот старый коп все время нюхает свою собственную задницу.

– А ты знаешь, что это за коп? Старый грязный Лайл. Не слишком ли он заботливая мать, как ты думаешь?

– Точное слово, приятель.

Игра заканчивалась. Пиг Пэн, когда подошла его очередь, весело произнес:

– Подожди, пока он вылезет из своей машины. Ты увидишь, как он будет прокрадываться между трейлерами, – закончил Свиной Загон с наводящим на мысли свистом.

Тут снова вступил Спайдер Майк.

– Ты имеё шь в виду, что он один из тех недоделанных, о которых я слышал?

– Точно. Похож на одного «парикмахера», стригущего бабки с тракеров, которые водятся здесь в огромном количестве.

Лайл медленно направился в сторону кафе, проверял каждую кабину и тщетно пытаясь найти источник этой проклятой передачи. Он кружил по стоянке до тех пор, пока его неожиданно не осенила одна мысль: СВ-пере-датчик может действовать по крайней мере в радиусе тридцати миль.

– Эй, так он, возможно, потому и выписывает здесь круги в надежде подсобрать деньжат, чтобы сделать операцию по изменению пола. В следующий раз, когда мы увидим его, он будет такая кошечка.

Группа людей, толпившаяся у окна, отступила и встала у дальней стены еще до того, как началась финальная сцена. Снаружи Лайл приближался к тому крылу кафе, которое вдавалось в стоянку. Часть посетителей осталась у витрин, чтобы наблюдать за выражением лица копа.

– Я не думаю, что он – человек, – снова раздался в динамиках голос Пиг Пэна. – Он похож на склизкую, отвратительную рептилию. Что-то типа змеи, когда ты давишь её, а она извивается.

В мозгу Лайла будто произошло короткое замыкание, ЭТОТ ГОЛОС

– Как бы то ни было, дружище, когда одному из нас удается выбраться из этого дерьма, старый грязный Лайл уверен, что всегда сможет добраться до другого.

Дело было сделано. Весь зал разразился смехом в тот момент, когда Лайл заметил антенну СВ-рации на крыше кафе и сделал соответствующие выводы. Его взгляд тупо переместился вниз и остановился на большой, прозрачной витрине, сквозь которую толпа тракеров смотрела на него и ржала, не щадя своих животов. Сукины дети! Он сел в «плимут», разогнал его и с визгом тормознул у передней двери. Кто-то, и он отлично знал кто, сейчас расплатится за эту шутку своей задницей.

Он пулей влетел в кафе и устремился прямо к Спай-деру Майку.

– Утенок, – прошептала Тельма в микрофон в неожиданно наступившей тишине, – тебе лучше придти сюда. Похоже, у нас неприятности.

Утенок уже почти натянул второй ботинок, когда пришло это сообщение. Сзади, в спальном отсеке, Виолетта застегивала на себе блузку.

– Я ухожу, – произнес Утенок, оставляя дверь кабины открытой специально для нес.

– Ты не возражаешь, если я сначала оденусь? Может, ты мне дашь на это время?

– Нет.

Он спрыгнул на землю, оставив дверь приоткрытой, и подошел к боковому окну:

– Когда я вернусь, это помещение должно быть свободно. Понятно?

– Тебе надо, чтобы я поняла. – В её глазах, наполненных слезами, появилось выражение неукротимой ярости, какой еще не видывал ад. – Ты высоко летаешь и ты всемогущ сейчас, мистер Резиновый Утенок. Но найдется человек, который поможет тебе упасть. И я постараюсь не пропустить этот момент, чтобы станцевать на твоей могиле, сукин ты сын.

К тому времени, когда Утенок достиг кафе, план атаки Лайла вступил во вторую фазу. Он перегнул Спайдера Майка через стойку и сообщал ему о том, что тот будет арестован за бродяжничество. Утенок сквозь толпу проложил себе путь к ним.

– Извини за доставленные неприятности, Лайл, – произнес Утенок небрежно. – Мы скоро уедем. – Он взял СпайдЬра за руку и направился к дверям.

– Но сейчас неподходящеё время для этого, – запротестовал Лайл.

– Он обвиняет меня в бродяжничестве и собирается арестовать, – вступил в перепалку Спайдер Майк. – Я не собираюсь ни в какую тюрьму, ребята. Моя подружка скоро должна родить, и я поеду домой.

– Это правда, Лайл. Его жена носит уже девять месяцев и две недели, – шагнул из толпы Пиг Пэн.

– Кто-нибудь знает настоящего отца ребенка? – съязвил Лайл. Коп повернулся к Спайдеру Майку.

– Эй, ты, ну-ка вернись!

В дальнем углу комнаты Мелисса потихоньку пробралась к дверям и выскользнула наружу. Какая бы сейчас не завязалась драка, ей совсем незачем присутствовать при этом. Все, чего она хотела – добраться до Альбукерке. Завтра, в это же время, она будет в Рио-де-Жанейро потягивать через соломинку «Маргаритос» и наблюдать восход солнца над заливом.

Лайл вцепился Майку в руку и попытался снова уложить его поперек стойки. Но тракер сумел сделать копу подножку и тот приземлился на пол, больно ударившись задом. Какое-то время он лежал оглушенный, инстинктивно положив руку на револьвер, висящий у него на ремне. Он смутно различал Утенка, который сдерживал парней. Затем, как только сорок четвертый оказался у него в руке и он уже готов был сделать дырку в молодом засранце, раздался голос Вдовы:

– Утенок, берегись!

Не успел полицейский воспользоваться своим револьвером, как его лицо встретило тяжелый ботинок Утенка. Удар пришелся в челюсть, и кон отключился.

– Марш в свой грузовик и увози свою задницу подальше отсюда! – приказал Утенок в оглушающей тишине, повисшей над кучкой растерянных людей.

Спайдер Майк стоял и смотрел вниз, на распростертое тело Лайла, который был без сознания.

– Мне кажется, лучше тебе побыстреё добраться до своего… – мягко произнес он, обращаясь к Утенку.

Из толпы выступил Свиной Загон.

– Вы оба собираетесь чесать языки, или мы должны заткнуть вам глотки?

Утенок перетащил Лайла за стойку и, продев цепь наручников через металлический поручень, застегнул их на лодыжках копа. Ключи от наручников он передал Тельме.

– Присматривай за ним. Можешь отпустить этого ублюдка примерно через час после того, как мы уедем, о'кей?

– Это привилегия, – Тельма опустила в карман своего фартука ключи похлопала по нему ладонью.

– Я очень сожалею… – Утенок подошел к СВ-рации и оторвал шнур микрофона. – Мы заплатим за это в свой следующий приезд.

Тельма кивнула, соглашаясь. Утенок взглянул на Пиг Пэна и Спайдера Майка.

– Сматываемся, – бросил он им уже на ходу. Тракеры последовали за ним.

Направляясь к дверям, они услышал, как за спиной, в толпе, кто-то начал аплодировать. Хлопки и приветственные крики были подхвачены остальными, и вскоре стены ресторанчика задрожали от этих звуков. Сконфузившись, Виолетта скользнула вслед за Утенком и нагнала его у самого выхода.

– Возьми меня с собой, – попросила она. – Я должна вырваться из этой дыры.

Тракер сбросил её руку со своего плеча.

– Ты что, маленькая? Я не вожу с собой молоко для таких, как ты, детка. Но если даже и так, вспомни, что я сказал тебе не так давно. Между нами все кончено.

Ногти женщины полоснули Утенка по руке, оставив три длинных красных отметины от локтя до кисти.

– Тогда убирайся к дьяволу! – взвизгнула она. – Катись к черту!

На улице к Утенку подошла Вдова, сначала направившаяся было к своей машине.

– Куда ты отправишься, Утенок? – задала она вопрос.

– Мне кажется, мы должны довести дело до конца. Я имею в виду добраться до Нью-Мексико кратчайшим путем.

Они как раз поравнялись с трейлером негритянки. Женщина развернулась, готовая уже залезть в кабину, и произнесла:

– Отлично. Едем.

– Эй! Я думал, ты держишь путь на юг, – удивился Утенок.

– Да, что-то вроде того. Но я и некоторые ребята… – она показала на два грузовика, двигатели которых уже был запущены и урчали, выплевывая струйки дыма из выхлопных труб. – Так вот, мы подумали, что тебе может пригодиться наша компания.

– Я глубоко тронут, Вдова. Но не хочу сбивать вас с пути.

Женщина подмигнула тракеру.

– Когда ты станешь такой же старый, как я, единственная причина заставит тебя выбирать путь: если ты можешь пойти с кем-то и помочь ему – ты сделаешь это. А теперь давай-ка уносить свои задницы подальше отсюда. Старина Лайл не собирается вечно быть без сознания.

Не прошло и минуты, как шесть грузовиков уже выкатывали со стоянки, направляясь на восток, к Нью-Мексико. Их объединил родственный иммунитет к опасности, и они удирали от преследования из Аризоны.

Утенок, как обычно, возглавлял колонну, а Спайдер Майк замыкал строй. За Утенком отсчитывала мили Вдова, за ней двигались Нэсти Майк и Щеголь Дэн – два новых рекрута, которые везли мебель в Луизиану. Следом шел Свиной Загон на Машине Любви. Как только трейлеры набрали оптимальную скорость, Утенок нажал на акселератор до отказа. Пути назад не было. Не существовало ничего, за чем стоило бы вернуться. Впереди их ждал неблизкий путь к границе.

Виолетта, оставшаяся в кафе, только что вылила стакан холодной воды на Лайла. Он все еще лежал, распростершись на полу, шипя от злости и тряся головой, которая, казалось, служила сейчас пристанищем рою назойливо гудящих ос. Первое, на что он обратил внимание, когда пришел к себя – это то, что он прикован наручниками к стойке бара. Своими же собственными наручниками. Невнятно пробормотав: «Что за черт?», коп поднялся на колени и начал похлопывать по карманам, ища ключи, которых там, естественно, не было.

– Ладно, – проскрежетал Лайл Виолетте и Тельме – единственным двумя людям, оставшимся в кафе. – Кто в этой забегаловке взял мои ключи?

– Ключи? Какие ключи? – спросила Тельма. Виолетта ничего не сказала, она просто стояла и смотрела вниз, на Лайла. На её лице застыло выражение подозрительности и колебания.

– Ключи от наручников, тупая ты сука!

Тельма деликатно отвернулась от мужчины.

– Я не думаю, что здесь кто-то отзовется на обращение такого рода, – заметила она.

– Тельма, дай мне ключи, – Виолетта с трудом контролировала себя.

– Виолетта, я совершенно не понимаю, о чем ты говоришь, – попробовала образумить свою коллегу Тельма.

– Мы обе знаем, что ключи у тебя, – Виолетта отказывалась понимать напарницу и говорила все тем же ровным тоном. – Отдай их ему.

– Я не сделаю этого. Ты знаешь, что сказал Утенок.

Виолетта подошла к кассе и взяла револьвер, лежавший постоянно на полке под аппаратом на случай ограбления.

– Быстро. Дай ему эти ключи, или я разнесу тебе голову, да поможет мне Бог. – Дуло пистолета смотрело точно в переносицу Тельмы.

– Не надо нервничать, – прошептала Тельма, думая хоть как-то отвлечь Виолетту.

– Не нервничать? Я помогаю офицеру полиции в выполнении его обязанностей. Мне кажется, я не буду судима слишком строго за это, да, Лайл?

– Ты достанешь мне ключ, и я гарантирую тебе безопасность. – Он не совсем понимал, почему эта женщина поступает именно так, но он был на её стороне.

– Тельма! – Палец Виолетты переместился под дужку и лег на спусковой крючок. – Я сделаю это, если ты меня вынудишь. СЕЙЧАС ЖЕ ОТДАЙ ЕМУ КЛЮЧИ.

Механически, как плохо смазанный манекен, Тельма подошла к Лайлу и опустила ключи в протянутую ладонь. Он яростно начал тыкать ключом в замок, дрожа от нетерпения. Копу пришлось несколько раз прицеливаться, пока, наконец, он не освободил себя. Перед тем, как направиться к выходу, он еще раз взглянул на Виолетту.

– Господи. Ты, должно быть, сильно ненавидишь его, – произнес коп.

Женщина улыбнулась Лайлу с такой горечью, какую он видел только на лицах преступников в тюрьме штата, приговоренных к смерти.

– Достаточно, – ответила Виолетта все тем же странным, лишенным эмоций голосом, ставшим, казалось, частью её.

Как только передняя дверь закрылась за патрульным. Тельма подошла к Виолетте и ударила её. Ударила сильно, всего один раз. Звук пощечины раздался в тишине пистолетным выстрелом.

– За это ты будешь гнить в аду, – процедила женщина сквозь зубы.

В ответ на её слова Виолетта рассмеялась. Она хохотала и хохотала. «Я уже в аду. И я исправлюсь, чтобы стать первой в компании чертей».

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Освобождение от наручников было для Лайла только началом неприятностей. Он почти посадил аккумулятор своего «пли-мута», пытаясь завести машину. Наконец он догадался проверить распределитель зажигания, который предусмотрительно был сдвинут Пиг Пзком в сторону. Лайл уже уже успел заметить, что СВ-антенна свернута и больше не торчит из крыши автомобиля. «Большая потеря», – подумал он. – «Отлично. За это им тоже придется ответить». Если ему повезет, то, возможно, поймать этих троих ублюдков не составит большого труда.

Коп поспешил обратно в кафе. Тельма стояла у столика с рацией, держа в руке микрофон, оборванный шнур которого болтался из стороны в сторону. При виде входящего Лайла она улыбнулась.

– Отличная попытка, Лайл. Ты знаешь, я чувствовала, что вижу тебя не в последний раз.

Коп знал, что телефон в этом ресторанчике сломан еще со вчерашнего вечера. Он вышел наружу и беглым взглядом окинул стоянку. На ней остались только три полуприцепа, стоящие в самом дальнем конце. Даже если он и возьмет один из них, у него будет мало шансов тягаться с огромными восемнадцатиколесными трейлерами. Он должен немедленно что-то предпринять. Если эти ублюдки доберутся до границы Нью-Мексико, момент будет упущен, а на их поимку в другом штате потребуется гораздо больше времени. Реквизировать? Может быть, это идея. Конечно. В жарком мареве, повисшем над горизонтом, глаза Лайла различили приближающийся автомобиль. Коп вышел на дорогу и поднял над головой обе руки.

– Господи, он сейчас возьмет нас за задницу! Дай-ка мне пакеты!

В машине Роджер Стаггерс, семнадцатилетний блондин, худой и прыщавый, ехал со свое очередной подружкой – Самантой Эгберг. Это была шестнадцатилетняя особа, похожая на приятеля цветом волос и худобой, хотя и не такая прыщавая. Они весело проводили время в это мирное воскресное утро. В пакетике, который передала девушка, было чуть больше унции превосходной местной марихуаны. Нет смысла говорить, что они был болеё чем удивлены неожиданным появлением копа.

Оценив ситуацию, Роджер достал из пакетика чуть больше половины его содержимого и отправил себе в рот, а потом вернул пакетик Саманте, жестами предлагая поступить так же мудро с остатками. Когда её щеки раздулись от заполнившей рот травы, парень поджег почти пустой пакетик своей зажигалкой и успел сунуть смятую, горящую массу в пепельницу как раз к тому времени, когда машина поравнялась с Лайлом.

– Офицер полиции, – жестко произнес коп. – Я реквизирую ваш автомобиль. Вылезайте оба.

– Что вы делаете? – удивился Роджер.

– Послушай, сынок. Мне срочно нужна эта машина,

Лайл распахнул дверь и вытащил парня на шоссе.

– Ты получишь её назад завтра, – он оглядел обоих.

– Позвоните шерифу в Гарольдсбурге.

– М-да, уф-ф! – Роджер старался не поворачиваться лицом к копу, чтобы тот не заметил зеленой пенки, которую парень ощущал в уголках губ. При сложившихся обстоятельствах он предпочитал потерять только машину.

– Знаешь, приятель, тебе здесь придется столкнуться с трудностями, – заключил Лайл, усевшись в машину и поставив ноги на педали. – Здесь неважная связь. Может быть, тебе стоит поискать кого-нибудь.

Когда он уехал, два подростка посмотрели друг на друга и начали хихикать. По мере того, как хихиканье переходило в неудержимый хохот, хлопья едва пережеванной марихуаны начали вылетать из их ртов.

В это время Лайл испытывал на шоссе отобранную у них машину. Он легко разогнал шестьдесят восьмой «гэлэкси» до пятидесяти миль в час, а потом вдавил педаль до отказа в пол, чтобы посмотреть, на что вообще способен этот автомобиль. Результат этого опыта вдавил копа в кресло. «Господи, у парня, должно быть, хватило ума засунуть что-то под капот», Лайл с изумлением наблюдал за спидометром, стрелка которого с легкостью перевалила через отметку «сто» и, судя по ровному урчанию двигателя, это был не предел. Полицейский улыбнулся. В машине этого парня совсем не обязательно иметь СВ-рацию. С этой малышкой он догонит крети-нов-тракеров самое большеё через полчаса. И самолично арестует их. Лайл уже видел заголовки на первых полосах газет:

«ВОДИТЕЛИ НАПАДАЮТ НА ОФИЦЕРА»

«МАССОВЫЕ АРЕСТЫ У ГРАНИЦЫ НЬЮ-МЕКСИКО»

Спустя тридцать минут, покрыв сорок пять миль, Конвой, как обычно, вышел на связь.

– Пиг Пэн вызывает Резинового Утенка. Что ты об этом думаешь, приятель?

– Мне кажется, мы объединились в КОНВОЙ, старина.

– Утенок, говорит Спайдер Майк. Послушай, я сожалею, что втянул тебя во все это. Не нужно мне было связываться с ним.

– Да, но если бы ты этого не сделал, у нас не было бы возможности надрать ему задницу, – произнес Утенок. – Ты видел, как мой ботинок достал его морду? Хоу-уоу!

– Йеа! Я надеюсь, ты как следует напугал это полицейское дерьмо, – добавила со смехом Вдова.

– Послушайте, – сказал Утенок. – Я хочу, чтобы сейчас все напрягли слух. Я поведу вас короткой малоизвестной дорогой, пересекающей границу штата. Поворот на неё в сорока милях прямо по курсу.

– Ты думаешь, как только мы свернем, у нас все будет о'кей? – спросил Спайдер Майк.

– Возможно, – снова вступил в разговор Свиной Загон. – Но не рассчитывай на проезд через этот штат в будущем. Эти места будут пестреть объявлениями с нашими приметами.

– Поверь мне, мысль о возвращении сюда придет мне в голову только в самом крайнем случае. И я хорошенько подумаю, прежде чем сделаю это, – заключил Спайдер Майк. – Эй, Утенок, а как насчет таможенного пункта на границе? Ты знаешь, как объехать и его?

– Я думаю, проскочим. Только посмотрю на карту. Я отключаюсь.

Утенок повесил микрофон и начал шарить в бардачке. После того, как его пальцы ощупали каждый предмет, находившийся там, дважды, и не наткнулись на карту, которую он искал, тракер вспомнил, что она наверняка где-то в спальном отсеке. Продолжая следить за дорогой, он просунул руку назад и начал шарить там.

В это время Лайл догнал Конвой и, обойдя задние грузовики, стал приближаться к трейлеру Утенка на скорости примерно в сто миль в час.

В тот момент, когда коп достиг заднего борта трейлера, тракер что-то нашел. Это определенно было не то, что он ожидал найти. Оно было мягкое и теплое, укрытое пледом. И очень напоминало женскую грудь. Это на самом деле была грудь. От неожиданности Утенок потерял контроль над мыслями и крутанул руль влево, почти коснувшись бортом машины Лайла, который в эти секунды объезжал его. Копу пришлось резко вывернуть руль, чтобы избежать столкновения. Не снижая скорости, оба автомобиля неслись бок о бок.

В кабине Утенка из СВ-динамика раздался возглас:

– Легавый на дороге! По левому борту!

Утенок выглянул в окно как раз вовремя, чтобы заметить, как машина Лайла снесла ограждение на обочине дороги и ушла в фантастический полет. «Гэлэкси» пронесся сквозь рекламный щит, превратив его в щепки, пролетел еще двадцать футов и приземлился точно на крышу cap: Строение изящно рухнуло, сложившись, как карточный домик. Лайл, наложивший от страха в штаны, но целый и невредимый, оказался на вершине десятифутовой груды обломков.

– Боже всемогущий, – выдохнул Утенок, все мысли которого о таинственном пассажире мгновенно улетучились из головы. Ему показалось, что он заметил СВ-антенну на багажнике «гэлэкси» до того, как автомобиль исчез под обломками. Тракер потянулся за микрофоном. Конвой заметно сбавил скорость и был похож сейчас на вереницу экскурсионных автобусов, везущих туристов, которые с любопытством рассматривают из окон старинные развалины.

– Резиновый Утенок вызывает Лайла, – поколебавшись, решился-таки произнести тракер, не совсем уверенный, какого ответа ожидать. – Ты слышишь меня, приятель?

– Да, я тебя слышу, – ответил Лайл после нескольких напряженных секунд молчания.

– Ты в порядке? – спросил его Утенок. – Нужна труповозка или что-то в этом роде?

– Нет, я отлично себя чувствую, Утенок. Отлично.

Сейчас, когда шок начал проходить. Лайл был скореё взбешен, чем обижен.

– Замечательно. Рад слышать это. Ты знаешь, я начинаю уставать от тебя… Однажды ты уже имел честь познакомиться с моим ботинком, и если не оставишь нас в покое, это будет повторяться снова и снова.

– Хорошо, а теперь ты послушай меня, дерьмо. Вы нажили себе массу неприятностей. Ты и твои приятели начали с одного преступления, а дошли до трех. Плюс побег… Плюс насильное заключение…

– Плюс безаварийное вождение, – раздалось из спального отсека Утенка. Слава Богу, они уже покидали пределы Глайд Инна. – Сокрытие уголовных преступлений, – обреченно продолжал голос, – вдобавок ко всему смертоносный грузовик… Фактически это уже киднеппинг, а не принудительное заключение.

– Я смотрю, ты везешь с собой подружку, – злобно произнес Лайл. – Отлично, её будет ожидать то же самое.

– Она ни в чем не виновата, Лайл, – запротестовал Утенок. – Я сам всего минуту назад узнал, что она в моей кабине. Собственно говоря, именно из-за этого открытия ты и сидишь сейчас на крыше развалившегося сарая.

– Десять лет, – подсчитал коп. – Я расцениваю это как десять лет тюрьмы с небольшим снисхождением за хорошеё поведение.

– Да, но ты забываешь одну вещь, старый кретин. Сначала ты должен поймать нас.

– Я немедленно подключу к этому полицию штата.

– Голос Лайла набирал силу. – Ты слышишь меня? Лайл Уэллэйс и полиция надерут вам задницы.

– Отлично. Желаю удачи, Лайл. Увидимся в Нью-Мексико. Если будешь в Альбукерке – не стесняйся, заходи.

Утенок повесил микрофон и втащил Мелиссу в кабину.

– Пристегнись, – приказал он, ткнув пальцем в ремень безопасности. – Нам надо торопиться.

Десять минут спустя три дорожных патрульных томобиля с включенными сиренами подъехали к тому месту, где на обочине под раскрошенными останками щита их поджидал Лайл.

Первая машина поехала чуть дальше и остановилась.

Лайл подбежал к ней, поспешно опустился на сиденье и протянул руку:

– Лайл Уэллэйс, департамент шерифа округа Нато-ша. Ребята, как я рад видеть вас!

Патрульный пожал протянутую руку, ничем не выразив удивления по поводу болтающихся на ней наручников.

– Боб Букман, – прои: коп. – Рад помочь. Я ненавижу этих траханых тракеров.

Тем временем Утенок нашел карту и сверил по ней маршрут. Сейчас он говорил в микрофон:

– «…осталось около десяти миль. Это будет правый поворот на покрытую гравием дорогу. Не спускайте с меня глаз.

Мелисса, сидящая рядом с ним, поменяла неудобное положение и отстегнула ремень безопасности.

– Послушай, мне кажется, все закончилось, – начала она. – Может быть, я сойду где-нибудь здесь? Думаю, я достаточно легко смогла бы поймать попутную машину.

Утенок недовольно посмотрел на женщину, но она решила не обращать на это внимания.

– Если ты согласен высадить меня здесь, – продолжила Мелисса, – я перетащу в кабину свои вещи.

Она перегнулась назад через сиденье и выволокла свой чемодан, положив его рядом на сиденье. Утенок продолжал сосредоточенно смотреть на дорогу, игнорируя Мелиссу. Когда тракер, не замедляя хода, проехал еще несколько миль, женщина громко, чтобы её было хорошо слышно, сообщила:

– Я готова.

– К чему? – спросил Утенок, продолжая глазам пожирать уходящую вдаль ленту шоссе.

– Сойти здесь.

Он спокойно посмотрел на неё.

– Ты хочешь сойти? – сказал мужчина. – О'кей.

Не снижая скорости, он перегнулся через Мелиссу и открыл дверь кабины с её стороны. Потом он начал подталкивать женщину к подножке, под которой со скоростью восьмидесяти-восьмидесяти пяти миль в час проносилось назад серое полотно. Мелисса завизжала. Выждав несколько секунд, тракер закрыл дверь.

– Послушай, крошка, мы нарвались на крупные неприятности. Сейчас, если ты заметила, мы уносим ноги. Наш единственный шанс – добраться до границы Нью-Мексико раньше, чем Лайл и его ребята схватят нас или успеют блокировать дорогу впереди, сообщив по рации постам о нашем побеге, КОГДА мы пересечем границу… ЕСЛИ мы пересечем границу, мы поговорим о том, где тебе сойти. Хочешь выйти сейчас – прыгай.

– Мне очень жаль, – произнесла Мелисса после недолгих раздумий. – Когда ты не захотел остановиться, думаю, я запаниковала.

– Изредка это случается с каждым.

– Я на самом деле не хотела, чтобы ко всем твоим обвинениям добавилось еще и это, характеризующеё ся, как развратные действия.

– Развратные действия? Это для подростков. Мелисса покачала головой.

– Эта формулировка также включает в себя транспортировку нервных женщин через весь штат с незаконными намерениями.

Утенок впервые за долгое время от души рассмеялся.

– Держись крепче, – посоветовал он. – Сейчас будет поворот.

Тракер, едва снизив скорость, резко повернул направо – на пыльную, покрытую гравием дорогу, которая тянулась через пустыню, уходя за горизонт. Пять грузовиков, будто связанные между собой, скользнули вслед за трейлером Утенка без заметной потери скорости.

В Конвое было шесть машин, и каждая имела восемнадцать колес Сто восемь покрышек одинаково вспороли гравий. Поднятая многотонными трейлерами пыль огромным грязным облаком заклубилась над равниной.

Оглянувшись, Мелисса прокомментировала:

– Отличный обманный маневр. Они никогда не догадаются, куда мы скрылись.

Утенок нажал на акселератор.

– Мы свернули для того, чтобы проскочить как можно скореё. Их догадки ни черта не помогут им.

Сзади, Лайл неожиданно воскликнул:

– Посмотри туда! Это как раз о, о чем я тебе говорил. Они выбрали второстепенную дорогу, чтобы объехать пограничный пост. – Его палец указывал на почти принявшеё форму гриба облако на горизонте.

Букман криво ухмыльнулся:

– Если это так, можно считать, что они уже мертвы. Коп притормозил, боясь пропустить поворот. Когда

в поле его зрения появилась покрытая гравием дорога, он прибавил газу и свернул на неё в сопровождении еще двух патрульных машин. Два передних автомобиля немедленно создали такую непроницаемую завесу пыли, что патрульный Джон Дункан, чуть отставший от них и шедший замыкающим, практически потерял возможность двигаться дальше. Он включил щетки стеклоочистителя, чтобы посмотреть, не поможет ли это чем-нибудь. Не помогло. Тогда он начал чихать.

Впереди грузовики двигались двумя рядами. Благодаря этому маневру поднятая ими пыль не создавала для них проблем. Однако эта завеса сильно мешала их преследователям. Когда полицейские достигли тумана, оставленного колесами тракеров, Дункан потерялся. Плотное облако пыли окутало его, и он не заметил очередной поворот. Машина сошла с дороги, пропоров десятифунтовую секцию ограждения из колючей проволоки, смяла зеленые заросли юкки и, дважды крутанувшись вокруг своей оси, устроилась на отдых неподалеку от пересохшего русла ручья. После того, как пыль рассеялась, открылась передняя дверь и ошеломленный, но почти невредимый (за исключением нескольких царапин) патрульный выполз наружу. Его губы беззвучно двигались, выговаривая слова молитвы, которую он выучил еще в детстве.

А впереди на дороге нарастала напряженность. Сержант Прайс, сидящий за рулем второй машины, страдал от ужасных приступов кашля, который заставил его затормозить и выйти из игры.

В это время Лайл и Букман были вынуждены вести жестокую борьбу с пылью, которая окутала их, как саван. Оба патрульных прижимали к лицу носовые платки в тщетной попытке защитить глаза и легкие. Свободной рукой Лайл сжимал приклад полицейского карабина.

– Быстреё, – он кашлянул. – Мы должны подобраться ближе.

Букман резко вильнул в сторону, чтобы объехать яму.

– Проклятье! – прорычал он. – Если ты думаешь, что можешь сделать это лучше, садись за руль сам.

Слыша только половину того, что говорит Букман, Лайл не мигая смотрел вперед, выискивая в поднявшемся сером занавесе очертания трейлеров. Они должны быть где-то рядом.

У Утенка, возглавлявшего колонну, были свои проблемы. На приборной панели вот уже несколько минут горела красная лампочка. Он больше не мог выдерживать такой бешеный темп. Из динамика раздался голос Пиг Пэна!

– Свиной Загон, то есть хотел сказать Машина Любви, вызывает Утенка. Сколько нам еще осталось?

– Я надеялся, вы мне скажете.

– Это не совсем то, для чего был собран мой грузовик, – пожаловался Пиг Пэн. – Я только хочу сказать, что беспокоюсь за свой водяной матрац. Он не испытывал такой тряски с тех пор, как в Карлсбаде на нем вместе со мной побывали сестры-близнецы.

Мелисса неожиданно разразилась веселым смехом.

– Что с тобой? – спросил Утенок удивленно.

– Я благовоспитанная девушка, – ответила она, смеясь еще громче.

Тракер не принял эту шутку. «Она что, выделывается?» Даже если и так, он не стал бы обвинять её в этом. Они выскочили на участок дороги, покрытый гудроном, и се смех оборвался так же неожиданно, как начался. Пыль перестала лететь из-под колес, и в боковые зеркала прекрасно была видна машина полицейских, мчащаяся менеё чем в трех ярдах позади Спайдера Майка, который замыкал колонну.

Лайл и Букман увеличили скорость. Сначала они пытались проскочить слева, но Спайдер Майк почти прижал их к ограждению на обочине дороги. Тогда они попытались прорваться справа, но тракер снова крутанул руль. Машина полицейских так вильнула вправо, что два колеса оторвались от земли. Цепляясь двумя колесами за покрытие, а двумя другими пересчитывая столбики ограждения, патрульный автомобиль проскакал так около четверти мили, пока Букману наконец не удалось выровнять машину. Во время этого трюка зубы копов громко стучали от тряски. Пока патрульные приходили в себя, тракер занял левый ряд и покатил бок о бок с Пиг Пэном, эффектно пресекая дальнейшие попытки обойти их с любой стороны.

Свиной Загон выглянул в окно и взял микрофон:

– Это я, Спайдер Майк, – радостно воскликнул он. – Говорят, у нас за спиной самоуверенные копы?

– Говорят. Что ж, давай разъедемся и посмотрим. Продолжая двигаться с одинаковой скоростью, два трейлера мягко разъехались в стороны, открывая просвет между собой. Это показалось Лайлу счастливой, представляющейся раз в жизни возможностью.

– Вперед! – завопил он, кладя одну руку на плечо Букмана, а ругой указывая на открывшуюся лазейку. Букман побагровел от напряжения, стараясь загнать последнюю лошадь двигателя, и сумел-таки всунуться между двумя кузовами. Когда копы оказались примерно посередине, Пиг Пэн снова включил рацию:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю