355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Брайан Перро » Башня Эль-Баб » Текст книги (страница 10)
Башня Эль-Баб
  • Текст добавлен: 5 июля 2017, 16:00

Текст книги "Башня Эль-Баб"


Автор книги: Брайан Перро



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

Глава девятнадцатая
НЕВОЛЬНИКИ

Площадь Джемаа-Фна была окружена восточным базаром. Главной отличительной чертой жизни в Арнакеше были маленькие лавчонки, набитые всякой всячиной, и ремесленные мастерские, соседствующие друг с другом в лабиринте узких улочек. Каждая гильдия ремесленников имела свой собственный базар. Так, в северной части площади находились торговцы шелком, рядом с ними торговали вином, а дальше на восток находился рынок гончаров. В южной части площади располагался рынок кузнецов и оружейников, а сразу за ним, спрятанный среди стен старинных укреплений, – рынок рабов.

Кутубия предупредил юных путешественников не совать нос в это зловещее место. На невольничьем рынке кишмя кишели варвары, воры, убийцы и прочие подозрительные типы. Только шумеры могли проникнуть туда без особого риска. Поскольку они покупали много рабов, то пользовались большим уважением завсегдатаев рынка и коммерсантов.

Однако, несмотря на опасность, четверо друзей все же решили туда наведаться. Мать Амоса и Сартиган наверняка прошли через этот рынок, прежде чем были проданы шумерам. Вероятно, там остались какие-либо следы или признаки, по которым можно было бы их найти, возможно, удалось бы выудить из кого-нибудь необходимые сведения. Ребятам необходимо было попытать счастья или хотя бы узнать, как осуществляется работорговля и куда ведут ее нити. Но как проникнуть в это место?

– У меня есть идея, – промолвила Лолья. – Нам надо вырядиться.

– В кого вырядиться? – спросил Беорф с удивлением.

– В тех, кого так много на этом рынке: невольников и продавцов невольников! – ответила колдунья. – Благодаря хрустальным ушкам Амос может предстать в облике эльфа, пришедшего на рынок продать двух пленниц. Мы с Медузой будем закованы в цепи и станем играть роль рабынь. Ты, Беорф, превратишься в медведя и будешь сопровождать эльфа. Таким образом, разбойники, обитающие на рынке, два раза подумают, прежде чем напасть на нас.

– А что мы будем делать – продавать вас? – спросил властелин масок.

– Да, – подтвердила Лолья. – Тебе надо будет продать юную чернокожую принцессу из племени догонов и совсем необычное существо – горгону собственной персоной! Ясное дело, ты запросишь слишком высокую цену, и никто не захочет нас купить. Это позволит нам обойти рынок и поискать следы.

– А если мне предложат хорошую цену, – в шутку сказал Амос, – могу я вас продать?

– Даже и думать не смей! – пригрозила Медуза. – А то будешь иметь дело со мной!

– Отлично, – рассмеялся мальчик, – я понял ваш план. А ты что скажешь, Беорф?

– А я думаю, что изображать медведя – это слишком незначительная роль для старосты Упсграна, – фальшиво заныл беорит. – Но на этот раз так и быть! Интересно, почему это Амосу всегда выпадают самые лучшие роли?

– Потому что я красавчик, – еще громче расхохотался властелин масок. – Ты столько раз повторял мне это, начиная с появления Отарелль, ты должен помнить!

– Превосходная причина! – развеселился Беорф.

Согласно плану Лольи, юные авантюристы прибыли на невольничий рынок. Амос надел хрустальные ушки, а Беорф шел за ним на поводке, как собачка. За ними, опустив головы, с самым несчастным видом шли, еле передвигая ноги, две скованные цепями девушки. Сценка была разыграна замечательно.

Не успели они ступить в пределы рынка, как к ним подлетел огромного роста темнокожий шумер и немедленно спросил:

– Вы говорите на моем языке, юный эльф?

Хрустальные ушки эльфа, подаренные Амосу и Беорфу Гвенфадриллой, королевой фей Таркасисского леса, были почти как настоящие. Поскольку они позволяли понимать и говорить на всех языках, властелин масок ответил собеседнику на шумерском наречии:

– Да, я понимаю ваш язык и также говорю. Я приехал сюда, чтобы продать двух моих пленниц!

– Люди твоего племени заглядывают к нам очень редко, – продолжал приставать шумер. – Можно посмотреть на твоих рабынь?

– Да, пожалуйста!

Он начал с осмотра зубов Лольи, потом пощупал ее ноги и похлопал по спине.

– Здоровье у нее отменное! – заявил он. – Слишком молода, но в отличном состоянии… Ну-ка, посмотрим другую…

Он сдернул капюшон с Медузы и подскочил с воплем:

– Боже мой, что это? Какой ужас!

– Это всего лишь горгона, – спокойно ответил Амос, поправляя капюшон на своей подружке. – Это очень работящие создания, крепкие и безотказные. Они очень редко болеют, но, правда, иногда бывают довольно агрессивны.

– А медведя ты тоже продаешь? – спросил шумер.

– Нет, – покачал головой мнимый работорговец. – Он обучен для моей защиты!

– Ты хочешь сказать, что если я надумаю напасть на тебя, твой медведь будет…

Он не успел договорить до конца, как Беорф подскочил к шумеру, одним мощным ударом лапы выбил у него оружие и опрокинул его навзничь. Человекозверь вцепился врагу в горло, явно намереваясь сомкнуть челюсти.

– Я все понял, очень хорошо понял. Скажите ему, чтобы отпустил меня, – взмолился мужчина, покрываясь липким потом.

– Но сначала, – сказал Амос, наклонившись над ним, – расскажите мне, как работает этот рынок и где я могу продать моих невольниц.

Сцена стала привлекать внимание любопытных, которые стали собираться вокруг этой необычной группы.

– Сначала надо заклеймить рабов каленым железом… потом… потом записать их на показ. Один за другим… рабы поднимаются на возвышение и… и если их продали с торгов…

– Большое спасибо, – сказал эльф, лаская своего медведя. – О, погодите, еще один вопрос! Кто вы такой и что здесь делаете?

– Меня зовут Лагаш Ур Нанну… я шумерский работорговец. Я… я гуляю… перед торгами… чтобы… чтобы… заранее приглядеться к лучшему товару. Пожалуйста… ваш медведь… я задыхаюсь…

– Еще раз благодарю, Лагаш, – сказал в заключение властелин масок и сделал знак Беорфу отпустить его.

Зеваки разошлись, и новые слухи поползли по базару. Молодой эльф, у которого много рабов и который разгуливает в сопровождении свирепого медведя, говорили они, решил подчинить себе шумеров и взять под свой контроль работорговлю. Молва переходила из уст в уста, обрастая все новыми подробностями; болтовня распаляла воображение, и вскоре речь уже шла о целой армии эльфов, которые собираются напасть на город и поработить всех его жителей. Мало ли что скажут или придумают еще завсегдатаи базара, но Амос уже стал узнаваемой фигурой, внушающей страх; а это именно то, чего ему и хотелось!

Подростки прошли через старинные укрепления и окунулись в нищую бездну базара. Эта часть Арнакеша была настоящей клоакой. Среди отбросов и помоев сновали туда-сюда огромные крысы. Многоэтажные дома, которые когда-то были выкрашены и выглядели даже кокетливо, сейчас буквально разваливались. У дверей кабаков прямо на земле валялись изувеченные пьянчужки – жертвы недавних долговых разбирательств. Варвары с рожами настоящих висельников пристально разглядывали и оценивали вновь прибывших, предвкушая поживу.

– Ой, не нравится мне это место! – боязливо пробормотала Лолья. – Ужас какой-то!

– Да мне самому не нравится, – шепнул Амос, чувствуя себя не в своей тарелке. – Сыграем как следует наши роли, и все обойдется…

В этот момент подростков окружили четверо варваров. Один из них, дыша винным перегаром, заявил:

– Теперь вы мои! Сегодня вечером я вас продам…

Не растерявшись, властелин масок сосредоточился и поджег сапоги варваров.

– Это маг! Это маг! – заорали бедняги, удирая со всех ног.

– Хорошая работа, – прорычал Беорф.

– В таких случаях лучше атаковать сразу, а уж разговоры оставить на потом! – ответил Амос, ускоряя шаг. – Давайте уйдем отсюда. Вон там я вижу помост, где показывают рабов.

Человек сто сгрудились вокруг помоста, на котором маленький, круглый лысый человечек, кривой на один глаз, продавал рабов тому, кто даст самую высокую цену. На помосте появилось высокорослое существо, имеющее человеческое туловище и бычью голову. Амос, Лолья, Беорф и Медуза были поражены силой, исходящей от этого существа. Ноги, руки и шея его были скованы толстой цепью, при этом его удерживали несколько вооруженных до зубов стражников. Тем временем начались торги:

– Вот великолепный выходец из минойских земель! – театрально объявил коротышка, повторяя каждую фразу на четырех языках. – Это существо имеет силу полубога и великолепно служит своим хозяевам, если его регулярно сечь плеткой. Он убил своих прежних владельцев, которые имели неосторожность снять с него цепи. Этот минотавр словно создан для тяжелых работ или схваток с гладиаторами! Он продается вместе с железной клеткой на колесах, которую легко запрягать! Торг начинается с пяти северных золотых, двенадцати старых шумерусов Шумера, тридцати семи хиттимов Хиттитской земли или ста сорока эламитских жемчужин. Делайте ваши предложения!

Торги начали шумеры, их было человек пятнадцать. Среди них Амос узнал Лагаша Ур Нанну. Несколько гоблинов, здорово смахивающих на красноколпачников, стали набивать цену. Богатые фермеры из окрестных деревень тоже вступили в торг, однако шумеры каждый раз перебивали объявленную цену. В конце концов, минотавр перешел к ним в руки.

– Еще один невольник для господ из Шумера, – заключил продавец, требуя от толпы поддержать его аплодисментами. – Как водится, ваш раб будет готов завтра рано утром! Однако прямо с этого момента вы становитесь его обладателем! А теперь наш следующий лот!

На помост вытолкнули десять человек, скованных друг с другом цепями. Их тела были покрыты рубцами от ударов бича и кровоточащими ранами. На их лицах отчетливо читались страдание и отчаяние. Лишь один из узников держался прямо, высоко подняв голову и крепко стоя на ногах. У Амоса перехватило дух. Он тотчас же узнал Бартелеми, своего друга, сеньора Братели Великой.

– Приступим к торгам! – провозгласил продавец, по-прежнему выражаясь на четырех языках. – Эти каторжники привычны к тяжелой работе на веслах и прекрасно переносят удары бичом. Они крепкие и способны противостоять самому скверному климату. Эти люди выдрессированы красноколпачниками и предлагаются вам за двадцать северных золотых, сорок восемь старых шумерусов Шумера, сто сорок восемь хиттимов Хиттитской земли или пятьсот шестьдесят эламитских жемчужин. Делайте ваши предложения!

– Двадцать пять золотых! – вдруг выкрикнул Амос к великому удивлению своих друзей.

– Ты что делаешь? – шепнула ошеломленная Лолья.

– Я их покупаю, это друзья! – коротко бросил властелин масок, пересчитывая оставшиеся в кошельке монеты.

– Стоя на четвереньках, я совсем ничего не вижу, – прорычал Беорф. – Что там такое?

– Это Бартелеми с рыцарями Света из Братели Великой! – тихо проронил Амос. – Многих из них я знаю…

Лагаш Ур Нанну глянул в сторону мнимого эльфа, кивнул ему слегка в знак приветствия и удвоил цену. Властелин масок накинул еще десять золотых, а Лагаш опять предложил вдвое больше.

Стоящий на помосте Бартелеми вдруг узнал Амоса. Он что-то сказал своим собратьям по несчастью, и в их глазах зародилась надежда.

Амос решил выставить все, что у него осталось, и предложил сто пятьдесят золотых. Кроме этой суммы в его кошельке больше ничего не было. Лагаш переговорил со своими спутниками и уже собрался перебить цену Амоса, как в этот момент Беорф встал на задние лапы и посмотрел ему прямо в глаза, показав клыки. Шумер тут же вспомнил, как зубы медведя чуть не сомкнулись у него на шее, и раздумал торговаться. Так Амос стал владельцем десяти галерных гребцов.

– Вы сможете получить их в собственность завтра утром, – сказал продавец, а в это время стража выталкивала Бартелеми и его людей с помоста. – Их отмоют, покормят и закуют в новые цепи, которые любезно предоставила гильдия работорговцев города Арнакеша. Поприветствуем счастливого обладателя нового экипажа!

Глава двадцатая
БАШНЯ ЭЛЬ-БАБ

Юные искатели приключений вернулись на свой драккар. Кутубия ждал их с нетерпением и засыпал вопросами. Однако Беорф оказался не таким словоохотливым, как обычно, да и девчонки тоже. Глубоко взволнованный, Амос молча пошел устраиваться на нос корабля.

– Да что же с вами произошло? – настойчиво спрашивал Кутубия. – Что случилось?

– Ничего хорошего, – ответила ему Лолья. – Думаю, он очень переживает за свою мать.

– О! – воскликнул проводник. – Ну, тогда он заговорит, когда его душа немного успокоится.

Лолья была права. Амос думал о Фрилле. Бедную женщину, вероятно, заклеймили каленым железом и продали как скотину на этом базаре. Какое унижение! Как можно заставить кого-нибудь пережить подобное? Сколько же в этом мире страдания и злобы! И все эти мучения были вызваны ими, богами! Бездушные божества, навязывающие живым существам свои порядки и мораль, диктующие через священнослужителей всех религий – брахманов, шаманов, корибантов (фригийских жрецов), друидов, понтификов, иерофантов, мистагогов, оватов, фламинов, квиндецемвиров, жрецов, приносящих жертвы, – свои воинственные приказания. Добро против зла и зло против добра, словно порочный круг на все времена!

Амос с рыданиями упал на колени. Его друзья безмолвно окружили его и сели рядом, чтобы утешить хотя бы своим присутствием.

– Моя миссия раздавила меня! – посетовал мальчик. – Не знаю, что предпринять, чтобы остановить безумство богов, чтобы положить конец страданиям и восстановить равновесие мира. Иногда мне так хочется все бросить… Я устал быть властелином этих масок.

– Если бы я только мог, – сказал ему Беорф, – я бы встал на твое место, но… ты лучше! Я не знаю, сможешь ли ты выполнить ту сложную миссию, что доверена тебе… Самое главное – это попытаться.

– Попытаться изо всех сил, – нежно сказала Лолья, склонив голову на плечо Амоса.

– Попытаться до самого конца, – добавила Медуза.

Так они и сидели, прижавшись друг к другу, четверо друзей, пока не заснули, а Кутубия накрыл их одеялами. Сквозь сон Амос услышал голос, произносящий шумерскую загадку, подписанную Энмеркаром:

«Ты должен ехать верхом, но не верхом, привезти мне подарок, но не приносить его. Мы все, большие и маленькие, выйдем встречать тебя, а тебе надо будет привести людей, чтобы принять тебя, и при этом, чтобы тебя не приняли».

И властелин масок увидел себя в окружении своих верных друзей перед огромной башней Эль-Баб и вздрогнул, предчувствуя, что она станет его могилой…

Продолжение следует…

Словарь сказочных персонажей

АЛРУНЫ

Выходцы из племени хунтов, эти мелкие демоны способны принимать разное обличье. О них упоминается в древних мифах германцев и датчан.

МАНДРАГОРА

Это волшебное растение, широко известное в Средние века, растение ведьм и колдуний. Оно растет в странах, расположенных по берегам Средиземного моря. Корень его в виде огромной репы, снаружи коричневый, а внутри белый, достигает от 60 до 80 см и может весить несколько килограммов.

МЕВЫ

Эти духи воды, единственная радость которых – завлечь на дно и утопить невинных моряков, обитают в больших и малых реках Англии. Как и «Зеленозубая Дженни» из Йоркшира, у мев зеленая кожа и длинные волосы, плавающие в воде, как водоросли.

ПОКРОВИТЕЛЬ ПРИРОДНОЙ СТИХИИ

Они существуют в различных видах во всех традициях и культурах. Поведение этих существ по отношению к человеку находится в тесной зависимости от связей людей с природой.

СЕРОКОЖИЕ

Они похожи на гвильдусов – шотландских фей, живущих в березовых рощах и одетых в листву и мох. Серокожие выдуманы автором и больше не встречаются ни в каких сказках.

ЭНКИ

В шумерской мифологии – бог бездны, мудрости, пресных вод, волшебства и заклинаний. Также называемый Абзу, он наполняет реки рыбой, долины – растениями и животными, управляет морскими течениями, строит стойла для скота, призывает ветры, создал плуг, упряжь, мотыгу и форму для кирпичей.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю