355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Б.у.л. Нортон » Конвой » Текст книги (страница 10)
Конвой
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:24

Текст книги "Конвой"


Автор книги: Б.у.л. Нортон


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 13 страниц)

– Тоже самое я говорю себе. Но почему я чувствую себя такой вшивой, такой нечистоплотной?

Они обменялись вымученными улыбками, говорящими о том, что оба знают ответ на этот вопрос, но не хотят даже думать о нем. Мужчина отпустил руку Мелиссы. Он наблюдал за тем, как она исчезает в толпе, собравшейся вокруг трех грузовиков с провизией, которые специально были присланы из города и делали сейчас свой бизнес – кормили людей.

– Она вывернется наизнанку, – громко произнес Дэйв, ни к кому не обращаясь. – Они больше не сделают ничего подобного. Возможно, никогда и не делали.

* * *

Тем временем Утенок переминался с ноги на ногу, слушая проповедь священника и думая про себя: «Какого черта я здесь делаю?» Конечно, он знал, как попал сюда, но это была совсем другая история.

Он бродил по лагерю от группы к группе, от состязания к состязанию, стараясь сделать все от него зависящеё, чтобы болеё или менеё удержать парк в состоянии одного целого к прибытию губернатора. Это удавалось ему с трудом.

Неожиданно чья-то рука ухватила его за рукав и несколько раз дернула. Утенок обернулся и увидел стоящую за спиной Вдову. Едва взглянув на негритянку, тракер понял: что-то случилось. Пока женщина говорила, она ни разу не посмотрела на Утенка, только пальцы её рук сплетались в узел и расплетались, как у маленькой девочки.

– Утенок, я хочу попросить тебя об одном одолжении, – торопливо выдохнула Вдова.

– Конечно, почему нет, Вдова? Все дело в твоем предстоящем пятом замужестве, так? Но для этого я сейчас слишком занят.

Женщина улыбнулась, но не рассмеялась.

– Да. Именно так, Утенок, – застенчиво вымолвила она. – Я уже нашла себе мужа номер пять. Его зовут

– Бэджер Боб. Он ездил сменщиком Поконо Пита из Фресно. Может быть, ты знаешь его?

Тракер ненадолго задумался, а потом качнул головой.

Единственный Бэджер Боб, которого я знаю, водил малолитражку в Техасе много лет назад.

– Нет, это не тот. Мой Бэджер Боб хороший человек, Утенок. Он тракер, прирожденный тракер. Мы только сейчас поняли, что нуждались друг в друге все эти годы. В нашем возрасте у нас осталось совсем немного времени на ухаживания. Мы пошли узнать у священника, который тоже примкнул к Конвою, не согласится ли он обвенчать нас. Тот охотно дал согласие провести церемонию в любое время, когда только мы захотим… В честь происходящего даже бесплатно.

Утенок шагнул вперед и одобрительно хлопнул женщину по плечу. Удар получился достаточно сильным для того, чтобы вытряхнуть из неё душу.

– Это просто отлично, Вдова, – заметил тракер. – Сдается мне, ты все держишь под контролем.

– Да, Утенок, но есть одна вещь, которая не зависит от меня, но она как раз самая важная. – Негритянка немного заколебалась, а потом продолжила. – Я не знаю, говорила тебе или нет, но мой отец очень много пил. Он спился к тому времени, как мне исполнилось двенадцать лет.

Она перевела дыхание, глубоко вздохнув, и заговорила дальше:

– В первый раз, с моим первым мужем, мы ударились в бега в Вегас. И некому было беспокоиться обо мне. С того момента каждый раз, когда я выходила замуж, я убегала куда-нибудь и пропускала ту часть церемонии, когда пора было идти в церковь. Но этот раз – последний, я чувствую это всей душой, каждой косточкой своего тела, и я очень хотела бы, чтобы был кто-то, заменяющий мне в этой церемонии отца, всего один раз, и я хотела спросить, не согласишься ли ты…

– Вдова, я болеё чем горд тем, что ты обратилась ко мне за помощью. Я с радостью сделаю все от меня зависящеё.

Негритянка одарил тракера широкой белозубой улыбкой со вздохом облегчения.

– На самом деле, от тебя не требуется ничего особенного. Ты только подойдешь со мной к священнику и, когда он скажет: «Кто отдает эту женщину в жены?», просто ответишь: «Я отдаю».

Тут выражение её лица изменилось и она вновь превратилась в скромную, маленькую девочку.

– Между прочим, чтобы ты знал, – произнесла Вдова, теребя пальцы и разглядывая свои руки, – у меня теперь новое имя, так что я больше не Вдова. Мы с Бобом так решили.

– Что ж, это справедливо. В этом есть определенный смысл, – заметил Утенок. – Каково же это новое имя?

Сейчас женщина на самом деле выглядела смущенной. Краска стыда проступила на её щеках. Она низко наклонила голову, Утенку были видны только щеки и макушка.

Когда негритянка подняла глаза, они были наполнены гневом, и будь проклят Утенок, если бы он сейчас рассмеялся.

– Тонэлав [20]20
  Тонэлав – англ. Tonalove – грузовая любовь.


[Закрыть]
, – вызывающим тоном объявила она тракеру.

– Я спрашиваю: «Кто отдает эту женщину для вступления в брак с этим мужчиной?» – вернул Утенка в прошлое голос Реверенд Джошуа Дункан Слоана.

– Я отдаю, – ответил он, немного смутившись. Удовлетворенный, Реверенд переключил свое внимание на пару стоящих перед ним молодоженов.

– Согласна ли ты… э-э… Тонэлав, взять этого человека в законные мужья, чтобы вместе…

– Большое десять-четыре за это, – прервал: его речь Вдова. Ты можешь опустить все остальное. На этот раз я уверена, что хочу. Я это чувствую всем сердцем.

– Теперь, когда она наконец-то дожила до самой церемонии, негритянка чувствовала себя так комфортабельно, как рыба в воде.

– Согласен, – произнес Бэджер Боб еще до того, как у Реверенда появилась возможность только начать свой следующий вопрос.

– Хорошо, – с некоторым недоумением выдохнул священник. – Объявляю вас мужем и женой. – Он соединил руки новобрачных и чуть подтолкнул их друг к другу для обязательного в таких случаях поцелуя. – Господь благославляет вас, – он повысил голос, – и держите педаль до пола! – заключил священнослужитель.

Толпа, слышавшая всю церемонию по вспомогательным усилителям, разразилась бурными приветствиями.

После того, как Утенок поцелуем поздравил невесту, он покинул место церемонии и отправился искать Мелиссу. Сам толком не понимая почему, он хотел видеть.

Он провел полчаса в безрезультатных поисках. Проходя мимо выстроенных в линию переносных щитов, за которыми соорудили стол для пикника, тракер услыша нечто, заставившеё его застыть на месте. Это был его собственный голос!

«Конец дороги и для нас тоже, я считаю», – слышалось откуда-то.

Утенок обошел щиты и увидел то, чего никак не ожидал увидеть.

Мелисса и Дэйв Рэймонд сидели у противоположного конца стола, а между ними стоял диктофон. Перед Рэймондом лежал блокнот, и он делал в нем какие-то пометки.

Мелисса заметила Утенка, приближающегося к ним, и выключила запись. «Может быть, он не успел ничего услышать», – мелькнула у неё мысль. Но выражение лица тракера свидетельствовало обратное. Что ж, ничего страшного…

– Поздравляю. Ты знаменитость. Я только что продала тебя газетчикам, – произнесла женщина так радостно, будто они вместе задумали сделать это, и у них все получилось. Рэймонд же просто сидел в оцепенении, стараясь от неожиданности не раскрыть рот. Утенок, подошёл совсем близко и встал между ними, упершись руками в стол. Его поза и взгляд ясно говорили о приближении такой грозы, что песчаная буря, застигнувшая Конвой в пути, не шла с ней ни в какое оцепенение.

– Ты хочешь сказать: распродала меня.

– Это единственный способ, – попыталась объяснить Мелисса. – Ты можешь выбить из любой части этой записи отличную рекламу, а мы можем помочь тебе в этом.

– Она абсолютно права, – вставил Рэймонд. Утенок повернулся к нему с таким видом, будто только что заметил забравшегося в ухо москита.

– Это наше дело – моё и её. Если мне что-нибудь понадобится от тебя, я это получу. Я выбью из тебя то, что мне будет нужно. Почему бы тебе сейчас просто не взять свой блокнот и не убраться отсюда?

Рэймонд повиновался. Как бы там ни было, у него есть записи. Из них можно состряпать целую историю.

Оставшись один на один, Утенок снова повернулся к Мелиссе.

– Знаешь, ты очень ловкая женщина, – горько заметил он. – Это действительно так. У тебя отлично получилось представиться сторонницей Конвоя – почему бы не сделать из простой колонны грузовиков марш протеста? Потом эти выпуски новостей. А потом появляется этот пожилой мальчик, который едет впереди, чтобы открывать свой рот для телевизионной камеры. А потом ты собираешь… достаточно. Правильно?

Мелисса все время, пока говорил тракер, молчала, чувствуя себя уязвленной. Отчасти из-за презрения в голосе мужчины, отчасти из-за его слов.

– Великий человек, – съязвила она в ответ. – Ты не можешь этого вынести. Разве не так? Не надо возлагать всю ответственность за случившеё ся на меня, Утенок. Ты начал этот Конвой. И не кто иной. И он стал слишком велик для тебя. Он отнял у тебя безопасность твоего маленького грузовика, безопасность твоей маленькой жизни.

– Ладно, если ты так повернула это дело, как насчет того, чтобы убраться из моего маленького безопасного грузовика и моей маленькой жизни? Немедленно? Как долго ты еще собираешься фиксировать её? Эксклюзивный рассказ – «Сексуальная жизнь тракера»? Все, что ты должна была сделать – это спросить, и я бы рассказал тебе все.

– Нет нужды спрашивать. Я уже видела часть твоей коллекции.

Еще какое-то время они стояли лицом к лицу, предавшие друг друга, готовые, но не желающие ударить один другого. Неожиданно в их разговор вклинился голос еще одного человека. Это был Биг Нэсти, подошедший к ним с компанией других тракеров.

– Эй, Утенок, – окликнул он, – тебе стоит получше укрыть свою задницу. Губернатор уже здесь.

Будто в подтверждение слов Биг Нэсти, роскошный «аполло», этот дом на колесах, въехал в парк в сопровождении эскорта мотоциклистов. Следом за ним двигались автомобили средних чиновников. Вся кавалькада прошелестела шинами по боковой подъездной дорожке и остановилась в нескольких ярдах от того места, где находился сейчас Утенок. Тракер посмотрел на Мелиссу, как будто прощаясь с ней, а потом сурово произнес:

– Я хочу, чтобы твоего дерьма больше не было в моей кабине и в моей жизни. Слышишь?

Она взяла со стола диктофон и направилась к грузовику.

– С удовольствием, – бросила женщина через плечо. – Не стоит и говорить о том, ЧТО я могла подцепить в твоем спальном отсеке, – ядовито заключила Мелисса.

Один из полицейских-мотоциклистов слез со своей машины и открыл дверь «аполло». Из лимузина вышел губернатор, сопровождаемый Арнольди и Мейерсом. После короткой консультации у Арнольди губернатор подошел к Утенку, в то время как двое других представителей власти купались в свете фотовспышек. Он протянул вперед руку и произнес:

– Резиновый Утенок? Рад видеть вас

Тракер пожал протянутую руку и тут же почувствовал раздражение, потому что губернатор не отпускал его, пока вспышки фотокамер не запечатлели этот момент.

– Это сенатор Мейерс, – представил он своего помощника, указывая на Биг Хэнка. – Насколько я знаю, вы и мой помощник, Чак Арнольди, уже знакомы.

Мужчины, о которых шла речь, обменялись такими взглядами, что только глупец мог бы рискнуть встать на их пути. Любого эти горящие ненавистью глаза убили бы на месте.

Губернатор сомкнул пальцы рук перед собой и продолжил:

– Здесь собралось немало людей, Резиновый Утенок. А вы – их лидер.

– Я не собирался быть никаким лидером ни для кого, просто так получилось, – честно ответил тракер.

– Да, но ваш Конвой привлек внимание общественности к некоторым важным проблемам, – продолжал стоять на своем губернатор, задержав свой взгляд чуть выше плеча Утенка. Там стояла камера. – В стране растет разочарование и недовольство, и не только из-за лимита скоростей в пятьдесят пять миль. Мне кажется, нам удастся выяснить основные причины этого здесь, в Тукумкари. Я считаю, пришло время нам, официальным лицам, прислушаться к голосу народа.

– Ничего подобного, – будто невзначай обронил Утенок.

Губернатор не только не изменил своей позы – ни одна черточка его лица не дрогнула при этих словах.

– Почему бы нам не пройти в мой офис?.. – предложил он, указывая на свой огромный автомобиль и добавляя с широкой улыбкой: – И обсудить все вопросы…

– Зачем? Люди могут сами все рассказать о себе.

Губернатор осмотрел три, даже четыре ряда тракеров, столпившихся вокруг.

– Уверен, что они могут сделать это, – согласился он. – Но я не совсем уверен, что смогу понять их, если они начнут говорить все одновременно. Я считаю, эти люди вправе избрать вас своим представителем. Не так ли, ребята? – обратился он к толпе.

– Можешь заложить свою задницу. Мы так и сделаем, – раздался чей-то голос из группы людей, стоящих за юпитерами и потому невидимых в темноте.

– Покажи им, Утенок, – откликнулся еще один тракер с противоположной стороны круга.

Вслед за этим вступил общий хор голосов, в котором выделялись крики «й-е-а-а» и «покажи им!».

Когда возгласы затихли, губернатор смог опять говорить с Утенком. Он повернулся к тракеру:

– Вот видите? Вы недооцениваете себя. – Он еще раз указал на дверь лимузина, простирая к ней руки и приглашая Утенка все-таки принять его предложение.

– Может быть, я так и сделаю, – произнес лидер Конвоя, осторожно подходя к автомобилю, – но это не значит, что я переоцениваю кого-нибудь, включая и вас тоже.

Губернатор многозначительно посмотрел на тракера.

– Ты знаешь, – наполовину предлагая, наполовину констатируя очевидное, проговорил Хаскинс, – может так случиться, что это будет одна из самых интересных ночей для нас обоих.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Спайдер Майк был счастлив. Через несколько часов он будет дома. Может быть, вот сейчас, в этот самый момент, он станет отцом. Отец! Тракер смаковал это слово, повторяя его на разные лады, стараясь почувствовать, ощутить на языке сладость его звучания.

Его собственный отец погиб в автодорожной катастрофе, когда Майку было всего пять лет. Мать мальчика больше ни разу не вышла замуж. Майк оставил дом на время службы в морской пехоте, как только достиг совершеннолетия и смог убедить мать подписать необходимые бумаги. Годы, проведенные им во Вьетнаме в качестве водителя грузовика, подвозившего продовольствие, оказали ему хорошую услугу.

Майк встретился с Кэрол на одной из вечеринок почти сразу после возвращения домой. Они просто не могли не встретиться. Кэрол продолжала работать в банке в счетном отделе, а Майк водил длинномер в Беконсе, пока они не накопили достаточно денег, чтобы сложиться и выкупить этот грузовик. Прошло совсем немного времени, и Кэрол сообщила Майку, что она беременна.

Первую реакцию Майка трудно описать. Ему не хотелось, чтобы Кэрол была беременна. Нет, конечно, они планировали иметь ребенка когда-нибудь, но все получилось чертовски быстро. Сначала они должны были пожить вместе, заработать еще немного денег вместо того, чтобы одалживать их у кого-то. Так думал Майк.

Однажды ночью, когда ему не спалось, а Кэрол тихо посапывала во сне, лежа рядом, Майк попытался выяснить для себя кое-что. Где взять необходимое, на что кормить еще один рот, не говоря уже об одежде, докторах и обо всем остальном? Неожиданно что-то шевельнулось в его душе, сердце радостно екнуло.

Нравится ему это или нет, справится он с этим или не справится, но он будет отцом. Не престо мужем или любовником, а главой семьи. Ему вспомнилось, как много он потерял со смертью отца. В раннем детстве, когда папа был рядом, мир вокруг был сосем другие – радостным и светлым. Они были очень близки с матерью, потому что в их маленькой семье не было других детей. Все свое внимание мама уделяла одному ему. Но никогда у Майка не было того ощущения полноты жизни, какое чувствует человек, имеющий и отца, и мать. Майк и его мать жили друг для друга и, может быть, для небольшого круга друзей и родственников. Но ведь это не назовешь семьей в полном смысле слова…

Сейчас он твердо решил стать частичкой семьи, своей собственной семьи. Он готов разорвать свою задницу ради того, чтобы его семья оказалась самой лучшей. И не важно, каким способом это будет достигнуто.

Когда мысли Майка встали на свои места, он не удержался и разбудил Кэрол, чтобы рассказать ей, что с ним произошло. Они вместе немного поплакали над превратностями судьбы, а потом всю оставшуюся часть ночи любили друг друга, празднуя это событие.

И вот сейчас, сейчас все должно будет свершиться – его ребенок уже был в пути, он вот-вот появится на свет.

– Держись, любимая, – громко взывал он к Кэрол, отмеряя милю за милей, которые разделяли их. – Я спешу к тебе.

Спайдер Майк вытягивал шею и крутил головой в разные стороны, стараясь вовремя заметить всевозможные препятствия с того момента, как он отделился от Конвоя. Он не мог не согласиться, что несмотря на прощальные слова Утенка тот был сильно озабочен отъездом друга. Первые несколько миль были для Майка пыткой, переходившей порой в ужас, граничащий с паникой и истерическим смехом. Если бы он отделился от Конвоя на рассвете, то и тогда было бы слишком поздно. Где-то глубоко внутри засела эта мысль, и Майк не находил слов, чтобы выразить её. Он был уверен, что это должно произойти, когда начнется его новая жизнь, все их новые жизни.

Он только что пересек границу Техаса и чувствовал себя чуть-чуть лучше, чем человек, пытающийся удержаться на катящихся шариках.

С одной стороны, он был слишком далеко сейчас от того места, где находился Конвой, и если его вдруг остановят, он всегда сможет сказать, что никогда не слышал о нем. При этих мыслях его начинали мучить угрызения совести. В конце концов, если бы Утенок не захотел помочь ему, Конвою не с чего было бы начаться. Чтобы не так остро чувствовать собственную вину, Майк убеждал себя, что его отсутствие никак не отразится на остальных участниках Конвоя, а кроме того он знал, что они от всей души желают ему благополучного возвращения домой. Такие это были люди. И он не задумываясь сделает для них что угодно, когда наступит время.

Спайдеру Майку необходимо было сохранить скорость в допустимых пределах, как бы он ни торопился. Имея в кармане всего несколько баксов, квитанция на штраф может оказаться настолько же опасной и серьезной вещью, как вооруженное нападение грабителей, если учесть его стремление без задержек добраться до дома.

Проезжая мимо указателя «Альварес Техас», Майк еще больше сбавил скорость и теперь делал на пять миль меньше положенного лимита, который составлял тридцать пять миль в час.

Хайвей был пустынен, как и можно было ожидать в воскресную ночь, но это была опасная территория. Эта дорога в Техасе была эквивалентна шоссе один – сорок в Аризоне, хозяином которой считал себя Лайл. Тракеры, регулярно пользующиеся этим хайвеё м, дали Альваресу прозвище – «Ад для тракеров». Ни один из них не сомневался, что Тини Альварес – коп, работающий в городе – настолько близок к дьяволу, насколько это вообще возможно.

Лично Майк ни разу не сталкивался с неприятностями за те несколько рейсов, что он проделал через этот участок, но это еще ничего не доказывало.

Как раз при этой мысли сзади раздался вой сирены. В боковом зеркале Спайдер Майк видел свет фар и сполохи маячка. Кто-то впереди, видимо, получит сейчас по заднице.

Тракер посмотрел на свой спидометр. Стрелка застыла на тридцати милях. Все в порядке.

Может быть, это всего лишь задние фонари незамеченного им встречного автомобиля… Или копы преследуют кого-то по очень нехорошей причине. Он слышал об одном водителе из Монтаны, который удирал от патрульных, имея при себе амфетамины. Но даже с этим у Майка все было о'кей. Он взял только необходимое, остальное выбросил по дороге. Скорость же он не превышал с того момента, как оставил Конвой.

Сирена, установленная в идущем по пятам автомобиле, завыла снова, и водитель прибавил газу, чтобы оказаться впереди грузовика. Еле сдерживая желание до отказа нажать на акселератор и оторваться от этих сукиных сынов. Майк прижался к обочине. По крайней мере, сейчас он был чист, и знал это. Даже в Альваресе никто не сможет придраться к нему без причины.

Коп, вылезший из патрульной машины, чтобы пообщаться с тракером, был больше похож на медведя, чем на человека. Его рост составлял около шести с половиной футов и брюхо, какое обычно бывает у шерифов на юге, красноречиво говорило о том, что он носит двадцать седьмой – двадцать седьмой с половиной размер. Освещенный со спины задними красными габаритами своей машины, он казался еще крупнеё, еще массивнеё. Майк был наслышан об этом человеке – это был Тини Альварес собственной персоной.

– Немного туговат на ухо, а, мальчик? – первым заговорил Тини, когда они сошлись на полпути между двумя машинами.

– Я слышал тебя, но подумал, что сирена воет не мне, а кому-то еще. Я делал по крайней мере на пять миль меньше лимита, – ответил Майк, хорошо отдавая себе отчет в том, что правда на его стороне.

Тини очень внимательно посмотрел в одном направлении хайвея, потом в противоположном, и наконец произнес:

– Я больше никого не вижу, кроме тебя, мальчик. А ты?

– Я тоже. Думаю, что так, – согласился Майк.

– Ты думаешь, так? Знаешь, хорошеё не всегда бывает хорошим, так же как плохое не всегда плохо. А теперь почему бы тебе не показать свои документы, чтобы облегчить жизнь себе и мне?

Майк передал ему права и путевой лист. Он никак не мог сообразить, в чем дело. Если не скорость и не обыск кабины, то что?

Тини в это время изучал документы Майка в свете передних фар грузовика.

– Майк Голден, – медленно прочитал он вслух. – Это не тебя тракеры называют Спайдер Майк?

– Время от времени, – тихо ответил Майк. У него засосало под ложечкой. Что-то было не так. Ему нужно получше следить за своей задницей.

В этот момент еще один автомобиль, который выглядел и пыхтел как лошадь, только что загнанная в дерби до полусмерти, описал полукруг на двух колесах и затормозил в нескольких дюймах от задка грузовика. Майк сразу узнал водителя этой развалюхи, стоило тому всего лишь высунуть голову в открытую дверь. Тракер не мог в это поверить, но это было так.

«Лайл», – вихрем пронеслось у Майка в голове. Это было больше похоже на ночной кошмар, чем на реальность.

– Это не твой город, – еле смог вымолвить Майк.

– Это и не мой штат, – развязно заметил Лайл, – но это не имеё т никакого значения. По всей дороге до самой Аризоны люди получили приказ арестовать тебя.

– Он указал на Тини. – Ты знаешь, кто это такой?

– Да, это Тини Альварес, – спотыкаясь на каждом слове, ответил Майк. Те времена, когда он мог сыграть под дурачка, давно остались в прошлом.

– Называй его «Ваша честь», – предложил Лайл.

– Он также исполняет обязанности мирового судьи.

– Да, – с хрипом выдохнул из могучей груди Тини.

– Нами было получено сообщение, что ты проедешь здесь, и мы ждали тебя. Я бы не хотел вникать в подробности этого дела, если бы это не было моим специальным заданием… – Он достал из кармана значок полицейского и передал его Лайлу.

– Тини недолюбливает тракеров, сынок, – будто с сожалением произнес Лайл, засовывая значок в карман своей рубашки. – Больше того, он их ненавидит.

– Да, я и Лайл… у нас есть что-то общеё, – ухмыльнулся Тини и издал короткий смешок.

Неожиданно он схватил Майка за руки, завел их ему за спину и защелкнул на запястьях наручники. Все произошло так быстро, что Майку показалось, будто налетел торнадо и увлек его своей силой.

– Эй, не делайте этого сейчас, – попытался протестовать тракер. – Я должен добраться до госпиталя в Форт Плэнсе. Моя жена в больнице.

Сейчас, когда арестованный был неопасен для них, оба копа проигнорировали его слова и неторопливо удалились на несколько футов, переговариваясь о чем-то друг с другом.

– Скажи мне, Тини. Как в этих местах судят людей, оказавших сопротивление офицеру полиции? – поинтересовался Лайл.

Тини качнул головой.

– Мы не судим их в прямом смысле этого слова. Все, что мы делаем… Как правило, я поворачиваюсь спиной к арестованному, вот как сейчас… И единственное, что мне нужно – это чтобы он попытался бежать.

Тини демонстративно отвернулся и уставился на дорогу. В первый момент Майк действительно подумал о побеге. Но он знал, что не сможет преодолеть и десяти ярдов с закованными в наручники руками за спиной. Эти ублюдки хорошо подловили его – не оставили ни единого шанса на избавление. Майк остался стоять там, где его арестовали, ожидая развязки.

– Да, ты прав, – после паузы проговорил Лайл, приближаясь к тракеру. – Он точно собирался бежать.

– Тогда тебе стоит поторопиться и разобраться с ним как следует, – предложил Тини.

Лайл с готовностью согласился. Для начала он ударил Майка коленом в пах. Сила удара была рассчитана точно. Тракера перегнуло пополам от боли. Потом последовал прием каратэ: Лайл ребром ладони саданул Майку по шеё, окончательно вырубив его. Коп ухватился за цепочку наручников, болтающихся на запястьях тракера, и поволок бесчувственное тело прочь с дороги. Подтащив его к грузовику, Лайл швырнул Майка на борт машины.

– Я так долго ждал этого момента. Мне многое пришлось пережить! – рычал Лайл, нанося удар за ударом в ничем не защищенное лицо. И теперь ты мне за все заплатишь!!

Через некоторое время, когда лицо Майка превратилось в кровавое месиво, нос был разбит и свернут набок, а зубы заметно поредели, Тини оттащил Лайла от тракера.

– Мне кажется несправедливым, что ты веселишься и получаешь удовольствие в одиночку, – заметил он.

– Ты должен оставить и для меня хотя бы немного… Он пододвинулся и выбрал позицию поудобнеё, встав точно напротив не держащегося на ногах Майка, а потом впечатал свой огромный кулак в солнечное сплетение. Колени Майка подогнулись, и он рухнул на землю.

– Похоже, сегодня ночью у нас больше не будет никаких беглецов, – заметил коп с удовлетворением.

– Если ты поможешь мне загрузить этот мешок с костями в твою машину, мы сможем взять его с собой, обратился Тини к Лайлу.

– Почему в МОЮ машину? – удивился тот.

– Я только на прошлой недели отчистил сиденья своей машины от крови, а этот стоит совсем недешево, скажу я тебе, – объяснил Тини. – Твой автомобиль выглядит почти готовым для перевозки мусора.

Спайдер Майк очнулся от легкого постукивания ручкой метлы по плечу – одной из немногих частей его тела, где остался почти неповрежденный участок. Тракер открыл один глаз, едва разлепив веки и так и не сумев открыть второй. В мутной пелене перед ним нарисовался пожилой негр в рабочем комбинезоне и кепке с надписью «Петербилт трак», Это был Мозес Дж. Мэ-лон, работающий по совместительству неполный рабочий день дворником в тюрьме города Альвареса. Мозес не раз наблюдал Тини за работой и видел много жертв – результатов этой работы. Но этот парень… такого Мозесу видеть еще не приходилось.

– Эй, кид [21]21
  Кид – парень (амер. kid).


[Закрыть]
, – осторожно окликнул он, заметив, как дрогнуло веко Майка, – с тобой все в порядке?

Майк только застонал в ответ. Его язык распух и занимал сейчас по крайней мере половину рта.

– Я слышал, о чем они говорили, – прошептал Мозес. – Ты из Конвоя?

На этот раз Майк смог невнятно пробормотать «да», и голова его безвольно повисла, коснувшись подбородком груди.

– Не переживай, кид. Я помогу тебе, – пообещал старик. – Все будет хорошо.

Прислонив метлу к стене, дворник на цыпочках прокрался в полицейское отделение. Внутри никого не было. Голоса Лайла и Тини раздавались из-за приоткрытой двери. Копы стояли у парадного входа на ступеньках, куда они вышли, чтобы слегка проветриться.

– Говорю тебе, Тини, это верное дело, – уговаривал Лайл. – И тогда мы получим огромный кусок сыра, а не этот цыплячий корм.

– Почему ты думаешь, что он приедет один?

– Потому что я знаю Утенка. Не тот он человек, чтобы впутывать сюда еще кого-то, особенно в том случае, если им дадут амнистию. А в этом ты можешь не сомневаться. Я абсолютно уверен, что амнистии эти ублюдки-тракеры добьются. Все очень просто, я говорю тебе…

– Нет, я не буду так рисковать, – решил Тини.

– Ты же не дерьмо цыплячье, а, старина? – поддел Лайл.

– Послушай-ка, Уэллэйс Ты хочешь рискнуть и вернуть этих сукиных детей в свой город, в Аризону? Давай, вперед! Ты не совсем хорошо представляешь себе, что будет, если до этого дойдет.

– Конечно, Тини. Конечно. Не стоит на меня сердиться. Твой тон раздражает и режет мне слух. Я всего лишь хочу чуть-чуть приложить руки к этим кретинам. И это все.

– Достаточно и одного, – выразил свое мнение коп-громила. – Ему понадобится несколько дней, чтобы прийти в норму. Мы дадим ему время выздороветь, а потом можем все начать сначала – мы и он – если ты, конечно, будешь в настроении заняться этим.

Мозес щелкнул выключателем СВ-рации и тихо произнес в микрофон:

– Вызывает один-десять, вызывает один-десять. Опасность десять тридцать-три. Кто-нибудь из восем-надцатиколесных на Западе «слышит меня? Ответьте.

В нескольких милях к западу от Альвареса Силвер Стрик направлялся в Кловис, где надеялся разгрузиться в рекордно короткое время и успеть в Тукумкари до того, как праздник подойдет к концу.

– Я тебя слышу, – ответил он. – Говори.

– Необходимо передать сообщение еще западнеё, Резиновому Утенку и Конвою. Спайдер Майк в тюрьме, в Альваресе, штат Техас Лайл Уэллэйс и Тини Альварес избили его почти до смерти. Ему нужна помощь. Ты понял меня?

– Десять-четыре, приятель. Я хорошо тебя понял. Сейчас же передам это сообщение.

Мозес с облегчением щёлкнул тумблером. Сейчас у них там возникнет проблема, но, насколько он знает тракеров (а он их знает очень хорошо), эта информация достигнет Конвоя в считанные минуты. Негр погрозил кулаком в сторону двери, за которой Лайл и Тини все еще чесали языки.

– Приближается день окончательных расчетов, – возликовал старик. – По правде говоря, он уже наступил.

Совещание проходило даже лучше, чем можно было ожидать с самого начала. Проложив себе дорогу среди репортеров, представители обеих сторон вошли в так называемую гостиную дома на колесах. Губернатор предложил желающим что-нибудь выпить. Биг Хэнк и Арнольди подошли к бару и принялись смешивать для себя коктейли, добавляя к крепкому напитку лишь унцию воды.

– Что скажешь, Утенок? – снова начал допытываться губернатор.

– Спасибо, хотя и не за что. Я спешу скореё отправиться дальше. Всеобщая пьянка только портит мне настроение.

– Как хочешь, – губернатор указал тракеру на стул, предложив сесть, а сам устроился на кушетке напротив. Утенок заметил, что хозяин тоже не пьет.

– Как я уже говорил, ты привлек внимание общественности к некоторым важным проблемам этим Конвоем с собой лично во главе… Откуда вы едете?

В середине этой фразы Утенок встал и направился к двери. Он немного помедлил, держась за ручку, а потом сказал:

– Если вы именно этой чепухой собираетесь кормить меня, я лучше уйду, пока у меня есть возможность свободно вздохнуть.

– Теперь ты понимаешь? Я говорил, что ты допустишь большую ошибку, явившись сюда, – раздался со стороны бара голос Мейерса. – Единственный способ разделаться с этим сбродом – хорошенько дать им по башке. Это все, что они понимают, – заметил помощник губернатора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю