412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Борис Григорьев » Шпион смерти » Текст книги (страница 9)
Шпион смерти
  • Текст добавлен: 1 июля 2025, 19:51

Текст книги "Шпион смерти"


Автор книги: Борис Григорьев



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 13 страниц)

– А ну-ка умываться, марш! – приказала им женщина. – Мама, ты зачем вышла на веранду? – обратилась к фру Хейберг невестка. – Здравствуйте. – Это уже к Фраму.

– Да, мама, скажи, пожалуйста, почему ты нас не слушаешься? – сказал сын, обнимая мать и заворачивая ее в плед.

– У нас гость из Стокгольма по имени Борис, и мы с ним очень мило беседуем, – ответила фру Хейберг, не обращая внимания на упреки. – Сигрид, ты устала, я знаю, но сделай милость и свари-ка гостю крепкого кофе.

– Сейчас, мама.

Все ушли, и Фрам опять остался наедине со старой норвежкой.

– Это мои правнуки, приехали в гости из Осло – похвасталась фру Хейберг. – Дети у сына все разъехались. Сейчас стало модно уезжать в город, а в наше время…

Невестка принесла кофе с домашним печеньем и поставила поднос на стол:

– Угощайтесь, пожалуйста.

– Спасибо, Сигрид, ты очень добра. Потом, когда Лейф переоденется, позови его ко мне.

– Хорошо, мама. Тебе не холодно?

– Нет-нет, иди. На чем это я кончила? Ах да, на русских. Однажды Лауритс привел в дом троих пленных русских. Он помог им бежать из лагеря, и теперь они должны были подготовиться к переходу шведской границы. Боже мой, до чего худы и голодны оказались эти бедняги – кожа да кости, кожа да кости. Правда, они скоро пошли на поправку – молодые все были. Мы их откормили, отмыли, переодели и на память сфотографировались. Пленные захотели предстать перед камерой в своей арестантской одежде. Лауритс принес свой фотоаппарат, и они сделали несколько снимков.

– А вы не помните, как их звали?

– Как не помнить? Помню хорошо! Одного звали Иваном, другого Николаем, а третьего… Третьего не помню, – смущенно призналась фру Хейберг.

Фрам почувствовал, как у него заколотилось от волнения сердце. Отца звали Николаем, но ведь были еще двое: Поляков и неизвестный. Кого из них звали Николаем, было пока не ясно.

– А потом? – спросил он старушку.

– А потом, как сейчас помню, это было тридцатого мая 1943 года, я сидела с дочкой на кухне и вдруг услышала снаружи громкий крик на немецком: «Открывайте! Гестапо!» Я не успела предупредить Лауритса, который в это время был с пленными на чердаке, как солдаты выбили дверь пинками и ворвались в дом. Один гестаповец поставил нас с дочкой к стенке, а остальные стали шарить в доме. Обыск был не долгий, скоро они забрались на чердак и обнаружили там всех четверых. Хорошо, что за несколько дней до этого Лауритсу удалось переправить в нужные руки оружие, которое тоже хранилось у нас на чердаке, а то бы его расстреляли на месте. Лауритса и беглецов на наших глазах тут же избили до потери сознания, погрузили в машину и отвезли в гестапо в Нарвик. Я думала, они всех расстреляют, но бог миловал. Пленные умирали как мухи, а немцам нужна была дармовая рабочая сила. Впрочем, если бы не скорое освобождение, муж бы умер там от голода. Держали их на одном из островов. Там были все штрафники. В 1944 году на Лофотены высадились союзники и освободили всех сидевших в лагере.

На веранду вышел сын в чистой клетчатой рубашке и джинсах.

– Лейф, принеси мне тот альбом с фотографиями.

Лейф ушел и скоро вернулся с толстым фолиантом в руках. Он бережно положил альбом на стол и стал за спину матери. Фру Хейберг открыла старый альбом и стала комментировать некоторые важные, на ее взгляд, снимки:

– Вот Лауритс молодой, когда ухаживал за мной. А вот мы накануне свадьбы. Вот наш первенец, а вот мы сидим все вместе за столом после войны.

Фотографии мелькали перед глазами, как крылья птицы. Фрам, собственно, и не очень-то всматривался в то, что там на них было изображено. Он ждал свою фотографию – ту, знакомую. Ему показалось, что муж фру Хейберг вроде не очень-то и похож на того человека в центре снимка, и в глубине души у него уже закрадывалось сомнение, но он решительно отогнал его прочь.

Наконец старушка перестала листать и остановилась:

– Вот Лауритс с теми русскими ребятами.

Сердце Фрама сжалось, как у преступника при вынесении приговора Он наклонился поближе, чтобы как следует рассмотреть снимок. С пожелтевшего клочка плотной бумаги на него смотрели чужие люди. И никто из них не улыбался.

– Но… но это не та фотография! – услышал он свой хриплый голос.

– Как не та, дорогой Борис? Это та самая. Мне-то уж лучше знать.

– Но на ней нет моего отца.

– Вот Иван, вот Николай, а этот третий… Сергей! Я вспомнила, как зовут третьего – Сергей! – победоносно закричала фру Хейберг. Но она тут же осеклась, бросив взгляд на гостя. Гость, бледный как полотно, искал руками опору, чтобы не упасть.

– Вам плохо? – вскричал Лейф, подхватывая его за локоть.

– Нет-нет, сейчас пройдет, – устало сказал Фрам и опустился на стул. – Сейчас пройдет.

– Лейф, может, вызвать врача? – всполошилась старушка Хейберг.

– Нет-нет, ни в коем случае, – испугался Фрам. – Это все пустяки. Переживания.

– Выпейте стакан воды, вам станет легче, – предложил Лейф.

Он выпил воды и встал.

– Спасибо за гостеприимство. Мне так неловко, что я вас напрасно побеспокоил. Вышла ошибка. Извините.

– Не беспокойтесь, ради Бога, – сказал Лейф. – Может быть, вам остаться у нас?

– Спасибо, но мне нужно ехать. Вам особое спасибо.

Он наклонился к фру Хейберг и поцеловал ей руку.

На веранду выскочила невестка с внуками и тоже стала упрашивать гостя остаться хотя бы на ужин. Но он был неумолим и остаться в доме не захотел.

Он быстро прошел к машине. Все стояли на крыльце и махали ему руками.

Отъехав от дома на некоторое расстояние, он остановил машину, выключил мотор и упал на баранку. И только тут он дал полную волю обуревавшим его чувствам.

На следующий вечер он вернулся в Стокгольм, а утром Магнус Линдквист встретил его удивленным возгласом:

– Стивен! Ты уже здесь! Почему так рано?

– Так получилось.

– Послушай, тебя просто не узнать. Ты стал какой-то…

– Какой?

– Какой-то встрепанный, не такой, как раньше.

– Разве? – Он посмотрел на себя в зеркало. – Тебе показалось. Что нового?


Часть седьмая
Шифры

«Фраму, № 5, 3 марта.

Направляем вам краткую ориентировку на Крупье.

1 февраля с. г. Крупье обратился в наше посольство в Стокгольме с инициативным предложением продать нашей службе имевшиеся у него шифры госдепартамента США. Инициативник запросил за них крупную сумму в долларах, не оставляя нашим разведчикам времени на его проверку и согласование своих действий с Центром. С трудом его удалось уговорить на то, чтобы оставить шифры на один день в резидентуре, чтобы удостовериться, что „товар не липовый“. Перефотографировав их, резидентура послала на следующий день своего оперработника на встречу с Крупье в городе, чтобы вернуть ему шифры без всякого вознаграждения, объяснив, что они якобы не представили для нас интереса. По сообщению резидентуры, Крупье был взбешен таким оборотом дела и поклялся, что больше никогда в своей жизни с русскими дела иметь не будет.

Таким образом „экономия“ легальной резидентуры обошлась нам потерей серьезного источника информации. Крупье, к сожалению, отказался назвать свои имя и фамилию, но создается впечатление, что он постоянно проживает в Швеции и, следовательно, может быть сотрудником американского посольства. Сообщаем его приметы: рост 175–177 см, возраст около сорока, брюнет, телосложение нормальное, глаза карие или черные, нос прямой, губы полные, стрижка короткая, одет был в вишневую куртку на синтепоне и джинсы, на ногах полусапоги на толстой рифленой подошве, говорит басом.

Просим вас попытаться установить Крупье и в положительном случае принять меры по его разработке. Девятый. № 5. Конец».

Ну вот и первое задание по шифровальщикам.

Фрам почесал затылок и задумался. В принципе, если инициативник на самом деле работает в посольстве, то вычислить его все-таки было можно. У шифровальщиков особый режим работы и образ жизни, которые существенно отличаются от режима работы и образа жизни остальных сотрудников. Значит, надо только установить наблюдение за входящими и выходящими из посольства сотрудниками и смотреть, кто по указанным в ориентировке Центра признакам больше других подходит под описание Крупье. Вот только посольство США – это не магазин «Обс» в Ротебру, за которым можно наблюдать с утра и до вечера, не опасаясь быть в чем-то заподозренным. Подсобной агентуры у него пока нет, следовательно, выполнять задание Центра придется самому.

Когда он проехал в район Юргордена, в котором располагалось одно из дипломатических «гетто» Стокгольма, то сразу понял, что осуществлять слежку за американским посольством было равносильно самоубийству. Здание из стекла и бетона, которое госдеп построил во всех странах чуть ли не по одному проекту, находилось на небольшом удалении от Страндвэген. Поставить машину, найти какое-нибудь укрытие или залегендировать свое присутствие хотя бы на пять минут в пределах видимости от входа в посольство не представлялось возможным, потому что вокруг находились посольства других стран. Все они охранялись государственным охранным бюро АБАБ, которое брало на заметку любого подозрительного прохожего и тут же «передавало» его СЭПО.

Итак, внешнее наблюдение за посольством со стороны улицы отпадало. Какие варианты были для того, чтобы получить постоянный доступ на территорию комплекса? Рядом с административным корпусом посольства располагалось здание ЮСИА. Там наверняка должна быть библиотека, ему, как гражданину дружественного соседнего государства, можно попытаться записаться в библиотеку и понаблюдать за персоналом посольства оттуда.

Через пару дней он стал читателем библиотеки информационного агентства США в Стокгольме и под легендой изучения конъюнктуры американского рынка бытовой аппаратуры углубился в подшивки газет и журналов. А еще через два дня он понял, что можно будет ходить в библиотеку и месяц, и год, стать специалистом по маркетингу, но к поставленной цели ни на йоту не приблизиться. В здании агентства шифровальщикам делать было нечего, потому что это не та категория сотрудников, которая обеспокоена проблемой повышения своего общеобразовательного уровня, да и времени у них на это, как правило, не бывает. Из окна библиотеки вход в посольство не был виден, так что отслеживать оттуда поток посетителей и сотрудников было невозможно. Он попытался несколько раз приезжать в библиотеку утром, когда люди приходят на работу, выходил из библиотеки вечером, когда все уходят домой, но Крупье среди них обнаружить не удалось.

Потом он понял, что если шифровальщик заступает в смену утром, то вряд ли его смена кончается вместе со всеми в пять вечера. Он мог заканчивать работу либо поздно ночью, либо следующим утром. Это еще больше ограничивало рамки наблюдения и обрекало все предприятие на неудачу. Так в бесплодной беготне прошел месяц, но обнаружить след Крупье так и не удалось.

Человек для дела «созревает» постепенно, так и Фраму однажды пришла в голову мысль попробовать походить по близлежащим кафе и ресторанам, в которых могли «ленчевать» сотрудники американского посольства. Строить предположение на том, что Крупье откажется от посольской столовой и выйдет перекусить в город, было большой натяжкой. Но, с другой стороны, почему инициативник должен быть обязательно шифровальщиком? Им мог оказаться любой клерк или сотрудник.

Удача пришла на второй неделе, когда Фрам уже составил более-менее уверенное представление Об излюбленных местах гурманов с дипломатическим иммунитетом. Самым популярным местом оказался ресторан «Марко Поло» на Нарвской улице по соседству с французским посольством.

В один прекрасный день, запарковав машину у исторического музея на улице Линнея, Фрам направлялся в указанный ресторан и, пересекая бульвар, обратил внимание на мужчину в вишневой куртке, двигавшегося со стороны церкви св. Оскара. Вишневая куртка была без головного убора и, кажется, удовлетворяла тому описанию заявителя-инициативника, которым Фрама снабдил Центр. Объект опередил нелегала на минутку и, открыв дверь, исчез внутри. Когда Фрам сдавал свое пальто гардеробщику, человек с наружностью Крупье мелькнул между столиками в зале. Он явно кого-то искал, потому что внимательно рассматривал клиентов ресторана, оглядывался по сторонам, но потом, убедившись, вероятно, что контакт еще не пришел, сел за столиком в углу. Место он выбрал профессионально, так как столик занимал стратегическое положение, при котором он мог контролировать вход в зал.

Столик рядом оказался свободным, и Фрам занял за ним место, имея возможность боковым зрением и левым ухом фиксировать поведение объекта. С близкого расстояния Фрам убедился, что он не ошибся и что человек, похожий на грека, является, по всей видимости, тем инициативником, которого легальная резидентура вместе с Центром назвала Крупье.

Крупье сидел и ждал и пока ничего, кроме стакана сока, не заказывал. Фрам заказал себе легкое рыбное блюдо с салатом и расплатился с официантом заранее, чтобы развязать себе потом руки.

Контакт Крупье показался через пятнадцать-двадцать минут. То ли он не отличался пунктуальностью, то ли Крупье пришел на встречу слишком рано. Обличие появившегося в ресторане нового клиента показалось Фраму до боли в глазах знакомым. Перебрать в уме круг стокгольмских связей было делом несложным, потому что он еще не успел обрасти ими до такой степени, чтобы в них можно было бы запутаться. Сомнений быть не могло: Крупье ждал не кого иного, как старого знакомца советской разведки Кассио! Вот это сюрприз! Что могло связывать «липача» Мак-Интайра, бывшего сотрудника британского посольства, с новым объектом интересов КГБ, обладателем шифров дипломатической службы США?

Кассио поприветствовал Крупье как старого знакомого. Он покровительственно похлопал инициативника по плечу, и Фрам услышал его вопрос о том, как Крупье себя чувствует. Какая трогательная картина!

Судя по полученному ответу, чувствовал себя Крупье неважно, потому что Кассио нахмурился, бросил что-то вскользь неразборчивое и углубился в изучение меню. Со стороны было заметно, что Крупье не чувствовал себя хозяином положения и находился от Кассио в какой-то зависимости. Такое наблюдение не располагало к оптимизму. Уж не являлся ли заявитель сотрудником все той же разоблаченной однажды «бумажной фабрики»?

Крупье в течение получасового разговора тщетно пытался что-то объяснить Кассио, но тот с холодным блеском в глазах парировал все его попытки. Несчастный обладатель шифров выглядел так, словно сидел на скамье подсудимых и выслушивал от свидетеля обвинения уничтожающие улики. В конце встречи владелец «бумажной фабрики» перешел на зловещий шепот и выдал длинную тираду, после которой Крупье окончательно сник, обмяк и притих. Теперь вид на столик не располагал к умилению. В то время как Кассио жадно поглощал остывший бифштекс, Крупье оставил свое блюдо не тронутым и сидел, погрузив голову в ладони. Наконец он встал и бледный, как полотно, направился к выходу. Кассио даже не повернул в его сторону голову и продолжал есть.

Фрам выждал пару минут и тоже пошел к выходу. Он быстренько оделся и выскочил на улицу – Крупье, словно пьяный, медленно ковылял по направлению к Страндвэген, откуда и пришел. Не останавливаясь и не обращая внимания на идущий автотранспорт, он, вместо того чтобы повернуть налево, к посольству, пошел прямо, пересек оживленную Страндвэген и двинулся по Юргорденскому мосту по направлению к увеселительному парку «Скансен».

Фрам шел за ним на удалении примерно метрах в сорока-пятидесяти, не предпринимая никаких мер маскировки, потому что объект находился в прострации и шел, ничего вокруг не замечая. Так они прошли все увеселительные заведения, еще не открывшиеся после зимы, оставили позади Биологический музей, цирк, аквариум, табачный музей и пошли по извилистой дороге дальше. Скансен был пуст, их обгоняли редкие машины, а когда они поравнялись с кварталом частных вилл, то кое-где стали попадаться и редкие прохожие.

А Крупье все брел и брел по дороге, пока она не привела в какую-то рощицу, которую пересекала то ли замерзшая речка, то ли искусственная протока. Он споткнулся о поваленное дерево и чуть не упал в снег. Тогда он оперся рукой на дерево и тяжело опустился на пенек, уставившись перед собой невидящим взором.

Фрам стоял теперь от него в метрах десяти и ждал, что будет. Крупье сидел неподвижным минут пять, а может быть и десять, а потом достал из-за пазухи пистолет и поиграл им перед собой, как бы определяя его тяжесть. Фрам замер: не может же человек вот так просто посреди белого дня, в двух километрах от центра города свести счеты с жизнью! Но Крупье, похоже, имел на этот счет другое мнение, потому что передернул затвор и медленно начал описывать правой рукой характерную дугу к виску.

– Стойте! Не делайте этого! – закричал Фрам по-английски и что есть силы бросился к самоубийце.

Рука Крупье на секунду дрогнула и остановилась. Он повернулся на крик одной только головой и замер с поднятым к голове пистолетом, дуло которого смотрело теперь прямо в лоб, и страдальческим выражением лица, не понимая, кто это мог помешать ему в самый последний и неподходящий момент. Но Фрам уже находился рядом и резко ударил по руке объекта. Пистолет выпал из ослабевших после мучительной внутренней борьбы пальцев и упал в сугроб.

– Что вы делаете? Опомнитесь! – закричал опять Фрам.

Кровь вновь прихлынула к лицу самоубийцы, он уже смотрел на пришельца осмысленным, хоть и не совсем еще трезвым взглядом. Крупье попытался встать, но не смог и разрыдался. Рыдания долго сотрясали его тело, но Фрам знал, что это пойдет бедолаге только на пользу, и терпеливо ждал, пока он не выплачется и не успокоится окончательно.

– Ну, хватит, хватит. Все хорошо. Успокойтесь. – Фрам поднял пистолет и спросил: – Мне его оставить пока у себя или вернуть вам?

Крупье слабо махнул рукой, давая понять, что ему сейчас все равно. Фрам спрятал оружие в карман и поднял его на ноги:

– Сами идти можете?

Крупье утвердительно кивнул головой и сделал несколько шагов по дороге, которой пришел, но уже в обратную сторону.

– Зачем вы это сделали? Лучше бы мне умереть? – задал он Фраму вопрос.

– Я не уверен в этом. И не уверен, что вы этого хотели.

– Кто вы такой?

– Стивен Брайант. Канадский бизнесмен. А вы?

– Меня зовут Христос. Христос Попадопулос.

– Вы грек?

– Да, гражданин США.

– Где вы живете? Я вам помогу добраться до дома.

– А почему вы шли за мной? – встрепенулся вдруг Крупье. – Я вас узнал, вы были там, в ресторане, и сидели за соседним столиком. Точно. Вы следили за мной? Вы – шпион! Отдайте мой пистолет!

– Спокойно, мистер Попадопулос. Я не шпион и не причиню вам вреда. Так получилось, что я еще в «Марко Поло» обратил внимание, что вы попали в затруднительную ситуацию. Ваш собеседник в ресторане, признаться, произвел на меня не самое приятное впечатление…

– Какое вам дело до меня? Что вам от меня нужно?

– Мне от вас ничего не нужно, и не кричите, пожалуйста, так громко, а то нас услышат.

– Ну и пусть слушают. Мне нечего бояться или стыдиться.

– Ой ли, мистер Попадопулос? Но я не хочу сейчас заострять на этом ваше внимание. Сейчас вам нужно добраться до дома, выпить рюмку хорошего бренди с чаем и лечь в постель. Ну что – пошли?

Попадопулос глубоко вздохнули пошел. Всю дорогу до улицы Линнея Крупье упорно молчал, а когда сел в машину, назвал только свой адрес в Норрмальме, где он снимал квартиру.

Домой Фрам вернулся поздно и тут же сел писать отчет в Центр:

«Девятому, № 2, 10 апреля.

Крупье найден и установлен мною сегодня. Его зовут Христос Попадопулос, грек по национальности и гражданин США по натурализации. Работает заведующим референтурой посольства США в Стокгольме. Не знаю пока, как и при каких обстоятельствах, но он попал в зависимость от небезызвестного нам Кассио. Положение для Крупье создалось настолько безвыходное, что он даже сделал попытку покончить с собой. Мне удалось удержать его от этого поступка и спасти ему жизнь. Полагаю, что это позволит мне в самое ближайшее время установить с пострадавшим доверительные отношения и приобрести в его лице хорошего помощника, но для этого нам на первых порах придется поддержать его материально. Первоочередная задача – выяснить, что общего он имеет с Кассио и располагает ли он по-прежнему разведывательными возможностями. Фрам, № 2. Конец».

– И как только я смог подумать об этом, а не только сделать попытку. Оставить маму одну, наедине с безысходностью – это было бы просто подло с моей стороны. Ты, Стив, вовремя подвернулся и остановил меня от поспешного шага, и за это я тебе благодарен.

Попадопулос налил солидную порцию виски в стакан и выпил залпом. За прошедшие два дня он уже отошел от пережитого потрясения и охотно разглагольствовал на занимавшую его до сих пор тему. Он позвонил в посольство и, сказавшись больным, попросил дать ему пару дней неиспользованных отгулов.

– Да ладно тебе, чего уж там. Я должен был это сделать. – Фрам тоже пил за компанию виски и находился в благодушном настроении, которое он давно уже не испытывал с того самого момента, когда выступал в роли спасителя нелегальной пары Фауст―Рита. Видно, на роду ему написано быть утешителем всех страждущих мира сего!

– Нет, дорогой Стив, ты не знаешь греков. Если ты спас греку жизнь, то он навеки считает себя твоим должником и обязан отплатить тебе той же монетой.

– Но я же не собираюсь пока кончать жизнь самоубийством! Скажи лучше, как ты познакомился с Мак-Интайром и почему ты так его боишься?

Крупье опять наполнил свой стакан и выпил.

– Я не боюсь его, хотя он очень опасный человек. Будь проклят тот час, когда я решился связаться с ним! – Крупье картинно поднял руки вверх. Южная натура в порыве чувства часто прибегает к патетике и искренне верит в то, что говорит.

– Так и быть, тебе я расскажу всю правду. Это случилось пару месяцев тому назад. Мои знакомые в Нью-Йорке позвонили мне и сообщили, что маму неожиданно положили в больницу и что она срочно нуждается в лекарствах, которые стоят бешеные деньги. Они назвали такую сумму, что у меня чуть не отнялся дар речи. Знаешь, у меня водились деньги, но перед командировкой в Швецию я развелся с женой и оставил ей с дочерью все, что у меня было: дом, обстановку, машину, а сам подался сюда на заработки.

Я долго думал, где достать деньги, но ничего путного придумать не мог, кроме… кроме одной возможности: совершить должностное преступление. В один из отгулов я взял из сейфа комплект шифров и отправился с ним в советское посольство. Это, по моим понятиям, был наиболее надежный и быстрый способ получить деньги. Русские должны были купить у меня шифры, если они, конечно, не дураки. Но они оказались жуликами. Под предлогом изучения материала они взяли у меня шифры на одну ночь, перефотографировали их и вернули, заявив, что материал не представил интереса. От злости я чуть не избил того дипломата, который пришел на встречу. Что делать?

Я вспомнил один разговор на работе – офицер безопасности доверительно рассказал нам, как один сотрудник британского посольства был заподозрен в торговле секретами и уволен со службы и что после увольнения он по-прежнему не бросил свои старые дела, только материалы ему поставляют доверенные лица из числа технических служащих и административного состава посольств. Я осторожно навел кое-какие справки и узнал его фамилию и адрес.

Мак-Интайр встретил меня с распростертыми объятиями, только запросил огромные комиссионные. Я согласился, потому что у меня не было ни времени, ни нужных связей, и отдал ему шифры, отвергнутые советским посольством. Мак-Интайр расплатился со мной, но денег хватило на покупку самого необходимого для матери, а потом понадобились еще и еще баксы. Я отнес ему еще одни шифры – Мак-Интайр заплатил за них и того меньше, сославшись на плохую конъюнктуру. Я понял, что он меня обманывает, и попросил добавить к уже выплаченным суммам хотя бы тысяч двадцать, но он сказал, что таких денег у него нет и прогнал. Наконец я вызвал его в ресторан и попытался уговорить еще раз, но шотландец был неумолим и пригрозил даже, что если я буду к нему приставать, то он выдаст меня офицеру безопасности. Я был в таком состоянии, что не знал, что делать: денег для матери по-прежнему не хватало, я нарушил закон и рискую попасть в тюрьму, а мой подельник обещает сдать меня властям. Вот тут-то я и смалодушничал и… Остальное ты знаешь.

– А ты не знаешь, кому Мак-Интайр предложил твои шифры?

– Понятия не имею. Но думаю, кому-нибудь из коммунистического лагеря. В противном случае ему давно бы уже не поздоровилось.

– А ты, случайно, не догадался, перед тем как их сбывать, снимать копии?

– Так я и отдавал их не «живьем», а в копиях. Не такой уж греки глупый народ!

– А сколько, если не секрет, осталось собрать денег на лечение матери?

– Тысяч пятнадцать-двадцать… долларов. А ты мог бы помочь мне? – В глазах Попадопулоса засветилась надежда.

– Не обещаю, но попробую.

– А я мог бы расплатиться с тобой – ну теми же штучками. Они у меня здесь, припрятаны в квартире. Я их уже списал, и возвращать их обратно нет никакой необходимости.

– А что я с ними буду делать? Они для меня никакой ценности не представляют. Так, бумага… Я попробую, конечно, найти на них покупателя, но не обещаю.

– Да что там, бери их, треклятые, чтобы они мне не бередили больше душу.

– Ну хорошо. А сколько, по-твоему, они стоят?

– Тысяч шестьдесят-семьдесят – не меньше. Но ты не беспокойся: если дашь мне за них двадцать, я буду доволен. Главное, я расплачусь за лекарства, а лишнего мне и не надо с тебя.

– Договорились. Неси их сюда.

Фрам постарался напустить на себя как можно больше скепсиса.

Попадопулос удалился в спальню и скоро вернулся с большим конвертом.

– Вот, держи.

– Деньги ты получишь дня через два-три. Устраивает?

– Еще как. Спасибо, ты меня выручил. Больше я этим заниматься не буду. Все завязал. Ты не веришь? Вот увидишь. Клянусь здоровьем мамы!

– Ладно, ладно, не надо клятв. С Мак-Интайром у тебя все кончено?

– Я ему ничего не должен.

– Это ты так считаешь. Если что, не давай себя больше втягивать в его делишки. Но будь осторожен и не делай резких движений. Сдается мне, он может пойти на самые крайние меры. Постарайся договориться с ним миром. В крайнем случае дай знать мне, мы вместе что-нибудь придумаем. Ты меня понял, Христос?

– Железно, Стив. Можешь на меня положиться. Греки слов на ветер не бросают.

* * *

Джефф Мак-Интайр был на самом деле человеком принципа и никогда не останавливался на полпути. Он не любил оставлять свои дела на волю капризных обстоятельств и старался доводить их до конца. Тяжелое детство во время войны, полуголодные послевоенные годы, работа на фабрике, служба в армии научили его полагаться только на свои собственные силы. И даже тогда, когда после службы в оккупационных войсках в Германии ему повезло и его взяли на административную службу в Форин Офис, он не давал себе никаких послаблений, благодаря чему стал тем, кем есть: человеком с достатком, уверенно смотрящим навстречу будущему.

Теперь настало время подумать и о том, чтобы вернуться в родную Шотландию и осесть на берегу какого-нибудь живописного озера, окруженного со всех сторон горами. Подданные британских королей рано или поздно, но всегда возвращаются в родные пенаты – прежде с обширных просторов Британской империи, на территории которой никогда не заходило солнце, а теперь из бывших колониальных владений и вообще из-за границы, которая по-прежнему является для многих источником накопления средств и утехи на старости. Шотландец может скитаться по всему свету без штанов и служить хоть самому дьяволу, но умереть он должен дома – так говорил когда-то глава могущественного клана Мак-Интайров.

Подвернувшийся неожиданно бизнес с шифрами был как нельзя кстати. Он ускорил приближение давней мечты, Джефф Мак-Интайр заработал на нем почти столько же, сколько за все предыдущие годы каторжной и опасной работы. Он сумел развернуть все свои скромные способности, продав каждый шифр дважды, а один – даже трижды! Он представил себе, какой ажиотаж произвел своими действиями в штаб-квартирах разведывательных служб Берлина, Варшавы, Праги, Софии, Будапешта, Пекина и даже Албании! Вот дурачки! Довольны, наверное, до смерти и не нарадуются такому везению! Москва, конечно, быстро наложит лапу на все эти приобретения и немедленно догадается, что кто-то неплохо нажился на одном и том же товаре, но что с того? Попробуй, возьми его с маслом или без!

При мысли об этом на губах Джеффа Мак-Интайра пробегала сладострастная улыбка.

Все отлично, некоторое беспокойство вызывал у него, правда, Христос Попадопулос. Этот отуреченный грек так и не приобрел в Штатах никакого вкуса к жизни. Как был деревенским простаком, так им и остался. И как только он попал на такое денежное место в госдепе? Дуракам везет. Видите ли, он считает, что ему недоплатили! Да что бы он сделал без него, Мак-Интайра, и без его налаженных связей! Сидел бы, простофиля, на своих шифрах и сосал палец. Сунулся вон к русским и ушел с побитой мордой. Такие дела должны делать профессионалы. Они идут на риск и получают за это деньги. Так уж устроен этот мир: хочешь жить, умей рисковать.

А нищим с протянутой рукой пусть помогают коммунисты. Для этого они и создали бесклассовое общество и объединяют всех пролетариев в один большой колхоз. Нет, ну надо же! Набрался наглости, вызвал на встречу в ресторан и стал приставать буквально с ножом к горлу: дай деньги, и все тут. Как бы не так! Договор дороже денег. Пусть только высунется еще один раз, уж он найдет на него управу. Стоит только шепнуть кое-кому на ухо, как это сразу будет известно мистеру Уайтхеду, офицеру безопасности в посольстве у янки. Он-то быстренько разберется, чего заслуживает Христос Попадопулос: двадцати тысяч долларов или одиночной камеры в Синг-Синг.

Встреча в «Марко Поло» оставила у Мак-Интайра чувство незавершенности. Вроде все было сделано грамотно, но червь сомнения шевелился внутри старого пройдохи и будоражил его чрезвычайно развитое чувство интуиции. Сам вид, с которым грек ушел со встречи, чем-то не понравился ему. Нет, это так оставлять нельзя, нужно вернуться к этому делу и понаблюдать за ним еще раз издалека, со стороны. Где-то у меня был его адрес? У посольства торчать опасно, а вот у дома мы его покараулим, посмотрим, чем, с кем он живет и дышит.

Он набрал номер телефона и сказал кому-то в трубку:

– Гарлик? Это ты? А почему у тебя такой голос? Ах, ты простудился! Слушай, быстро катись ко мне, нужно срочно обсудить одно дельце. Что значит, температура? Сколько? Не умрешь. Не забывайся, кто тебе платит, оболтус несчастный! Я жду. Все.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю