355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бонкимчондро Чоттопаддхай » Радж Сингх » Текст книги (страница 8)
Радж Сингх
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 16:21

Текст книги "Радж Сингх"


Автор книги: Бонкимчондро Чоттопаддхай



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 14 страниц)

Глава третья
 Нужно разжечь огонь

Ответ повелителя Рупнагара не заставил себя ждать. Он был ужасен. Викрам Соланки писал Радж Сингху:

«Вы – первое лицо в Раджпутане, вы – ее украшение. И теперь вы собираетесь опозорить раджпутский род. Вы нанесли мне оскорбление, похитив мою дочь. Вы помешали ей стать повелительницей мира! Мой долг отомстить вам. Вы не получите моего согласия на ваш брак с моей дочерью.

В прежние времена герои кшатрии похищали девушек и женились на них—: можете вы сказать. Бхишма, Арджуна{62}62
  Бхишма, Арджуна – персонажи из древнеиндийской эпической поэмы «Махабхарата».


[Закрыть]
, да и сам Кришна похитили своих невест. Но где ваше геройство? Если вы действительно так сильны, то почему могольский падишах находится в Хиндустане? Шакалу не пристало подражать льву. Я тоже раджпут, и знаю, что если отдам дочь мусульманину, это не прибавит мне славы. Но если я не отдам, моголы сравняют с землей рупнагарские горы. Если бы я был в состоянии защитить себя или если бы знал, что кто-нибудь встанет на мою защиту, я тоже не согласился бы отдать дочь… Вы получите мое благословение, когда сможете стать мне надежной защитой.

И в прежние времена раджи из рода кшатриев похищали невест, но никто из них не прибегал к такому низкому обману. Вы прислали ко мне человека, который обманул меня и увел с собой моих воинов. С их помощью вы похитили мою дочь. Без них вы были бы бессильны. Подумайте сами, какой вред вы мне нанесли. Могольский падишах решит, что если мои войска участвовали в сражении, значит, моя дочь была похищена в сговоре со мной. Поэтому он сначала разрушит Рупнагар, а затем расправится и с вами. Я тоже умею воевать, но кто может противостоять сотням тысяч могольских солдат? Им подчинились все раджпуты. А чем я лучше их?

Не знаю, смогу ли я оправдаться перед падишахом, объяснив ему, как было дело. Но если вы женитесь на моей дочери, если мою дочь нельзя будет вернуть падишаху, тогда ни для меня, ни для вас не останется никакого пути к спасению.

Не женитесь на моей дочери, иначе я прокляну вас обоих. Пусть лучше дочь моя будет бесплодной, станет вдовой и никогда не узнает счастья. Пусть ваша столица превратится в обиталище шакалов и собак».

После этого страшного проклятия Викрам Соланки сделал приписку:

«Если у меня когда-нибудь будут основания считать вас достойным женихом, я добровольно отдам вам в жены свою дочь».

Мать Чанчал-кумари не ответила на ее письмо. Радж Сингх прочитал Чанчал-кумари письмо ее отца. У нее потемнело в глазах. Она долго хранила молчание.

– Что же нам теперь делать? – спросил её наконец Радж Сингх. – Будет ли законным наш брак?

– Разве какая-нибудь девушка осмелится выйти замуж, получив отцовское проклятие? – ответила Чанчал-кумари.

На глазах у нее показались слезы.

– Если хочешь, я отошлю тебя к отцу, – предложил махарана.

– Ехать к отцу это все равно, что ехать в Дели. Не лучше ли выпить яд?

– Выслушай меня. Ты будешь мне достойной женой. Я не могу от тебя так легко отступиться. Но я не женюсь на тебе без согласия твоего отца. Я не потерял надежды получить его благословение. Война с моголами неизбежна. Пусть мне поможет Шива. Я или погибну в этой войне, или разобью моголов.

– Я убеждена, что моголы потерпят поражение, – > сказала Чанчал-кумари.

– Это чрезвычайно трудное дело, – ответил махарана, – но если война кончится для меня удачно, я наверняка получу благословение твоего отца.

– А до тех пор? – спросила Чанчал-кумари.

– До тех пор оставайся в моем дворце. Тебе, как и всем моим женам, будут предоставлены отдельные покои. Служанки будут прислуживать тебе так же, как им. Я оповещу всех, что в скором времени ты станешь моей женой. Поэтому все будут называть тебя «маха-рани». Но пока нас не свяжут узы законного брака, мы не будем видеться. Ты согласна?

– Лучшего нельзя и придумать, – ответила Чанчал-кумари.

Радж Сингх сделал все, как обещал.

Глава четвертая
 Встреча подруг

От мужа Нирмал узнала, что Чанчал-кумари стала махарани. Но Маниклалу не было известно, состоялась ли свадьба, и если состоялась, то когда она была. И Нирмал отправилась сама повидаться с Чанчал-кумари.

Принцесса очень обрадовалась, увидев подругу после долгой разлуки, и в тот день не отпустила ее домой. Обе подробно рассказали друг другу обо всем, что произошло с ними с того дня, когда они покинули Рупнагар. Чанчал-кумари обрадовалась, когда узнала, что Нирмал нашла свое счастье. Нирмал была счастлива– Маниклал был щедро награжден Радж Сингхом и разбогател. Махарана сделал его военачальником и относился к нему с любовью и уважением. У Нирмал появился большой дом, деньги, слуги, а Маниклал был ей предан, как раб. Весть о несчастье Чанчал-кумари поразила Нирмал в самое сердце. Она очень рассердилась на родителей Чанчал-кумари, на Радж Сингха и на саму Чанчал-кумари. Нирмал отказалась называть Чанчал-кумари «махарани» и обещала, что, встретившись с Радж Сингхом, наговорит ему немало «приятных» слов.

– Оставим пока этот разговор, – прервала ее Чанчал-кумари. – Здесь у меня нет ни одного знакомого человека. Нет никого из родных. Если уж бог послал мне тебя, то я тебя не отпущу от себя. Тебе придется остаться здесь.

Нирмал показалось, что на грудь ей свалился тяжелый камень. Она только что обрела мужа – как может она бросить свою новую любовь и новое счастье? Она не смогла согласиться, но и отказаться наотрез она тоже не решалась.

– Я дам ответ вечером, – сказала она.

В глазах Чанчал-кумари блеснули слезы. «Нирмал тоже меня покинула, – подумала она. – О всевышний! Не оставь меня».

– Нирмал, – сказала она усмехнувшись, – ради меня ты пешком отправилась из Рупнагара, готовая на смерть! А теперь?.Правда, теперь у тебя есть муж!

Нирмал опустила голову. Она готова была сгореть от стыда.

– Я приду вечером, – ответила она. – Я должна спросить разрешения у своего повелителя. Кроме того, мне нужно позаботиться о девочке, которая находится на моем попечении.

– Может быть, ты приведешь ее сюда?

– От ее визга ты не будешь знать, куда деваться. У нас есть дальняя родственница – я позову ее, пусть она сидит с ней дома.

Вернувшись домой, Нирмал рассказала обо всем Маниклалу. Ему тоже было нелегко расстаться с молодой женой, но он был очень предан своему господину и не стал возражать. Тетушка взяла на себя заботу о ребенке.

Глава пятая
 Почему нужно разжечь огонь

В окружении своих служанок Нирмал в паланкине направлялась во дворец Радж Сингха. Пересекая широкую площадь, она увидела перед одним домом большую толпу. Паланкин Нирмал был завешен дорогими тканями. Услышав шум голосов, она, горя любопытством, откинула занавеску и выглянула наружу.

– Что там происходит? – спросила она, подозвав к себе знаком одну из своих служанок. Та сообщила ей, что в этом доме живет знаменитый звездочет и предсказатель. Каждый день к нему приходят тысячи людей, чтобы узнать свою судьбу. Он может ответить на любой вопрос, и все его предсказания сбываются.

– Скажите стражникам:, пусть разгонят толпу, – приказала Нирмал своим служанкам. – Я хочу погадать у звездочета. Но не говорите ему, кто я такая.

Перед копьями стражников толпа раздалась, и паланкин Нирмал внесли в дом звездочета. Нирмал поклонилась ему и дала задаток.

– О чем ты будешь гадать? – спросил ее звездочет.

– Я хочу, чтобы вы ответили на вопросы, которые я вам задам.

– Вопросы? – сказал звездочет. – Хорошо, говори.

– У меня есть любимая подруга, – начала Нирмал. Звездочет что-то написал.

– Дальше, – проговорил он.

– Она не замужем. Звездочет снова что-то написал.

– Дальше.

– Когда она выйдет замуж? – спросила Нирмал. Предсказатель написал что-то еще, затем начертил мелом какую-то фигуру. Посмотрел таблицу зодиакальных созвездий, взглянул на солнечные часы, задал Нирмал множество вопросов, долго вел какие-то расчеты, перелистал много разных книг и, наконец, подняв глаза на Нирмал, покачал головой.

– Она не выйдет замуж? – воскликнула Нирмал.

– Шастры говорят, что почти наверняка – нет.

– Почему «почти»?

– Если жена повелителя воды и земли когда-нибудь станет прислуживать твоей подруге, тогда ее желание сбудется. А если нет, то не сбудется. Поскольку же это невозможно, я и говорю, что она не выйдет замуж.

– Это действительно невозможно! – прошептала Нирмал и, расплатившись со звездочетом, вышла.

Глава шестая
 Огонь разгорается

Из-за того пожара, который разгорелся в Индии после похищения Чанчал-кумари, могла бы погибнуть либо могольская империя, либо Раджпутана. Этого не произошло только благодаря доброте и мягкосердечию махараны Радж Сингха. В романе невозможно поведать обо всех удивительных событиях тех дней. Однако нам придется кое-что рассказать, чтобы читателю был понятен ход этого повествования.

Весть о похищении Чанчал-кумари вызвала в Дели переполох и волнение. В ярости падишах разжаловал некоторых своих военачальников, других заточил в тюрьму, а кое-кого даже казнил. Но главных преступников – Чанчал-кумари и Радж Сингха – наказать было не так-то просто потому, что хотя Мевар и небольшое княжество, но это был «крепкий орешек». Мевар со всех сторон окружен неприступной стеной гор, все раджпуты храбрые воины, а Радж Сингх храбрейший из храбрых. В свое время Пратап Сингх показал императору Акбару, на что способны раджпуты в подобных обстоятельствах. Повелителю мира пришлось смириться с поражением от раджпутского раджи.

Но Аурангзеб был не из тех, кто смиряется с поражением. Он только для того и родился на свет, чтобы причинять зло индусам. Проступки, совершаемые индусами, были для него особенно невыносимы. Маратхи неоднократно проявляли непокорность, теперь подняли голову раджпуты. С маратхами он ничего не смог поделать, а теперь ничего не может поделать с раджпутами. Но Аурангзеб должен был на ком-то сорвать свою досаду, и он решил за преступление Радж Сингха отомстить всему индусскому населению.

Сейчас нам кажется невыносимым даже подоходный налог, но в период мусульманского владычества в Индии существовал налог, с которым было еще труднее примириться, потому что им облагались только индусы, а мусульмане не должны были платить его. Налог этот назывался «джизия». В свое время мудрый политик Акбар отменил его, понимая вред, который он может причинить. Вводя этот налог, Аурангзеб, который ненавидел индусов, решил еще более усилить их страдания.

Приказ о том, что снова вводится «джизия», был выпущен падишахом еще раньше, теперь его стали проводить в жизнь со всей жестокостью. Индусы были запуганы, подавлены и угнетены. Тысячи индусов молили Аурангзеба о жалости, но падишах был беспощаден. В пятницу, когда он отправился в мечеть молиться, его окружили несметные толпы рыдающих индусов. Повелитель мира, как второй Хираниякашипу{63}63
  Хираниякашипу – персонаж древнеиндийской мифологии, жестокий царь демонов, приказавший бросить своего младшего сына Прохлада под ноги слонов.


[Закрыть]
, приказал пустить на толпу слонов. И слоны, топча людей, остановили толпу.

Находившаяся под властью Аурангзеба, Индия заплатила «джизию». От Брамапутры до берегов Инда мусульмане стали разбивать изображения индуистских богов, ломать и рушить вознесшиеся к небесам древние храмы и на их месте воздвигать мечети. В Бенаресе был разрушен храм Шивы, в Матхуре – храм Кришны. В Бенгалии были стерты с лица земли все старинные памятники архитектуры.

Аурангзеб потребовал, чтобы жители Раджпутаны тоже платили «джизию». Раджпуты не были его подданными, но поскольку они были индусами, им тоже предписывалось платить этот налог. Вначале они отказались, но в это время вся Раджпутана, кроме Удайпура, была подобна кораблю без кормчего. Джай Сингх, махараджа Джайпура, бывший чуть ли не главной опорой могольской империи, к тому времени уже скончался– он был отравлен Аурангзебом, который нередко предательски расправлялся со своими друзьями. Взрослый сын Джай Сингха томился в делийской тюрьме. Поэтому Джайпуру пришлось заплатить «джизию».

Махараджа Джасвант Сингх из Джодпура тоже перешел в иной мир. Княжеством правила его жена. Она прогнала чиновников падишаха, хотя и была женщиной. Аурангзеб собирался послать против нее войска. Рани испугалась войны и, чтобы не платить «джизию», уступила Аурангзебу часть своих владений.

Радж Сингх написал Аурангзебу письмо, в котором наотрез отказался платить «джизию». Некий историк Раджпутаны пишет: «В этом письме махарана заявил протест от имени нации, главой которой он являлся, с таким непоколебимым достоинством, с такой величественностью и сдержанностью, с таким волнующим укором, сочетающимся с безграничным терпением и доброжелательностью, с таким высоким благородством и гуманностью, что его письмо может выдержать сравнение с эпистолярным произведением любого века и страны».

Это письмо только подлило масла в огонь. Падишах послал Радж Сингху предписание, в котором говорилось, что ему придется не только платить «джизию», но и разрешить убивать коров в своем княжестве. Кроме того, в Удайпуре будут разрушены все храмы. Радж Сингх начал готовиться к войне. Аурангзеб тоже развернул военные приготовления. Он никогда еще не собирал такого мощного войска. Вряд ли бы он готовился более тщательно, если бы его противником был китайский император или персидский шах. Аурангзеб собирал силы, чтобы нанести поражение радже маленького княжества, подобно тому как Ксеркс, повелевавший половиной Азии, готовился к завоеванию маленькой Греции. Можно провести аналогию между двумя этими событиями, третьего такого не знала история. Греческую историю мы вызубриваем наизусть, а о Радж Сингхе ничего не знаем. Таково благотворное влияние современного образования!

Часть шестая
Огонь разожжен

Глава первая
 Огниво. Урваши

Рассказ о том, как разгорелся пожар, нужно начать с того момента, когда Радж Сингх написал Аурангзебу свое резкое письмо. Ему было трудно решить, кого послать с этим письмом к Аурангзебу, потому что, хотя личность посла считалась неприкосновенной, всем было хорошо известно, что Аурангзеб, не останавливаясь перед преступлением, не раз убивал послов. Нужно было послать человека, который не дорожит жизнью, но достаточно хитер, чтобы ее сохранить. Маниклал сам вызвался отвезти письмо к Аурангзебу.

Узнав об этом, Чанчал-кумари позвала к себе Нирмал.

– Почему ты не едешь с мужем? – спросила она.

– Куда я с ним поеду? В Дели? Зачем? – удивилась Нирмал.

– Побывать в гареме падишаха.

– Я слышала, что это настоящий ад.

– Разве тебе все равно рано или поздно не придется попасть в ад? – пошутила Чанчал-кумари. – Ты так мучаешь беднягу Маниклала, что ада тебе не миновать.

– Он сам виноват, что женился, польстившись на мою красоту.

– Его ли вина, что он увидел тебя, когда ты лежала под деревом, умирая от усталости?

– Я не звала его. Ну скажи сама, к чему мне ввязываться не в свое дело?

– Ты должна отвезти приглашение Удипури.

– Какое приглашение?

– Набивать кальян.

– Ах да, я совсем забыла: если повелительница? мира не будет тебе прислуживать, тебе не удастся взвалить на себя бремя брака.

– Убирайся, грешница! Сейчас сама я бремя на плечах у Радж Сингха. Либо жена падишаха станет моей служанкой, либо мне придется выпить яд. Ведь так предсказал звездочет.

– Но разве жена падишаха примет твое приглашение?

– Нет. Моя цель – вызвать столкновение. Я уверена, что в случае войны махарана одержит победу. Тогда жена падишаха станет моей служанкой. К тому же, попав в Дели, ты познакомишься с женами падишаха.

– Но как, по-твоему, я смогу это сделать?

– Сейчас расскажу. Ты знаешь, что у меня есть перстень джодпурской принцессы. С его помощью ты сможешь проникнуть в гарем и повидаться с Джодпури Ты все ей подробно расскажешь. Покажи ей письмо, которое я написала Удипури. Она придумает способ доставить его по назначению. Там, где тебе не хватит собственного ума, позаимствуешь у мужа.

– Ну да! – фыркнула Нирмал. – Пока что семья держится на моих плечах.

Смеясь, Нирмал взяла письмо и удалилась. Когда пришло время, она вместе с мужем и специально отобранными людьми стала готовиться к отъезду.

Глава вторая
 Кремень. Пуруравас

Тщательнее всех готовился Маниклал. В один прекрасный день Нирмал с удивлением увидела, что на месте отрубленного пальца у него появился новый.

Что это у тебя? – спросила она. – Приделал, – ответил Маниклал.

Из чего ты сделал палец?

– Из слоновой кости. Внутри пружинка, сверху я покрыл кость тонкой козьей кожей и раскрасил ее в телесный цвет. Его можно легко отсоединить или приставить.

– Зачем это тебе понадобилось?

– Мне, может быть, потребуется скрываться. В Дели меня могут узнать. Отрубленный палец – хорошая примета, а если я смогу его присоединить и отсоединить, это мне очень поможет.

Нирмал засмеялась. Маниклал показал ей клетку с ручным голубем. Голубь был почтовый. Читатель, вероятно, знает о замечательных качествах почтовых голубей, применяемых в нынешних войнах. В Индии издавна пользовались почтовыми голубями.

По существовавшему обычаю, послы, оправлявшиеся к делийскому падишаху, везли ему подарки. Этому обычаю следовали короли Англии, Португалии и других стран. Радж Сингх тоже послал с Маниклалом кое-какие подарки. Но поскольку посольство не было дружественным, подарков было не особенно много.

Среди прочих вещей он послал изделия из белого камня, украшенные резьбой и Драгоценными камнями. Маниклал погрузил их на отдельную повозку.

В назначенный день Маниклал, получив от Радж Сингха инструкции и письмо к Аурангзебу, вместе с Нирмал, в сопровождении слуг и служанок, слонов, лошадей, верблюдов, волов, повозок, двуколок, паланкинов и носилок, отправился в путь. Дорога отняла не-. мало времени. Когда до Дели было уже недалеко, Маниклал разбил палатки, оставил в лагере Нирмал и всю свою свиту, а сам с одним только верным человеком отправился в столицу падишаха. Изделия из камня он прихватил с собой. Искусственный палец остался у Нирмал.

– Завтра я вернусь, – сказал Маниклал ей на прощанье.

– Что ты задумал? – спросила она.

Маниклал показал Нирмал едва заметный знак на одной безделушке из белого камня.

– На всех изделиях из камня, которые мы везем, я поставил этот знак, – сказал он.

– Для чего?

– В Дели нам с тобой наверняка придется разлучиться. Если моголы помешают нам разыскать друг друга, ты пошли на базар купить изделия из камня. Ты найдешь меня в той лавке, где будут продаваться эти безделушки.

В Дели Маниклал нанял дом, открыл лавку, посадил своего спутника торговать, а сам возвратился в лагерь. Затем со всеми воинами и слугами Маниклал и Нирмал двинулись в Дели. Там они, как полагается, разбили лагерь и доложили падишаху о своем прибытии.

Глава третья
 Вспышка

После полудня, когда у Аурангзеба был прием, Маниклал явился ко двору. Приемы делийского падишаха описаны во многих книгах, и мы не будем вдаваться в подробности. Сначала Маниклал поднялся по лестнице и поклонился, затем поднялся еще на три ступеньки, низко кланяясь на каждой из них, и очутился перед Павлиньим троном. Склонившись к ногам падишаха, Маниклал положил перед ним скромные дары Радж Сингха. С первого взгляда определив их незначительную ценность, Аурангзеб разгневался, но ничего не сказал. Среди присланных даров было два меча – один из них был обнаженный, другой в ножнах. Аурангзеб взял обнаженный меч, остальные подарки отложил в сторону.

Маниклал вручил падишаху письмо махараны. Ознакомившись с его содержанием, Аурангзеб потемнел от гнева. Но он был не из тех людей, которые выдают свои чувства. Он приказал бахши{65}65
  Бахши – казначей армии, один из высших постов при монгольском дворе.


[Закрыть]
усадить Маниклала на самое почетное место и с особенной любезностью стал беседовать с ним. Затем Аурангзеб отпустил Маниклала, сказав ему, что завтра даст ответ на письмо махараны.

Прием окончился. Вернувшись в свои покои, Аурангзеб отдал приказ казнить Маниклала. Приказ был дан, но Маниклала нигде не могли отыскать. Он заблаговременно скрылся, зная, что его ожидает. Посланцы Аурангзеба рыскали по всему Дели, но Маниклал как сквозь землю провалился. Нужно ли говорить, что в то время как стража сбилась с ног в поисках Маниклала, сам он сидел переодетый в своей лавке и преспокойно торговал безделушками из камня. Не найдя его, стража похватала первых попавшихся людей из его лагеря и потащила их к начальнику полиции. Вместе с другими они захватили и Нирмал.

Начальнику стражи ничего не удалось узнать от спутников Маниклала. Не помогли ни угрозы, ни побои. Что могут рассказать люди, которые ничего не знают?

Последней начальник стражи стал допрашивать Нирмал. Все это время ее держали отдельно от остальных арестованных из уважения к ней как к женщине.

– Я не знаю посла махараны, – отвечала она на вопрос начальника полиции.

– Его зовут Маниклал Сингх, – сказал тот. – Я не знаю никакого Маниклала Сингха.

– Разве ты не приехала с послом махараны из Удайпура?

– Я никогда не была в Удайпуре.

– Так кто же ты?

– Я индусская служанка ее величества Джодпури-бегум{66}66
  Бегум – госпожа. Здесь – титул жены падишаха.


[Закрыть]
.

– Служанки Джодпури-бегум не покидают гарема.

– Я тоже никогда не выходила из гарема, но, услышав о прибытии раджпутского посла, моя госпожа послала меня к нему.

– Зачем?

– За водой, в которой великий святой омыл свои ноги. Ни один раджпут никогда не расстается с ней.

– Но я вижу, ты одна. Каким образом тебе удалось одной выбраться из гарема?

– С помощью этого перстня. – Нирмал достала перстень джодпурской принцессы. Начальник стражи склонился перед ней в почтительном поклоне.

– Ты можешь идти, – сказал он Нирмал. – Тебя никто не осмелится остановить.

– Вы должны оказать мне еще одну милость, – обратилась к нему Нирмал. – Я никогда не выходила из дворца и очень испугана тем, что произошло. Было бы очень хорошо, если бы вы приказали стражнику или рассыльному проводить меня до дворца.

Начальник стражи приказал одному из стражников проводить Нирмал в гарем падишаха. Евнухи беспрекословно пропустили ее, увидев перстень главной жены Аурангзеба. С помощью ловких расспросов Нирмал нашла Джодпури. Совершив пронам, она показала ей перстень. Джодпури насторожилась.

– Откуда ты взяла этот перстень? – спросила она, когда они остались одни.

– Я все расскажу вам, – ответила Нирмал.

Она назвала себя и рассказала о том, как Деви пришла в Рупнагар, о том, что она говорила и как оставила перстень. Затем она рассказала обо всем, что случилось с тех пор с ней и с Чанчал-кумари. Рассказала, что она приехала вместе с Маниклалом и привезла письмо Чанчал-кумари. Рассказала о том, как, приехав в Дели, она попала в беду и как, освободившись с помощью хитрой уловки, проникла в гарем. Затем Нирмал вручила джодпурской принцессе письмо, которое Чанчал-кумари написала Удипури.

– Я пришла к вам за советом, как передать это письмо Удипури, – сказала она.

– Это можно будет сделать, – ответила Джодпури. – Но здесь всем распоряжается Зеб-ун-ниса. Письмо можно будет передать вечером, когда эти грешницы напьются до бесчувствия. А сейчас ступай к моим служанкам индускам. Там тебе дадут индусскую пищу {67}67
  Индусская пища. – Согласно кастовым установлениям индуизма, индусу воспрещалось принимать пищу, приготовленную членом более низкой касты. Преступлением против канонов индуизма считался также прием пищи, приготовленной иноверцем – в данном случае мусульманином.


[Закрыть]
.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю