Текст книги "Непобедимая Моди"
Автор книги: Брайан Джейкс
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 16 страниц)
Стрингл не жаждал боя с барсуком, тем более что теперь их уже двое. Барсучиха, правда, намного меньше своего спутника, однако в сравнении с крысой… да что там говорить! Еще и это бешенство крови…
Однако, увидев, что барсуки, не принимая боя, кинулись наутек, трусливо полезли на каменную стену, Стрингл приободрился. Из кустов, правда, на всякий случай не вылез, но орать стал энергичнее и постарался ввести себя в раж, как он наблюдал у Грантана.
– Й-йи-ха-а-а-а-а-а! Достаньте их с камушков и давайте сюда! У меня уже готовы два копья для барсучьих голов! Вперед, ребята! Вперед!
Бладж, ведущий крыс в атаку, вдруг схватился за морду, завернул назад, понесся в кусты. Атака закончилась, едва начавшись.
Стрингл встретил его с обнаженным кинжалом:
– Куда? Так ты атакуешь? Назад, жалкий червяк!
Бладж держался лапой за окровавленную щеку.
– Видал? Два зуба камнем из пращи вышибло. Я еще и червяк… Сам расселся тут, вместо того чтобы войско возглавить…
Стрингл тут же очень красноречиво утвердил свой командирский авторитет. Он ударил Бладжа рукоятью кинжала в зубы и, брызжа слюной в его физиономию, заорал:
– Вот тебе два зуба с другой стороны! Я здесь главный, и не смей со мной так разговаривать! Подумаешь, холмик не одолеть. Ах, барсучиха камушки швыряет! – Он стукнул Бладжа рукоятью еще и по носу. – Ну-ка дуй обратно, не то я твою голову на копье насажу! Покажите этим полосатым, кто здесь хозяин. Нас хватит, чтоб их обоих сожрать без остатку.
Крысы карабкались по откосу, и Горас подбежал к краю, с валуном, поднятым над головой. Бладж снова занял место во главе крыс и повел их в атаку. Крысы уже одолели две трети склона.
– Еулалиа-а-а-а-а! – заорал Горас.
Валун сразу смел Бладжа и еще двух крыс справа и слева от него и поскакал вниз, сметая новых и новых. Тела сбитых крыс смахивали напиравших снизу. Крысы запаниковали, бросились наутек.
Саликса, выпустив из пращи очередной камень, внимательно посмотрела на Гораса:
– Пламенный Горас, как самочувствие?
Барсук смотрел вниз, наблюдая за бегством крыс.
– Справляюсь. Я все время твержу себе, что я Табура. Похож я на мудреца, Саликса?
– В голосе твоем столько мудрости, что мне показалось, что я слышу самого Табуру, – без тени улыбки сказала Саликса.
Горас сдул с лап пыль.
– Вот и отлично.
И он заспешил за следующим валуном.
Виска Длиннозуб вслушивался в отдаленный шум. Вот-вот должна была вернуться разведка – Пятая Нога и Заплата. А вот и они. Бегут, спешат, тычут лапами назад.
– Ох и шум там, кэп! – возбужденно вскрикнул Заплата.
Виска сдержал растущее раздражение:
– Слышу. Что за шум?
Пятая Нога почесал брюхо.
– Думаю, дерутся, должно быть.
Виска воткнул свой чудесный меч в землю, схватил каждого горностая за одно ухо и стукнул их головами.
– Он думает… Мыслитель! Да тебе нечем думать, в башке пусто. Разведчики! Шерсть подхвостная вы, а не разведчики! – Он швырнул скаутов наземь и схватился за меч. – В строй, придурки! Посмотрим, что там за шум. Лапы на оружие, глаза разуть, из ушей пыль вытряхнуть! Всем говорю!
Рангвал горячо зашептал на ухо Моди:
– А вот, похоже, и наш шанс.
Как будто услыхав, Виска покосился на пленников:
– А вы, голубчики, никуда не денетесь. Раглат, Солтир, Андрил! Останетесь охранять этих. Привяжите их к дереву да следите хорошенько. И не слушайте, что они болтают.
Он повел команду за собой.
Моди прикинула шансы на спасение. Раглат – мрачная куница, ударившая ее копьем. Солтир – толстый, неряшливый горностай. Андрил – молодая куница с хитрой мордой.
Орквил пробормотал, обращаясь к друзьям:
– Как думаете, справимся?
– В два счета, – бодро ответил Рангвал. – С этакими рохлями-то… Вот только веревки…
Солтир, овладевший тремя из четырех кинжалов Рангвала, вытащил один из них и погрозил пленникам:
– Языки отрежу. Заткните пасти!
Раглат толкнул его в бок:
– Давай привяжем их сук вон к тем дубкам, между ними.
Так они и поступили.
– Разрешите обратиться, сэр, – заискивающим тоном попросила Моди.
– Чего тебе, кролик? – полюбопытствовал Солтир.
Моди улыбнулась:
– Ну, глоток воды, конечно… Однако не будете ли вы столь любезны несколько ослабить веревки. Очень, знаете ли, неудобно, во…
Раглат отпихнул Солтира, размахнулся и ударил Моди по физиономии:
– Ма-а-а-алчать! Еще слово, и ты покойник, кролик. Слышь меня?
Зайчиха обмякла, голова склонилась, уперлась в ветвь, уши повисли. Вместо нее ответил Рангвал:
– Осмелюсь доложить, сэр, не слышит. Вы ее изволили оглушить.
Раглат приосанился, стукнул себя лапой в грудь.
– И тебя оглушу! – пообещал он. – И мышь колючую. Пикните только еще!
Нечисть отошла чуть в сторонку и занялась устройством костра. Им не терпелось поджарить какие-то корешки.
Ветвь слегка всколыхнулась. Орквил подался в сторону Моди:
– Моди, ты в порядке?
Моди и не собиралась терять сознание, в ее планы входило только умело притвориться.
– Спасибо, я в порядке, – пробормотала она, не поднимая головы. – Пора приступить к действиям, ребята.
Рангвал усмехнулся:
– Конечно, я так и знал. Куда этой хилой нечисти вышибить дух из нашей Моди! Слушаем тебя, дорогая, каков твой гениальный план?
Моди, все в том же обвисшем положении, рассказала, что задумала:
– Я сейчас повисла, чтобы проверить прочность нашей ветки. Похоже, мы сможем ее сломать. Сдвиньтесь поближе, чтобы мы стали вроде трех горошин в стручке, во. Тут наш шанс.
– А что потом? – прошептал Орквил.
– Молчи, не перебивай старших, – слегка пихнул его Рангвал. – Слушаем внимательно, о дева дорогая.
– Теперь упритесь в ветку мордами, держите ее крепко. Я сосчитаю до трех, и на счет «три» мы дружно подпрыгнем и обрушимся на ветку, когда полетим вниз. Кажется, эта клятая деревяшка сломается от нашего общего веса.
– А если, прошу прощения за вопрос, не сломается? – спросил Рангвал.
– Еще раз прыгнем, и еще, и еще, – с жаром зашептал Орквил, которого уже охватило возбуждение.
– А потом что, Моди?
– Потом вы хватаете по половине ветки и лупите этими палками нечисть. Рангвал, тебе горностай, Орквил, ты займешься куницей поменьше. Раглат мой, у меня с ним личные счеты. Готовы? Поехали: раз, два… три!
Нечисть услышала треск и увидела, как пленники снова взлетели в воздух. Раглат схватился за копье, прыгнул вперед:
– Эй, вы, шушера, что такое?
Остальные двое устремились за ним. Еще треск, Моди закричала:
– Идет, идет, еще разок, ребята, во! Раз, два, три!
Ветвь раскололась точно по центру. Трое пленников рухнули наземь, тут же вскочили, лихорадочно срывая с себя веревки и вооружаясь половинками ветки. Солтир сжал в каждой лапе по кинжалу и уверенно несся вперед, но страшный удар ветки, нанесенный белкой-разбойником, свалил его наземь со сломанной шеей.
Андрил уклонился от удара Орквила, но так резко рванул из-за пояса небольшую абордажную саблю, что взрезал его, и ничем более не удерживаемые штаны рухнули. Он споткнулся и ткнулся носом в траву. Теперь Орквил не промахнулся.
Бух! Бах! Хрусь! Хрясь!
Орквил обезумел после первого удара. Он колотил упавшего, не помня себя, истошно вопя и визжа, брызжа слюной.
Моди, презрительно кривя губы, увильнула от первых трех выпадов Раглата. Когда он ткнул копьем в четвертый раз, она удостоила его наконец ударом в брюхо. Выбив копье из лап толстой куницы, она издевательски выкрикнула:
– Не спи, гнусная образина! Шевели своей толстой задницей, во!
Раглат замер на мгновение, затем оскалил зубы, растопырил когти и прыгнул на Моди.
– Ну, кр-р-р-ролик! Погоди!
Моди легко увернулась и наградила нападающего серией ударов в голову. Стоя над рухнувшим противником, она спросила:
– Так кто здесь кролик? Вставай, гнилое корыто, я с тобой еще не покончила, я только начинаю урок, во, во.
Раглат снова бросился на зайчиху, взвыв от злости. Моди выполнила финт левой, а правой ударила в оба глаза и в нос куницы.
Полуослепший от боли и злобы Раглат потерял рассудок.
– Назад, назад! – заорал он зайчихе. – Беги за мной, и я тебя убью!
Он схватил копье и бросился прочь, но споткнулся о лапу подвернувшегося некстати Орквила и напоролся на острие собственного оружия.
Рангвал изумленно вскинул лапы:
– Ну, друг, ты у нас воин бравый, бывалый. Чуть усом повел – и уже два трупа!
Орквил уронил свою деревяшку и опустился наземь. Никогда в жизни еще не приходилось ему убивать. В ушах звенело, он едва воспринимал шуточки Рангвала.
– Гениальный план Моди предусматривал по штуке нечисти на каждого, но наш герой план перевыполнил вдвое! Жаден, жаден еж ужасный до победы первоклассной!
Моди покачала головой, урезонила белку укоризненным взглядом. В свое время она видела, как переживали саламандастронские зайцы после первого боя, после первой крови.
– Что ж, Орквил, ты теперь воин, во. Понимаю тебя. Нелегкая штука бой. Выбор: убивай или убьют тебя.
Орквил поднял на нее страдальческие глаза:
– Ужасно, ужасно, мисс Моди. Вы такое ощущали, мэм?
Моди вдруг почувствовала себя взрослой, зрелой, чуть ли не старухой.
– Я тогда чуть в слезах не утонула. Спасибо, сержант Стальной Зуб вразумил. Он сказал, что будь я мамашей с малыми детьми, с беззащитными, то я бы благодарила воинов, которые их спасли. Ты вспомни, что эта нечисть собиралась с нами сделать, друг.
Орквил посмотрел на мертвых разбойников и вспомнил:
– Они собирались нас живьем жарить перед аббатством. Шкуру содрать. Что ж, эти трое больше никого не изжарят.
Подошел Рангвал, уже подобравший свои кинжалы.
– Что ж, ребятишки, пора и честь знать. Лучше не дожидаться, пока эта рыжая рожа лисья здесь снова замаячит. Вторую часть плана я доверил разработать себе. Давайте вырядимся нечистью.
– Зачем? – в один голос удивились Моди и Орквил.
– Клянусь усами бабушки моей, из вас разбойники никакие. А если мы нарвемся на эту команду нечисти или на бурых крыс? Не лучше ли выглядеть такими же уродами, как и они сами? От маскировки всегда только польза и никакого вреда.
Моди молча принялась сдирать с мертвого Раглата всякие пиратские побрякушки, широкую рубаху, мешковатые штаны, засаленный тюрбан.
– Верно мыслишь, друг. Орквил, за дело. Нам тоже не мешает глянуть, что там за шум, во. Ну, видок у меня теперь… Моди-мародерша, во.
Орквил не смог удержаться от смеха. Заячьи уши скрыл грязный тюрбан. Моди зачерпнула лапой грязь и размазала по морде. Она презрительно глянула на Орквила:
– Ну, ты, пикни еще, сухопутная крыса, во. Кишки выпущу, скелет на кости разнесу, по мачтам раскидаю, или как там пирату положено…
Рангвал спрятал свой роскошный хвост под драный камзол Солтира. Напялив высокие ботфорты и насадив на уши широкополую шляпу, он притопнул лапой:
– Якорь в глотку и сто акул под одеяло, Рангвал-солдат удачи к вашим услугам! А ты кто такой, колючий?
Орквил тем временем влез в брезентовый килт Андрила, застегнул на пузе широкий пояс с медной пряжкой, напялил полосатый жилет и обмотал голову бахромчатой повязкой. Он взмахнул длинным ножом убитой куницы и заорал:
– Э-ге-гей! Вот ужасный разбойник Орквил! Вперед, к злодейскому беспределу! Ха-ха-ха, хо-хо-хо, хи-хи-хи!
Рангвал внезапно посерьезнел:
– Ладно, подурачились, и хватит. Теперь тише воды, ниже травы. Пошли.
32
Удлинялись вечерние тени, солнце красило алым горизонт на западе, трое друзей крались по лесу. Звуки битвы приближались, нарушали гармонию природы. Моди заметила в отдалении какие-то утесы.
Орквил, следовавший за Моди, то и дело подпрыгивал, силясь что-нибудь разглядеть.
– Нич-чего не вижу. Нич-чего не понимаю. Что там такое?
Моди тоже принялась вытягиваться на цыпочках да подпрыгивать, однако толку ее старания не принесли.
– Я тоже ничего не вижу, во. Да ладно, скоро подберемся поближе.
Рангвал скинул свои сапожищи.
– Пока подберемся… Постойте-ка здесь, я сейчас сбегаю вверх да погляжу. – Он указал на высокий бук и тут же понесся к нему. Верхолазом Рангвал оказался бесподобным, миг – и Моди с Орквилом уже задирают головы, следя за ним.
– Моди, там твой барсук, Горас, – сообщил Рангвал сверху. – С ним еще барсук, поменьше… барсучиха… молодая, я ее раньше не видел. Они защищают вершину плато из песчаника, плоская вершина.
Моди пожалела, что не умеет так же карабкаться по деревьям. Она крикнула Рангвалу:
– А с кем они дерутся?
Рангвал взобрался еще выше и оттуда ответил:
– Не вижу. Они с другой стороны. Но, судя по шуму, орда Кердли. Ух ты, новая опасность. Морская нечисть подбирается с другой стороны плато. Если влезут, выйдут в тыл барсукам. Надо их предупредить.
Моди рванулась вперед заячьим галопом. Подбежав поближе к плато, она остановилась, выпрямилась столбом и заорала, поднеся лапы рупором ко рту:
– Еулалиа-а-а-а-а-а! Еулалиа-а-а-а-а-а-а! Еула-лиа-а-а-а-а-а-а-а!
Рангвал увидел, как обернулся на крик большой барсук, как он понесся к противоположному краю плато. В армию капитана Виски полетели булыжники. Морские разбойники лезли наверх, рассыпавшись по склону. Им досталось не так, как крысам Кердли, но они все же перепугались и вжались в укрытия, попрятались за выступами и валунами.
Рангвал ссыпался с дерева, подскочил к Орквилу, сжал его лапу:
– На барсуков лезут с двух сторон. Скоро не одни, так другие влезут на плато. Надо спешить на помощь.
Когда они приблизились к подножию скал, Моди сделала им знак замереть:
– Тихо, братцы! Ш-ш-ш!
Они замерли. Из-за кустов доносились голоса разбойников.
– А почему не убивать?
– Потому что кэп знать желает, кто там разорался.
– Надо им кишки выпустить, чтоб не орали.
– Выпусти, и кэп тебе выпустит. Кончай болтать, гляди внимательней.
Высланные Виской разбойники уже подошли близко, когда Моди вдруг пришла в голову свежая идея. Она прошептала товарищам:
– Ребята, меня сейчас озарило, во. Ведь мы же морская нечисть, так? Сыграем с ними шутку.
И она принялась тыкать в кусты копьем, приговаривая грубым баском:
– Не-е, и тут никого, и там никого. Ты ничего не нашел, Мордожор?
Рангвал подхватил игру. Он прорычал в ответ:
– Ну, дак! Знамо дело, поорал да и удрал. Чего ему тут рассиживать? Как ты думаешь, Блугл?
Орквил, к которому обратился Рангвал, не обманул его ожиданий:
– Думать – не наше дело. Пусть кэп Виска думает да соображает. Кэп велел искать, вот и ищи. Кустов тут хватит, век не переискать.
Из кустов вынырнул горностай Билджер.
– Это точно, приятель, – сказал он и протянул лапу, чтобы обнять Орквила за плечи.
Рангвал заметил тревогу на физиономии Орквила, но сделать ничего не успел, потому что Моди уже отреагировала. Она хлопнула Билджера по плечу:
– Осторожно, приятель, ветка!
– Где? – повернул к ней морду Билджер, подставившись под удар.
– А вот где! – И зайчиха сокрушила его челюсть.
– Ох, друг, что ж ты! – принялась она причитать. – Я ж тебя предупреждала!
Туповатый Джанго поспешил к Билджеру:
– Билдж, приятель, ты чего разлегся?
Ободренный быстротой реакции Моди, Орквил затараторил насмешливо:
– Ха! Грохнулся через веточку и затаился. Вот, пошли такого в разведку! Как он найдет кого, если он свой хвост не найдет в темноте!
Не дожидаясь дальнейших неприятностей, друзья нырнули в кусты и полезли по скалам. Верткий Рангвал обогнал товарищей и уже почти добрался до края, когда сверху высунулась огромная голова Гораса. На Рангвала уставились вилы по имени Тунг.
Рангвал смахнул с головы пиратскую шляпу.
– Осторожно с этой штукой, сэр, мы с ребятами к вам на помощь из Рэдволла. Я Рангвал.
Он вытряхнулся из камзола, обнажив пушистый хвост.
Горас повернул вилы рукоятью к белке. Рангвал ухватился за рукоять и тут же оказался наверху.
– И мне эту же штуку, если можно, друг, во! – раздался снизу голос Моди.
Вот и она тоже стоит наверху, оглядываясь.
Рангвал глянул вниз:
– А где Орквил?
– Я думала, он с тобой, – сказала Моди.
– А я думал, что он при тебе, – отозвался Рангвал.
– Горас! Сюда! – донесся крик Саликсы.
Больше десятка крыс одолели подъем и ринулись вперед, стремясь отрезать ее от Гораса. Заботы об Орквиле на мгновение забылись. Трое защитников плато бросились на бурых.
Все время преследования Стрингл исправно отсылал гонцов с докладами великому вождю. Грантан Кердли выслушивал доклады либо с видом полнейшего равнодушия, либо осыпая всех ругательствами. Его больше заботило качество еды, особенно яиц, сваренных вкрутую. Он считал себя крупным специалистом в этом вопросе.
Очередной гонец, крыса Скрутл, вынужден был стоять, ожидая, пока великий научит уму-разуму молодежь. На вождя как раз напал приступ вдохновения:
– Вареное яйцо – лучшее яйцо. Сваренное вкрутую яйцо совершенно, м-гром и г-молния. Единственный, кто может его испортить, – это дрянной чистильщик. – Он повернул голову в сторону слуг. – Тут, к сожалению, совершенство недостижимо. Этих пачкунов ничто не исправит.
Вождь вздохнул и повернулся к гонцу:
– Ну чего застыла, как дохлая лягушка? Давай докладывай, что ли.
Скрутл затараторила донесение:
– Капитан Стрингл велел передать, великий, что он окружил большого барсука на верху каменного холма. Но там теперь два барсука, вернее, барсук и барсучиха.
– Где этот каменный холм?
Скрутл махнула хвостом.
– Там, к северу, в больших деревьях. Примерно в четверти дня пути. Капитан Стрингл ждет твоих указаний, великий.
Грантан хмыкнул и фыркнул:
– Храбрый воин Стрингл ждет, чтобы я явился и выполнил его работу. Так?
Крыса послушно кивнула.
Грантан вскарабкался на носилки.
– Эй, поднимайте свои ленивые зады! – гаркнул он на носильщиков и на все свое окружение. – Сворачиваем лагерь, следуем к северу. В канаву не лазить, аббатство обогнем. Молодежь, рветесь в дело?
Молодые бурые крысы вытянулись по струнке.
– Лаггл! Забирай этих, идите вперед. Обшарьте окрестности, наберите свежих яиц. Да не мелочи всякой, воробьев да трясогузок, а больших, существенных. Пошли, пошли! Я за вами.
А в лесу, возле утесов плато, судьба сыпала беды на силы Стрингла. Из атакующего он превратился в обороняющегося. Из лесу высыпали землеройки Гуосим и ударили по последним рядам бурых крыс. Гуосим свирепо размахивали рапирами и с ходу прикончили два десятка крыс. Спины бурых крыс продрал мороз, когда землеройки завели Песнь Клинка.
Славен Подвиг Лог-а-Лога!
Будет враг побит! —
Отомстим за Лог-а-Лога! —
Как один убит!
Жаждет мой клинок напиться,
Но воды не пьет клинок,
А подай ему скорее
Вражьей кровушки глоток!
Лога-Лога-Логлоглог!
Злой убийца Лог-а-Лога,
За убийство отвечай!
Вот она, твоя расплата:
В грудь железо получай!
Лога-Лога-Логлоглог!
Мы помянем Лог-а-Лога
Крови вражеской рекой!
Отомстим за Лог-а-Лога
Беспощадной лапой!
Лога-Лога-Логлоглог!
Наверху Горас с помощниками успешно отбивал все атаки. Вилы Гораса сметали крыс, Моди колотила нападающих всеми четырьмя конечностями, краем глаза постоянно следя за бешеным мельканием Тунга, боевых вил Гораса, иногда проносившихся в опасной близости от союзников барсука. Во время передышки Моди отскочила назад, к Саликсе, размахивавшей пращой.
– Э-э, не поймите меня превратно, мэм, во, но не найдете ли вы возможности обратить внимание вашего приятеля на вероятность поражения им жизненно важных частей тела? Он же нас поскидывает ко всем бурым крысам… Пардон, ко мне посетитель!
И Моди, не договорив, метнулась навстречу вынырнувшей снизу морде бурой крысы. Крыса загрохотала под откос, но на смену ей появилась другая и взмахнула копьем. Копье, однако, тут же вывалилось из лапы крысы, а копьеносица рухнула, сраженная кинжалом белки-разбойника.
– Спасибо, друг! – крикнула Моди, и Рангвал тут же принялся расшаркиваться и объяснять, сколь ему приятно оказать такую незначительную услугу прекрасной зайчихе.
При очередном поклоне его и снес торец вил Гораса. Разгоряченный боем Горас даже не заметил происшедшего.
Моди подскочила к упавшему, крича Саликсе:
– Видишь, видишь, что творит, хулиган, я же говорила, во! Хорошо еще, бедняга назад полетел, а не вперед, под откос. Рангвал, как ты, голубчик? – Она принялась растирать ему ушибленный затылок.
Рангвал уселся, кряхтя и улыбаясь:
– Пока живу. До следующего раза.
Саликса осторожно, уклоняясь от вил, пробралась к Горасу.
– Как с Жаждой Крови, Горас?
– Держу в узде, – ответил уверенно молодой барсук. – Что-нибудь случилось, Саликса?
Она успокаивающе сжала его лапу:
– Нет, только будь чуть осторожнее. Ты сейчас нечаянно сбил вилами беднягу Рангвала.
Горас виновато охнул и собрался извиниться перед белкой, но с другой стороны плато появились морды пиратской братии. Барсук свирепо ухнул и понесся на врага.
Моди подобрала крысиное копье и побежала догонять Гораса. За ней вприпрыжку понесся Рангвал, сжав в каждой лапе по кинжалу.
– Ах, дорогая мисс, что бы мне сказала моя дорогая матушка, если бы увидела меня сейчас!
– Что бы она сказала? – спросила Моди, намечая себе цель – хорька с рваным ухом.
– Отругала бы за то, что опять лезу в драку. Очень ей хотелось, чтобы я вырос мирным, незлобивым зверем.
Для землероек Осбила наступил решающий момент. О победе над крысами они и помышлять не могли, но зато добились, чего хотели, – внесли сумятицу в ряды врага и уничтожили его как можно больше. Один из разведчиков доложил Осбилу, что с другой стороны плато атакуют морские разбойники.
Получив эту тревожную информацию, Осбил глянул наверх:
– Гм, наверху два барсука, Моди и Рангвал.
– А Орквил? Нет его там? – спросил разведчик.
– Он был с Моди и Рангвалом.
Осбил покачал головой:
– Нет, Орквила не видел. Мало ли что случилось. Может, он ранен, может, и убит. Искать его у нас нет возможности. Но оставить друзей без поддержки тоже не можем. На обходы времени не остается. Пробьемся сквозь оборону крыс и поднимемся наверх.
Бурые крысы оправились от первой паники, вызванной появлением Гуосим. Но к тому, что произошло за этим, они все же оказались не готовы. Землеройки сгруппировались в ударный кулак и вслед за Лог-а-Логом бросились на крыс.
– Логалогалогалогало-о-о-о-о-о-ог! – разнесся над лесом их боевой клич.
Снова завопили умирающие крысы, побежали в стороны от наступающей массы колючих зверьков, размахивающих острыми рапирами.
Взбешенный Стрингл, наблюдающий за происходящим из безопасного укрытия, заорал на подчиненных:
– Куда? Куда? Назад! Вперед! Нас впятеро больше! В атаку!
– Зачем в атаку, друг? Пусть себе лезут наверх, а вот куда они потом оттуда денутся?
Стрингл резко развернулся и увидел перед собой Виску Длиннозуба с десятком морских разбойников.
33
Грантан Кердли отнюдь не спешил на объединение со Стринглом, ибо он был уверен, что в то время и в той части Леса Цветущих Мхов находился только один барсук. Развалившись на своих носилках, он пристально смотрел на стены аббатства, гадая, попадет ли он туда, внутрь, станет ли хозяином этой крепости и окружающих территорий. И тут он увидел барсука.
Табуре показывали Рэдволл. С аббатом Даукусом и Кротоначальником Берфом он неторопливо шагал по восточной стене, восхищаясь открывающимся оттуда видом. Табура уже собирался повернуть голову, как вдруг заметил в лесу какое-то движение. Между деревьями показались носильщики, и барсук встретился взглядом с каким-то бесформенным существом, украшавшим своим присутствием весьма безобразный паланкин. Через мгновение носилки скрылись за стволами деревьев.
Грантан Кердли нахмурился, оценивая ситуацию. Опять вранье! Конечно же, Стрингл наврал ему. Ничего нового, подданные часто врали вождю. Чаще всего – чтобы избежать его гнева, иной раз несущего смерть. Каждая крыса знала, что означает «получить порцию Кердли». Вождь принялся размышлять, как ему наказать уличенного во вранье Стрингла. Теплый летний денек, жужжание пчел, мелькание пестрых бабочек, танцующая тень листвы сморили Грантана, погрузили в приятную дремоту.
Разбудили его крысы, напролом пробирающиеся сквозь кусты. Как всегда после внезапного пробуждения, Грантану все внушало отвращение. Он буркнул ближайшему из окружения:
– Дай-ка чего-нибудь выпить. В глотке как в костре.
Он припал к кувшину с грогом, потом хмуро уставился на молодых крыс:
– Ну чего разорались? Будить меня… наглость какая.
Вперед выступила молодая крыска с птичьим гнездом:
– Мы нашли яйца, великий.
Грантан заглянул в гнездо. В нем было два рыжеватых в коричневых пятнах яйца.
– Н-ну. Болотная куропатка. Где нашли?
Лаггл показала на восток.
– Там, на заливном лугу.
Грантан Кердли мгновенно навострил уши. Заливной луг! Сколько там гнезд, сколько в них яиц! Не показывая своей радости, он скривил губы:
– И это все, что вы нашли? Два яйца на такую ораву. Да еще наверняка тухлых. Показывайте, где этот заливной луг, туда идем. Сам гляну.
Ногго, удостоенный чести нести вождя, подал голос:
– А как насчет полосатой собаки, которую окружил Стрингл?
Ногго оказался одним из ближайших носильщиков, поэтому Грантан без усилия сгреб его за загривок, подтянул поближе и с размаху насадил ему на голову гнездо с яйцами, прихлопнув сверху лапой. Принюхавшись, он изрек:
– О! Я ж говорил, что они протухли! О Стрингле не заботься. Я разберусь с этим вруном. Барсука он окружил! Нет там никакого барсука.
Стоявшая подальше Лаггл без опаски спросила:
– Как твой мудрый ум проник в это, о великий?
Грантан хмыкнул:
– Потому что я только что своими глазами видел полосатого пса на стене. Кого тогда окружил Стрингл? Что-то у вас полосатые собаки как грибы растут.
Лаггл чуть отодвинулась от Грантама.
– А вдруг в лесу все-таки не один полосатый?
Грантан стрельнул в знахарку сердитым взглядом:
– Не говори глупостей, не то у тебя случится острый приступ Кердли. К заливному лугу!
Что может быть прекраснее заливного луга в лесу! Шумит камыш, носятся птицы, стрекозы, бабочки, жуки и жучки всех размеров и видов. Волнуются травы, пестреют цветы…
Грантана Кердли красоты природы не интересовали. Он велел опустить носилки.
– Ха-га, чую, чую… Проку от вас… Отняли бы лодки у землероек, можно было бы на лодочке, на лодочке… Лаггл, разведи костер, котел, чтоб вода кипела. Молодежь, живо вперед, на разведку. Без шума. Птиц поймаете – дарю, можете жарить. Яйца все мои. С пустыми лапами вернетесь – самих сварю вместо яиц.
Молодежь тут же ринулась на поиски. Грантан немного поразвлекался, хлопая каждую летящую мимо мошку, но быстро утомился и снова задремал.
Тени уже начали удлиняться, когда Лаггл осторожно прикоснулась к плечу великого вождя и прошептала:
– Великий, обнаружено гнездо лебедя.
Грантан мгновенно выпрямился.
– Лебедя! – повторил он, выпучив глаза.
Лебединых яиц он, вопреки своему хвастовству, не пробовал никогда. Найти гнездо лебедя – его заветная мечта. Лебедь – самая большая из всех птиц на свете! Грантан никогда лебединых яиц не видел, но воображение рисовало нечто невообразимо большое и прекрасное. Стрингл, его вранье, барсуки и землеройки с их лодками отошли на второй план.
– Кто нашел гнездо лебедя?
Вперед выступил молодой самец:
– Я, великий.
Грантан глядел на него почти ласково:
– Как тебя зовут?
– Даггерло, великий, Даггерло меня зовут.
Даггерло вздрогнул, когда к нему потянулась лапа вождя, но Грантан просто похлопал его по загривку:
– Хорошее имя, и сам молодец. Хвалю. Хвалю, Даггерло. Надо же, что нашел! Можешь меня туда проводить, к этому гнезду?
– Да, да, великий. Это вон там, возле ив. Между ними протекает ручей к лугу. Там и гнездо, своими глазами видел.
Грантан повернулся к остальным:
– Огонь держите, вода чтоб кипела. Мы с Даггерло сейчас вернемся.
Путь оказался нелегким. До ив еще вон как далеко, а Грантан и Даггерло уже по пояс в воде.
– А как ты туда добрался? – сообразил наконец спросить Грантан.
– Почти все время вот так, а потом и проплыть пришлось.
Грантан почесал под водой брюхо.
– Гм-м… А ты уверен, что гнездо там?
– Там, там, как раз где ручей впадает в луг, между ивами.
Грантан подумал и принял решение:
– Ты, малый, оставайся здесь. Сиди тихо. Я схожу туда один, а если понадобишься, позову.
Грантан полагал, что поскольку он намного выше Даггерло, то и плыть ему, пожалуй, не придется. Не отрывая взгляда от ив, он направился вперед, прощупывая ногами кочки и корни. Жадность его не позволяла разрешить еще кому-то насладиться радостью великого открытия.
Вскоре он и вправду увидел гнездо, обширное и неуклюжее, вероятно построенное на подводных корнях ивы. Грантан уже представил себе яйцо. Одинокое белое яйцо, дожидающееся его тихо и спокойно. Вода подобралась к самому рту, но плыть и вправду не пришлось. Наконец он вцепился в корни ивы. Выплевывая воду, он подтянулся, поднялся над водой, навалился на гнездо, переполненный счастьем.
Гнездо покачнулось и чуть не опрокинулось. Раздался суматошный клекот, и на Грантана обрушились два птенца и их мамаша, мощная, громадная птица. Птенцы ограничились возмущенным трепыханием да истошными воплями, но их мать пустила в ход обе ноги, громадные крылья и могучий, усиленный у основания оранжевый клюв. Удар, другой, третий… и великий вождь с переломанным позвоночником и разнесенным вдребезги черепом скрылся в темной воде.
Даггерло как будто прирос к камышу, осмысливая только что увиденное. Ждал он долго, не отрывая взгляда от места, где тело Грантана скрылось из виду, ожидая, что вождь вот-вот вынырнет, начнет, как обычно, распоряжаться, орать и отдавать приказания. Наконец он понял, что так долго оставаться под водой без вреда для здоровья может лишь рыба.
Промокший юнец вернулся в лагерь, к костру и котлу. Ему пришлось повторить свой рассказ трижды, прежде чем ему понемногу начали верить. И то не все.
– Да не-е, никакая птица не может убить Кердли.
– Ты лебедя когда-нибудь видел? Да он больше, чем барсук! Он не только Грантана может убить, он кого хочешь прикончит.
– Нет, не верю я, что вождь может умереть.
Даггерло потерял терпение:
– Ну, не верить, так сходи да спроси у него самого. Нырни, он там, под водой, у гнезда. Если тебе лебедь нырнуть не поможет.
После этого почему-то поверили все. Они сидели у костра, варили яйца, собранные для покойника, и глазели на огонь. Ногго, которого заставили отсесть в сторонку из-за вони тухлых яиц, раздавленных на его голове вождем, всхлипнул:
– Никогда у нас не будет больше такого вождя.
Лаггл хохотнула:
– Если повезет, то не будет.
Второй разведчик, Бикло, покачал головой:
– Но что же нам без вождя делать со Стринглом и вообще?..
Лаггл сунула в огонь полено и недоуменно уставилась на сидящих у костра:
– Нет, что за идиоты! А кому он нужен, этот вождь? Вам охота кого-то таскать на загривках? Эту бочку жира? Пропал – и бессчетные сезоны с ним! Стрингл – да пусть воюет, если ему нравится. Я не собираюсь его останавливать. Но и присоединяться к нему не намерена.
Крысы у костра разинули рты.
Ногго поднялся и принялся возбужденно шагать взад-вперед.
– Но… что же теперь делать?