355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бретт Холлидей » Билеты на тот свет » Текст книги (страница 11)
Билеты на тот свет
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 06:01

Текст книги "Билеты на тот свет"


Автор книги: Бретт Холлидей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 11 (всего у книги 11 страниц)

Глава 20
Два отрицания означают утверждение

Кроме шефа Бойла в кабинете сидели еще трое. Сидевший справа от шефа Билл Джентри держал дымящуюся сигару в шести дюймах от рта и удивленно разглядывал Шейна. Майкл подмигнул старому другу, но Джентри не ответил. Несмотря на изумленное выражение флегматичного лица, в нем чувствовалась хмурая решимость.

Альберт Пейсон неловко умостился в кресле напротив стола Бойла. Банкир выглядел подавленным. На его всегда бодром лице застыло выражение ужаса и недоверия, которые он безуспешно пытался скрыть напускной сдержанностью.

Только Грант Макферлейн выглядел счастливым и беззаботным. Он развалился в кресле у самой стены, все в том же прекрасно сшитом вечернем костюме, с выражением довольства на красивом лице.

Шеф Бойл заговорил первым. Он уже не казался человеком, ощущающим свою храбрость и некомпетентность. Сидя за столом в своем кабинете, он чувствовал себя хозяином положения и сразу дал понять, что намерен командовать парадом.

– Я думаю, вы нам больше не нужны, Шейн, – сказал он. – Все уже выяснилось.

– Это хорошо, – сказал Шейн.

Он покосился на Тимоти Рурка. Ветеран многих подобных совещаний незаметно отошел в сторону и устроился в углу с блокнотом на коленях, чтобы слушать и записывать, не привлекая ничьего внимания.

Шейн взял за руку редактора и подвел его к столу.

– Я говорил с мистером Матриксом, – спокойно объяснил он. – И, думаю, вам будет интересно узнать, что он мне рассказал.

Шеф Бойл прочистил горло и зашелестел листком бумаги, который держал в руках.

– Боюсь, что вы немного опоздали, – снисходительно сказал он. – Не знаю, где вы были последние полчаса, но вы явно не знаете о том, что произошло.

– Вот именно, – пронзительно сказал мистер Пейсон. – Кажется, дело решилось само по себе, мистер Шейн. Боюсь, вы уже ничего не сможете сделать и…

– И не смогу получить свой гонорар, – насмешливо закончил Шейн. – Боюсь, что вынужден буду с вами не согласиться. Я знаю, что все это дело уже у меня в руках.

Он перевел взгляд с Пейсона на Джентри, но тот смотрел так же неодобрительно и отчужденно.

– Я в этом сомневаюсь, Шейн. – Шеф Бойл не собирался уступать инициативу. Он положил перед собой лист бумаги и громко хлопнул по нему ладонью. – Я думаю, вы не знаете, например, о том, что мистер Гардеман только что покончил с собой.

– Покончил с собой? – громко и недоверчиво повторил Шейн, чтобы заглушить возглас удивления, вырвавшийся у пораженного Матрикса. Он предупреждающе сжал пальцами руку редактора, потом нахмурился и покачал головой.

– Но в это невозможно поверить! Это меняет все!

– Точно. – В голосе шефа Бойла звучали торжествующие нотки.

– Послушайте, – зарычал Шейн. – Здесь произошло слишком много самоубийств, чтобы в них можно было поверить. Не забывайте, что Мэй Мартин и Бен Эдвардс оба были убиты, а обставлено это было как самоубийство. Как вы определили, что Гардеман покончил с собой?

– Смерть Гардемана – это определенно самоубийство, – ответил Бойл. – Мы с мистером Джентри провели тщательное расследование.

– Это верно? – Шейн посмотрел на Билла Джентри.

– Нет никаких сомнений, – шеф детективов Майами хмуро кивнул. – Он застрелился из собственного пистолета, я сам проверил отпечатки пальцев. На оружии нет ничьих отпечатков, кроме Гардемана.

– И он оставил записку, – вставил Бойл, поглаживая лежащий перед ним лист бумаги. – Она объясняет все.

Джил Матрикс откашлялся. Он сделал шаг назад, глаза его удивленно забегали. Шейн пожал плечами.

– Хорошо, Если вы, джентльмены, убеждены, что Гардеман совершил самоубийство, мне этого достаточно. Но это не меняет положения дел. Матрикс хочет сделать признание.

Маленький редактор выпрямился под взглядом пяти пар обращенных к нему глаз.

Мистер Пейсон, наклонившись вперед, покачал головой.

– Признание? – вздохнул он. – Но я не понимаю… Мистер Гардеман оставил полное и окончательное признание.

– Какое совпадение! – буркнул Шейн. Он повернулся и сказал, обращаясь к шефу Бойлу: – По законам этого штата каждый человек, отсидевший в тюрьме, должен при переезде сюда зарегистрироваться у властей как бывший заключенный. Мистер Матрикс – или, говоря точнее, Теодор Росс – забыл это сделать, когда приехал в Кокопалм.

Альберт Пейсон облизал губы и недоумевающе развел руками.

– Росс? – пробормотал он. – Значит, это правда?..

– Он готов за это ответить, – коротко сказал Шейн. – Бен Эдвардс совершил ту же ошибку. Но он уже понес за это гораздо более тяжелое наказание, чем будет назначено Матриксу.

В наступившей тишине громко скрипнул стул Макферлейна. Он встал и сказал Бойлу:

– Не понимаю, почему я должен здесь сидеть? Кажется, все уже выяснилось.

– Садитесь, – приказал Шейн. – Не надейтесь, что вам удастся выбраться сухим из воды.

Он подождал, пока Макферлейн медленно сел в кресло, потом резко добавил:

– И не рассчитывайте на снимок Джейка Ливердинка. С него не будет сделано фотографий. – Потом снова повернулся к Бойлу. – Вы говорите, что Гардеман признался?

– Да, перед тем, как застрелиться. – Бойл снова взял в руки лист бумаги. – Самая странная записка, какую мне приходилось видеть.

– Подождите минутку, – Шейн поднял руку и присел на краешек стола так, что оказался лицом к Джентри и Пейсону. – Меня хотят лишить моего гонорара, – запротестовал он. – Меня наняли, чтобы расследовать дело о фальшивых билетах. А теперь вы пытаетесь доказать, что оно раскрылось само – только потому, что Гардеман оказался слабаком и не выдержал, когда на него немного нажали. Это несправедливо. Черт возьми, ведь я уже все распутал, когда Гардеман покончил с собой! Что ты скажешь, Билл? Ты мне поможешь добиться справедливости?

Билл Джентри вздохнул. Его сузившиеся задумчивые глаза остановились на усталом лице Шейна. Он медленно кивнул в ответ на призыв друга.

– Я думаю, мистер Пейсон поступит справедливо. Если ты докажешь, что действительно довел расследование до конца, то трек, конечно, должен будет выплатить гонорар. Вы согласны, Пейсон?

– Ну, я… Да, я согласен, Если мистер Шейн сможет нам доказать, что у него были все необходимые факты.

– Я сделаю больше, – хвастливо сказал Шейн. – Я думаю, что смогу рассказать вам, что написал в своем признании Гардеман, хотя все вы знаете, что я его не читал.

Он закурил, бросив взгляд на Тима Рурка, перо которого безостановочно строчило. Рурк усмехнулся и ободряюще кивнул. Шейн посмотрел на Матрикса, который все еще неловко стоял в стороне, подняв вверх плечи и подозрительно оглядываясь по сторонам, словно он отказывался верить тому, что слышал.

– Поберегите ноги, Джил, – посоветовал Шейн, – пока я попытаюсь заработать семнадцать тысяч баков. Я правильно посчитал, Пейсон?

– Да, примерно столько. Если окажется, что трек после сегодняшнего вечера больше не будет нести убытки.

– Хорошо, – медленно начал Шейн. – Слушайте мою историю. Для начала позвольте уточнить, что я начал подозревать мистера Гардемана в семь часов.

Он помолчал, с иронической улыбкой глядя на Макферлейна.

– Хотя я думал, что вы вполне можете быть замешаны в этом деле. Это издержки того, что вы даете в «Рандеву» приют преступникам.

– В семь часов? – спросил Джентри. – Ты имеешь в виду эту перестрелку в номере Гардемана?

– Ну да, это же очевидно, – живо подтвердил Шейн. – Во-первых, я не поверил, что эти типы действительно пытались меня убить. Когда я туда ворвался, они даже не вытащили свои пушки, иначе мне бы не выйти оттуда живым. А если они хотели всего лишь напугать меня, то зачем? Ведь и дураку ясно, что из-за такой ерунды я не стану отказываться от дела.

– Это первое, что показалось мне подозрительным, – глубоко затянувшись, продолжал Шейн. – Потом я увидел Гардемана в платяном шкафу, связанного по рукам и ногам. Но дверь шкафа была слегка приоткрыта, чтобы он не мог там задохнуться. Почему? С чего бы им заботиться о Гардемане, если не он их нанял?

– Боже мой, – возбужденно перебил Бойл. – Гардеман написал об этом. Он понял, что неплотно прикрытая дверь шкафа вас насторожила.

– Единственное объяснение, которое я этому нашел, – это что Гардеман устроил весь этот спектакль, чтобы к моменту начала расследования оказаться вне подозрений. Он надеялся, что, инсценировав нападение на себя, надежно запутает следы. Страх и чувство вины толкнули его на это. Но вместо того, чтобы сбить меня с толку, он сразу привлек мое внимание.

– А почему вы не сказали об этом сразу? – с чувством искреннего сожаления вмешался Пейсон. – Ведь если бы вы это сделали, Бен Эдвардс мог бы остаться в живых.

– А что бы это дало, черт возьми? – сердито огрызнулся Шейн. – Что я мог тогда доказать? Ведь это была всего лишь догадка. Мне очень жаль Бена Эдвардса, но, может быть, для него это и к лучшему. Ведь если бы он остался в живых, ему пришлось бы вернуться в Джольет для отбывания неоконченного срока. Бен бежал, просидев за решеткой всего пять лет, а приговор был от двадцати до пятидесяти.

– И это правильно, – почти благоговейно произнес Бойл. Он ткнул пальцем в признание Гардемана и кивнул. – Все это здесь написано.

Шейн продолжал рассказывать, повернувшись к Биллу Джентри, который уже успокоился и удобно устроился в кресле:

– До начала расследования я хотел поговорить с Мэй Мартин и смотался к ней в Майами. До отъезда у меня не было на это времени. – Шейн мрачно усмехнулся. – У меня была важная встреча с мистером Гардеманом ровно в семь часов.

Шейн посмотрел в глаза Джентри. Тот одобрительно кивнул. Он перевел взгляд на Тима Рурка – ноздри журналиста раздувались, глаза сверкали.

– Когда я попал к ней в квартиру, Мэй Мартин была мертва, – продолжал Шейн. – Сначала я ошибся – решил, что ее убили, чтобы заставить замолчать. Но потом, когда Джентри показал мне листок бумаги с моим именем и номером телефона, я стал смотреть на это по-другому. Все выглядело так, будто ее ко мне послали, чтобы передать сведения, которые кто-то хотел мне сообщить. Вы понимаете, джентльмены, когда я говорил с Мэй Мартин, я еще ничего не знал о деле. Единственным именем, которое она назвала, было имя Пейсона. Мэй каким-то образом узнала, что Пейсон собирается позвонить мне по этому делу.

Мистер Пейсон осторожно кашлянул.

– И тогда я понял, – сказал Шейн, – что произошло на самом деле. Тот, кто послал ее ко мне, знал, что я захочу с ней встретиться. Но он не рассчитывал, что она потребует от меня деньги, а я откажусь их дать. Каждый, кто меня знает, понял бы, что я, конечно, откажусь.

Он немного помолчал и улыбнулся, поймав взгляд Билла Джентри.

– А сейчас я должен отвести подозрения от мистера Пейсона. Мисс Мартин имела дело только с Гардеманом. Когда Гардеман ее убил, он был уверен, что она передала мне все, что должна была и что она уже не нужна. К тому же мертвая Мэй Мартин была для него значительно безопаснее. Она не могла уже ничего разболтать и спутать все карты. Поэтому…

Шейн выразительно провел рукой по горлу, показывая, как была убита Мэй Мартин.

– Когда я узнал, что мисс Мартин и Джил Матрикс были старыми друзьями и она недавно с ним поссорилась, то почти не сомневался, что ее информация касалась прошлого Матрикса. Поэтому я исключил Матрикса из числа людей, которые могли ее ко мне подослать. Джил пошел бы на все, чтобы сохранить в тайне свое прошлое.

Шейн снова посмотрел на Билла Джентри и, встретившись с ним взглядами, подмигнул.

Шеф Бойл воспользовался тишиной и громко сказал:

– Будь я проклят, если все это не написано в признании Гардемана.

– Ну, а теперь мы подошли к участию в этом деле Бена Эдвардса и его фотоаппарата. Когда я был в комнате мисс Мартин, она позвонила по телефону Максу Самуэльсону и сообщила ему, что изобретение усовершенствовано и она знает, где хранятся чертежи и образец. Как вы наверняка понимаете, джентльмены, это было мне непонятно. Но имя Бена Эдвардса я запомнил. Конечно, я тогда не имел ни малейшего представления, о чем идет речь. Когда я прибыл сюда и начал расследование, и Матрикс и миссис Эдвардс пытались меня убедить, что фотоаппарат не был доработан. Этим они объясняли, почему Бен отказался его запатентовать. Я подумал, что у него была другая причина. Особенно после того, как поговорил с Джоном Гардеманом и он сказал, что аппарат работает прекрасно. Естественно, я начал искать настоящую причину. Я предположил, что Эдвардс боялся, что, когда он обратится в Вашингтон за патентом, всплывут какие-то темные подробности его биографии. Зная Макса Самуэльсона, я решил, что ему известно, какие это подробности. Сейчас я знаю, в чем дело. Бен боялся, что при проверке патентное бюро выяснит его настоящее имя. И ему придется вернуться в тюрьму.

– Да, сэр, – перебил Бойл. – Гардеман узнал об этом месяц назад. – Он здесь пишет, что это было, когда…

– Подождите. – Шейн со страдальческой гримасой на лице поднял руку. – Я должен убедить мистера Пейсона, что заработал свой гонорар.

– Это необычайно интересно, – быстро сказал Пейсон. – Что касается гонорара, вы меня убедили. Но…

– Это было, когда Гардеман увидел, что у него почти нет шансов скрывать дальше дело о фальшивых билетах, – перебил Шейн. – И что у него есть отличная возможность повесить его на Матрикса и Эдвардса, когда придется туго. Я не знаю, сколько вы платили Гардеману за управление треком, – сказал он, повернувшись к мистеру Пейсону, – но ему этого явно не хватало. Он видел, что держатели акций получают огромные дивиденды, а всю работу приходится выполнять ему.

– Это неверно… – заговорил было Пейсон, но Шейн его не слушал.

– Фотоаппарат и отказ Бена патентовать его подсказали Гардеману идею. Ему было несложно договориться с печатником в Майами об изготовлении фальшивых билетов. Он мог печатать свои фальшивки заранее и передавать помощникам, которые, несмотря на все меры предосторожности, спокойно получали по ним выигрыши. При этом Гардеман не сомневался, что легко сможет выкрутиться, если с его помощью всплывет правда о прошлом Матрикса и Эдвардса. Но эта правда должна была всплыть так, чтобы Гардеман остался в стороне. Иначе ему пришлось бы объяснять, почему он, зная обо всем, так долго молчал. Отсюда хитрая уловка с присылкой ко мне Мэй Мартин, а потом ее убийство, чтобы она никогда уже не смогла разболтать, кто ее подослал.

– Будь я проклят навеки! – проскрежетал Джил Матрикс, когда Шейн замолчал. Он говорил медленно и задумчиво, словно рассуждая вслух. – А я-то все время думал, что это Макферлейн.

– Но, мистер Шейн, в этом деле есть еще один важный факт, который вы нам не объяснили, – вставил Альберт Пейсон. – Смерть Бена Эдвардса – убийство, в котором вы обвинили меня.

Шейн усмехнулся.

– Я действительно тогда не исключал, что вы можете оказаться убийцей, – живо отозвался он. – Моя версия была почти отработана. Но тогда я еще не был вполне уверен, что это убийство совершено Гардеманом, а не вами. За то, что я окончательно снял с вас подозрение, можете поблагодарить одного из самых крупных мошенников штата. Я узнал от Макса Самуэльсона, что, когда Эдвардс был убит, Гардемана в кабинете не было. Убийца вызвал Эдвардса из редакции по телефону. Почему? Мне пришлось долго искать ответ.

Шейн глубоко затянулся.

– А потом я понял. Самуэльсон приехал в Кокопалм специально, чтобы купить у Эдвардса его изобретение. Должен сказать, что он бы заплатил совсем мало. Но мы все знаем, что Эдвардс принял бы его предложение. И Гардеман тоже знал об этом. И когда Самуэльсон сообщил ему по телефону, что собирается сделать, Гардеман понял, что, если Эдвардс продаст фотоаппарат, с его прикрытием будет покончено. Камера перестанет был уликой против Матрикса, и деньги перестанут течь с трека к нему в карман. Гардеман к тому времени совсем растерялся. Он не мог понять, почему я зря теряю время и до сих пор не арестовал Матрикса. Ему и в голову не приходило, что Мэй Мартин не сказала мне того, что должна была. И он не придумал ничего лучшего, чем убить Эдвардса прежде, чем Самуэльсон сделает ему предложение. Он надеялся, что в преступлении обвинят Матрикса. Все будет уверены, что он убил и Бена и Мэй Мартин, чтобы сохранить тайну своего прошлого.

– Правильно! – с умным видом кивнул шеф Бойл. – Здесь так и написано – точно как говорит мистер Шейн. – Он с искренним восхищением посмотрел на детектива. – Черт возьми! Вы словно прочитали его мысли!

Плечи Шейна расслаблено опустились.

– Теперь как будто все прояснилось, – сказал он, глядя прямо на Пейсона.

Банкир немного поерзал, надул розовые щеки и кивнул.

– Не вижу никаких оснований уменьшать ваш гонорар. Учитывая признание Гардемана, администрация трека может возместить убытки за счет его имущества и выплатить вам двадцать тысяч.

Грант Макферлейн встал на ноги и зевнул.

– Все это меня ничуть не касается. Не понимаю, зачем было настаивать, чтобы я здесь присутствовал. Я действительно несколько недель назад узнал о прошлом Матрикса и Эдвардса и, естественно, заподозрил, что это они делают фальшивые билеты. Вы помните, вечером я предлагал вам дать информацию? Как-то ночью Мэй Мартин спьяну все мне выболтала.

– Вы уйдете только после того, как я вас отпущу, – сказал Шейн. – Вечером, кода вы поддались панике и выгнали меня, вы допустили серьезную ошибку. Не было случая, чтобы кто-то меня выгнал и не расплатился за это. Совращение школьников – это еще не все. Я еще вернусь в ваш притон – с представителем прокурора штата Майами, которого вам не удастся подкупить.

Он отвернулся от Макферлейна. Побледневший владелец «Рандеву» не говоря ни слова вышел из кабинета.

– Пойдемте, – повернулся Шейн к Матриксу, – у вас свидание с блондинкой, и она уже, наверное, волнуется.

– Погодите минутку! – вскочил на ноги шеф Бойл. – А как насчет этого сбежавшего заключенного? Боюсь, что мистера Матрикса ожидает свидание с властями штата Иллинойс.

– Нет, – покачал головой Шейн, – власти Иллинойса им не интересуются. В 1936 году Матрикса досрочно освободили из тюрьмы за хорошее поведение.

Когда Шейн подходил к двери, Билл Джентри поймал его за руку Шейн остановился, а Матрикс торопливо прошел мимо них к «родстеру». Следя глазами за его непропорциональной фигурой, Джентри проговорил:

– Надеюсь, Майкл, ты понимаешь, что делаешь.

– Я абсолютно в этом уверен, – ответил Шейн. Он хотел что-то добавить, но замолчал, увидев, что к ним подошел Тим Рурк.

– Большой день в джунглях! Вот это подарок! – возбужденно воскликнул репортер. – Столько материала на меня свалилось, что голова идет кругом!

– Возвращайся к шефу, Бойл, – посоветовал Шейн. – Он с удовольствием поможет тебе во всем разобраться и превратить материал в хороший очерк.

– Ага, – сказал Рурк. – Так я и сделаю. – Он хлопнул Шейна по спине и вернулся к шефу Бойлу, по-прежнему сидевшему за столом.

Когда репортер ушел, Джентри вздохнул и тихо сказал:

– В жизни не видел, чтобы дело было так закручено от начала до конца. А сегодня вечером, Микки, я увидел такое, чему никогда бы не поверил, если бы не увидел собственными глазами.

– Вот как! – насторожился Шейн.

– Я говорю о пуле, которая попала в голову Гардемана, – объяснил Джентри. – Тридцать лет проработал в полиции, но такого не видел. Иногда из калибра 0,35 дюйма стреляют пулями 0,32. Но я даже не представлял, что из него можно выпустить пулю калибра 0,38.

– Это всего лишь доказывает, – серьезно заметил Шейн, – что на нашей планете всегда можно столкнуться с чем-то новым. Когда вернемся в Майами, с меня выпивка.

Они пожали друг другу руки, это крепкое пожатие сказало каждому из них больше, чем можно было выразить словами. Потом Шейн поспешил к своему «Родстеру», где его нетерпеливо ждал Джил Матрикс.


Глава 21
Копы тоже люди

– Вы знаете, что я убил Гардемана, – сказал Матрикс, едва Шейн завел мотор. – Почему вы мне помогли? – голос его звучал холодно и подозрительно.

– Потому что я ненавижу подонков, которые хладнокровно планируют преступление, заранее зная, что за него придется отвечать другому. И если кто-то наступил на такую тварь и прикончил ее – я не считаю это убийством. – Нога Шейна нажала на акселератор, и стрелка спидометра подскочила до шестидесяти миль в час.

– Мне казалось, что все кончено. Я словно в аду побывал, когда прочитал адресованное вам анонимное письмо, – признался Матрикс. – В молодости я совершил ошибку и поплатился за это. Но как ужасно было жить в страхе все эти недели, с тех пор как началась подделка билетов, зная, что на карту поставлено счастье Мидж!

– Да, – пробормотал Шейн.

"Родстер" проезжал мимо дома Эдвардса, Света в окнах уже не было.

– Вот еще двое людей, которым нужно было помочь, – детектив кивнул в сторону дома.

– Клод безумно любил свою жену и мальчика, – сказал Матрикс. – Он и из тюрьмы-то сбежал, чтобы быть с ними вместе. Он был бы рад узнать, что теперь, после его смерти, они получат деньги за изобретение.

– Теперь всю правду знаете только вы и Мидж. Как только об этом узнает кто-то еще, все будет кончено. Но не пытайтесь отсюда бежать! Живите здесь и преодолейте все. Вместе с Мидж вы сумеете это сделать.

– Наверняка сумеем! – горячо пообещал Матрикс. – После всего, что вы сделали…

– Не благодарите меня одного! – грубовато перебил Шейн. – Не забудьте про Билла Джентри. Он отлично понял, что Гардеман не сам застрелился.

– Я и не знал, что копы бывают такими! – взволнованно произнес Матрикс. – Никогда не слышал, чтобы коп помогал выкрутиться бывшему заключенному.

– Ерунда! Копы тоже люди.

"Родстер" остановился позади «форда» Матрикса. Окна коттеджа были зашторены, но изнутри пробивался неясный свет.

Матрикс торопливыми короткими шагами двинулся к двери, но Шейн остановил его:

– Подождите. Сначала нам предстоит выполнить одну маленькую формальность, – проворчал детектив.

Он взял Матрикса под руку и повел к берегу.

Наступил отлив, и океан отступил, обнажив широкую полосу влажного, пружинящего под ногами песка. Шейн подвел редактора к самому краю воды. Сунув руку в карман пиджака, он достал небольшой пистолет и размахнувшись, зашвырнул его далеко в море.

– Если кому-нибудь вздумается извлечь пулю из головы Гардемана, – угрюмо произнес он, – вам вряд ли захочется оказаться владельцем пистолета, из которого она вылетела.

Тело Матрикса на мгновение застыло, когда он смотрел, как над волной далеко за тем местом, где разбивались буруны, взлетели брызги. Он молча отвернулся и вслед за детективом пошел к коттеджу.

Шейн вошел в дом и поманил к себе Филлис. Она вскочила и взяла свое манто. В дверях Шейн проворчал:

– Давай побыстрее смотаемся отсюда. А то я уже начинаю чувствовать себя добрым крестным из рождественской сказки.

Филлис едва поспевала за длинными шагами мужа.

– Но что все это значит, Майкл? Неужели все кончилось? Мистеру Матриксу что-нибудь угрожает?

– Не больше, чем любому другому человеку, который собрался жениться, – буркнул Шейн.

– Но ты… Ты был так мрачен, когда увозил его. А он был таким сломленным и несчастным. Знаешь, мы с Мидж думали, что это Джил убийца.

Шейн усадил ее в «родстер» и захлопнул дверцу.

– Это было испытанием истинной любви, – объяснил он, когда сел за руль. – Я хотел узнать, хватит ли у Матрикса духа выдержать этот удар судьбы.

– Какой ты жестокий! – воскликнула Филлис. – Ты хочешь сказать, что сам все это подстроил? Ты с самого начала знал, что все в порядке, и заставил Мидж думать…

– Примерно так, милая. Как бы то ни было, ты можешь провести эту ночь в своем замечательном люксе. Мне нужно остаться до завтра, чтобы получить свой гонорар.


This file was created
with BookDesigner program
[email protected]
15.06.2009

    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю