355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бобби Смит » Свадебный подарок » Текст книги (страница 9)
Свадебный подарок
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:46

Текст книги "Свадебный подарок"


Автор книги: Бобби Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 12 страниц)

Глава 16

– Это совсем не похоже на окрестности Сент-Луиса, где отовсюду открывается вид на реку, – заметила Дестини, когда они скакали по бесконечным просторам «Серкл-Ди».

Они ехали больше часа, и она находилась под впечатлением внушительных размеров их собственности.

– Ты скучаешь по тем местам?

– О да, но зато здесь можно не опасаться весенних наводнений.

– Во всяком случае, таких, к каким ты привыкла, – отозвался Лейн, точно зная, куда он отвезет ее на обратном пути. – Давай остановимся ненадолго. Пожалуй, тебе пора попрактиковаться в стрельбе по мишени.

Дестини бросила взгляд на его высокую фигуру, прямо сидевшую в седле. Она знала, что он захватил для нее револьвер.

– Ты действительно считаешь, что мне следует научиться стрелять?

– Да. Для твоей же безопасности. Тебе нужно знать, как позаботиться о себе на тот случай, если меня не окажется рядом.

– Хорошо. Если я смогла так быстро научиться ездить в седле по-мужски, то смогу и научиться стрелять, – уверенно сказала Дестини, натянув поводья, и спешилась, легко соскочив с лошади.

Лейн последовал ее примеру и вытащил из седельной сумки револьвер, а также несколько жестяных банок, чтобы использовать их в качестве мишени. Отведя Дестини на некоторое расстояние от лошадей, он расставил банки на земле и протянул ей пояс с кобурой.

– Надень, посмотрим, как ты будешь смотреться.

Дестини неуверенно взяла у него пояс и застегнула на талии.

– Ты когда-нибудь держала револьвер в руках?

– Не приходилось.

– Не спеши и помни, что нельзя направлять револьвер на людей, если ты не собираешься в них стрелять.

– Будем надеяться, что мне не придется принимать подобные решения.

Дестини вытащила револьвер из кобуры и взвесила его в руке, стараясь держать так, чтобы дуло было направлено в землю.

– Тяжелый, – удивилась она.

– Привыкнешь. Помочь тебе?

– Пожалуйста.

Лейн встал позади нее и обхватил ее руками, чтобы помочь ей поднять револьвер и прицелиться.

Дестини было приятно находиться в его объятиях. Ей нравились ощущение его твердой груди, прижимавшейся к ее спине, и его мужской запах. Возникло желание обернуться и поцеловать его прямо сейчас, но она понимала, что он придает большое значение этому уроку. Слишком легкомысленно было бы с ее стороны отвлекаться. Она должна освоить все, чему он пытается научить ее.

– А теперь медленно нажми на курок.

Дестини сделала, как он велел. Револьвер дернулся в ее руке, и она не удивилась, что пуля пролетела далеко от мишени.

– Похоже, мне придется потренироваться, – признала она.

– Как раз для этого мы здесь. Попробуй еще раз.

Он помог ей направить руку, а затем отступил на шаг, чтобы она сделала второй выстрел самостоятельно. Она снова промахнулась, но на этот раз пуля прошла чуть ближе от мишени.

– Уже лучше. Продолжай, тренироваться. Это не так-то легко.

Он был прав. Стрельбу из пистолета трудно было бы назвать женским делом.

– Вряд ли я когда-нибудь завоюю репутацию меткого, стрелка, – призналась Дестини спустя некоторое время, когда они решили, что на сегодня достаточно.

– Мы могли бы достать тебе дробовик, если хочешь, – предложил он, усмехнувшись.

– Не уверена, что попаду во что-нибудь даже из дробовика, – рассмеялась она, – но по крайней мере из него легче поразить цель.

Они забрались на лошадей и двинулись дальше. Поскольку время шло к полудню, Дестини полагала, что они повернут назад, к ранчо, но Сет удивил ее.

– Здесь есть одно местечко, которое я хотел бы показать тебе, – сказал он.

– Какое?

– Увидишь.

Заинтригованная, Дестини ехала рядом с ним, пока они добирались до места, которое он имел в виду. Когда они достигли цели – небольшого пруда в тени деревьев, – она была очарована видом, открывшимся перед ее глазами.

– Что скажешь? – поинтересовался Лейн.

– Как красиво…

Соскользнув с седла, Дестини спустилась к берегу. Лейн привязал лошадей и последовал за ней.

– Здесь так мирно, – сказала она, улыбнувшись ему.

– Вот-вот. Я нашел этот уголок в один из первых дней после моего прибытия сюда. С тех пор это мое любимое место на ранчо.

– Я понимаю почему.

Вода казалась такой чистой и прохладной. Разгоряченная, и уставшая, Дестини не могла устоять от соблазна.

– Давай искупаемся, – предложила она с озорным блеском в глазах. – Мне нужно немного охладиться.

Она села на землю и сняла обувь и чулки. Оставшись босиком, она вскочила и азартно крикнула Сету:

– Догоняй.

Девушка бросилась бежать, оставив его позади.

Но ненадолго.

Прошла целая вечность с тех пор, как Лейн делал что-нибудь столь безрассудное, но в этот момент, рядом с Ребеккой, это казалось правильным и естественным. Скинув сапоги, он бросился в погоню.

Но Дестини была готова к такому развитию событий.

Когда он оказался достаточно близко, она нагнулась и плеснула в него водой.

Лейн расхохотался, забрызганный с ног до головы. Ощущение прохлады было чудесным, и он кинулся к ней с намерением схватить. Дестини попыталась увернуться, но безуспешно. Она взвизгнула от восторга, когда он поймал ее и подхватил на руки.

– Пожалуй, нам нужно поплавать, как ты считаешь?

– О, даже не знаю. Я могла бы придумать более заманчивое занятие, – кокетливо произнесла она.

Лейн крепко обнял ее. Дестини обвила его шею руками и приникла к его губам в долгом поцелуе. Поцелуй разжег в них обоих пламя, которое не могла остудить даже прохладная вода.

Охваченные страстью, они быстро вернулись на берег и сбросили одежду.

Хотя Дестини испытывала смущение, она знала, что вокруг никого нет. Они ехали несколько часов и не встретили ни души. И вот оказались совсем одни в своем личном маленьком раю.

Дестини снова вошла в реку, пока вода не добралась до ее плеч, а затем поманила Сета к себе.

Вспомнив, как она застала его раздетым в прошлый раз, Лейн улыбнулся. На этот раз у него не было полотенца. Он вошел в воду и подхватил ее на руки. Дестини пылко откликнулась, обвив руками его шею и страстно поцеловав. Лейн не нуждался в дальнейшем поощрении. Лаская друг друга в воде, они соединились.

Чуть позже влюбленные лежали рядом на поросшем травой берегу, наслаждаясь каждой минутой, проведенной вместе.

– Я понимаю, почему это твое, любимое место на ранчо, – сказала Дестини, склонившись над ним, чтобы нежно поцеловать.

– А теперь оно мне еще больше нравится, – отозвался он хрипловатым голосом.

– Знаешь, мы могли бы задержаться здесь подольше. Ты ведь хозяин. Нам не обязательно возвращаться так быстро.

– Мне нравится ход твоих мыслей, но, боюсь, кто-нибудь отправится на наши поиски, если мы не вернемся домой в ближайшее время.

– Жаль, – вздохнула Дестини. – Мне кажется, я могла бы оставаться здесь вечно.

Притянув ее для последнего долгого поцелуя, Лейн с сожалением сказал:

– Пора ехать.

Они поднялись и оделись. Поставив ногу в стремя, Дестини взглянула на мужа:

– Я не против вздремнуть сегодня днем. А ты?

– Тебя не переспоришь, дорогая, – отозвался Лейн с притворным недовольством.

Теперь он будет думать только о том, как бы снова заключить ее в объятия.

Дестини рассмеялась и поскакала вперед, предоставив ему следовать за ней.

Расположившись вокруг костра, Дэн и его подручные уточняли свои планы.

– Думаешь, Сет готов принять нас? – спросил Тед.

– А что ему могло помешать? У него было полно времени, – отрезал Дэн.

– Значит, нападем на карету завтра? – уточнил Слик.

– Да. Действовать будем быстро и жестко, а потом скроемся в «Серкл-Ди». Наверняка Сет все устроил и ждет нас. Мы можем оставаться на ранчо сколько захотим. Никому даже в голову не придет искать нас там.

– Как ты можешь быть так уверен? – встревожился Джон. – А что, если кто-нибудь выследит нас после ограбления?

Дэн посмотрел на него с презрением, Джон не блистал умом. Дэн держал его в банде только по одной причине: тот был хорошим стрелком.

– Почему, как ты думаешь, я поставил Сета управлять ранчо вместо тебя, Джон? – саркастически произнес он. – Потому что он умный. Он все сделает как надо. Как только мы доберемся до «Серкл-Ди», то как бы бесследно исчезнем.

Хотя Джона разозлил оскорбительный тон главаря, он счел нужным промолчать.

– Наверняка к этому моменту Сет убедил всех на ранчо, что намерен осесть на месте и заняться разведением скота.

Тед и Слик тоже промолчали, зная по опыту, что Дэну лучше не перечить.

Тем же вечером после обеда Лейн и Грант встретились во дворе, чтобы поговорить. Они вышли за ограду, чтобы убедиться, что никого нет поблизости.

– Итак, как тебе супружеская жизнь? – поинтересовался Грант.

Он знал о прошлом Лейна и причине, по которой тот поступил в рейнджеры. Лейн уверял, что больше никогда не женится, и Гранту было интересно, не изменила ли красавица Ребекка мнение его друга относительно повторного брака.

– Прекрасно, – отозвался Лейн. – Когда Ребекка объявилась здесь нежданно-негаданно со своей компаньонкой, я был в шоке. Не мог поверить, что кто-то из банды Купера достаточно серьезно подумывает о том, чтобы остепениться и послать за «почтовой невестой». Но чем больше я думаю об этом, тем :больше убеждаюсь, что Роулинз планировал использовать жену как прикрытие. Если бы он обосновался на ранчо и всерьез занялся хозяйством, никто бы даже не заподозрил, что он занят чем-то еще.

– Твоей жене придется нелегко, когда она все узнает, – заметил Грант.

Лейн думал так же, но как бы ему ни хотелось избавить Ребекку от всех тягот и опасностей, он не видел способа сделать это. И только помрачнел.

– Как я уже говорил, я обеспечу безопасность Ребекки. По крайней мере это в моих силах. А если она захочет остаться со мной, так тому и быть.

– Думаешь, это будет возможным, когда она узнает, что ты лгал ей?

– Надеюсь, она поймет меня. Сейчас все равно трудно загадывать, как все сложится. Обмозгую, когда придет время. А в данный момент я хотел бы знать, о чем договорились Сет с Купером, прежде чем расстаться. Я собирался расспросить его об их планах, но у меня не было шанса.

– Роулинз не из тех, кто болтает… Он из тех, кто стреляет.

– Он и пытался.

– Я рад, что ты оказался проворнее.

– Я тоже.

Они постояли молча, глядя вдаль.

– Что будет с ранчо после того, как мы покончим с Купером? Кому оно достанется?

– Поскольку Купер выиграл его в карты, оно принадлежит ему. Но насколько мне известно, у него нет родных.

– Видимо, этот вопрос придется решать властям.

На этом они расстались, остро сознавая, что опасность приближается.

Лейн вернулся в дом, чтобы провести остаток вечера с Ребеккой. Поднявшись на крыльцо, он обнаружил, что размышляет о том, сколько времени им суждено провести вместе, прежде чем появятся Дэн Купер и его подручные.


Глава 17

Почтовая карета двигалась точно по расписанию, направляясь в Сан-Мигель. До сих пор путешествие шло гладко. С каждой милей кучер и вооруженный верховой, сопровождавший карету, проникались все большей уверенностью, что им удастся благополучно добраться до города и доставить деньги, которые они везли. Оба уже предвкушали, как посидят в местном салуне, где подавали неплохую выпивку, а посетителей обслуживали хорошенькие девушки.

Но у Дэна Купера и его банды, получивших достоверные сведения, что полуденная карета должна доставить в город крупную сумму денег, были другие планы. Они заранее скинули на дорогу обломки скал там, где она сужалась, проходя через скалистый отрог, и поджидали, когда покажется карета.

– Когда начнем? – спросил Слик у Дэна.

– Подождем, пока они остановятся. Им придется вылезти, чтобы расчистить дорогу. Тут мы их и возьмем.

Остальные бандиты, слышавшие приказ главаря, согласно кивнули. Дэн был прав. Так гораздо проще застать кучера и охранника врасплох. Занятые расчисткой пути, они не успеют вытащить оружие.

Увидев впереди затор, кучер встревожился.

– Мне это не нравится. Нам не удастся объехать камни, придется вылезти и отодвинуть их. А ты прикрывай меня, – сказал он охраннику, остановив карету.

– Может, помочь? Вдвоем получится быстрее, – предложил тот.

– Не надо. Я не тороплюсь.

– Почему мы остановились? – окликнул их мужчина, высунувшийся из кареты.

– Надо расчистить дорогу от упавших камней. Через несколько минут тронемся, – заверил его кучер.

Но не успел он спуститься на землю и отодвинуть первый камень, как началась стрельба.

Дэн и его сообщники безжалостно расстреляли кучера и охранника. Последний сделал несколько выстрелов в их направлении, но его застрелил Дэн, озабоченный только тем, как бы быстрее добраться до сундука с деньгами, который перевозила карета. Убедившись, что кучер с охранником мертвы, бандиты подошли ближе и начали палить в пассажиров. По меньшей мере двое из находящихся внутри были вооружены и попытались отстреливаться, но у них не было никаких шансов против Купера и его сообщников.

Перестрелка закончилась, едва начавшись.

Дэн первым добрался до сундука, спрятанного под сиденьем кучера, и сбросил его на землю. Сбив точным выстрелом замок, он откинул крышку и широко ухмыльнулся, обнаружив, что сундук набит деньгами.

– Похоже, мы неплохо поработали, ребята, – хвастливо произнес он, запихивая деньги в свои седельные сумки.

Остальные бандиты присоединились к нему, заполнив свои седельные сумки под завязку. Когда они снова забрались на лошадей, все четверо довольно улыбались.

– А теперь самое время проведать старину Сета, – предложил Дэн. – Посмотрим, как он подготовился к нашему визиту.

Он вонзил каблуки в бока лошади, пустив ее галопом. Остальные двинулись следом в направлении «Серкл-Ди». Если все пойдет по плану, у них появится надежное место, где можно будет, скрываться, пока не придет время для очередного ограбления.

Следующие несколько дней в «Серкл-Ди» прошли тихо и мирно. Дестини начала привыкать к жизни на ранчо. С помощью Кэролайн она постепенно овладевала обязанностями жены: готовкой, стиркой и уборкой. Это была тяжелая работа, занимавшая много времени, и Дестини не могла не сравнивать свою нынешнюю жизнь с прежней. Определенно тот образ жизни, который она вела, пока не умерла ее мать, был более комфортным. Но, даже признавая этот факт, Дестини знала, что теперь ее дом здесь.

Она развешивала во дворе выстиранное белье, когда увидела Сета, возвращавшегося с пастбищ. Ее удивило, что он возвращается раньше обычного, но это был приятный сюрприз. В течение тех ужасных дней, когда она находилась в бегах, вынужденная скрываться от Реймонда и Брайса, Дестини даже не позволяла себе мечтать, что когда-нибудь встретит настоящую любовь. Она думала только о том, как бы выжить, но теперь, с Сетом, она обрела покой и счастье.

С самого начала он был честен с ней. Настолько, что даже рассказал ей о своем первом браке. Хотя они больше не возвращались к этой теме, то немногое, что она узнала о его прошлом, помогло Дестини лучше понять своего мужа. Закончив развешивать белье, она двинулась ему навстречу.

По какой-то необъяснимой причине Лейн все утро ощущал беспокойство. Он решил вернуться на ранчо и проведать Ребекку. Подъехав к дому, где она стояла, ожидая его, он натянул поводья.

– Я соскучился по тебе, – сообщил он, спешившись.

– Я тоже. Ты не проголодался? Может, перекусишь?

– Звучит заманчиво. Ты становишься отличной стряпухой.

Дестини рассмеялась и, когда они вошли в дом, помедлила на секунду, чтобы наградить его быстрым поцелуем.

– Все это благодаря Кэролайн.

Лейн усмехнулся:

– Так, может, мне следует поблагодарить ее?

– Даже и не думай, Сет Роулинз. У тебя очень ревнивая жена.

Он схватил ее в объятия и поцеловал.

– Приму к сведению.

Они проследовали в кухню, чтобы насладиться полуденной трапезой в обществе друг друга. Но очень скоро их уединение нарушил Джек.

– Стиву кажется, что на пастбище завелся вор, – сообщил он, – и он хотел бы, чтобы вы взглянули, что происходит.

– Конечно, – сказал Лейн, схватив шляпу.

– Можно, я поеду с вами? – спросила Дестини.

– Да, но прихвати свой револьвер.

Дестини поспешила наверх, чтобы надеть пояс с кобурой, и вышла из дома следом за ними.

Грант работал в конюшне, когда услышал, что к ранчо приближается верховой. Он оставил свое занятие и вышел наружу, наблюдая за одиноким всадником. Когда тот подъехал ближе, Грант понял, что перед ним человек, портрет которого он видел на объявлении о розыске, – Тед Уилкинс, один из подручных Купера. Стараясь сохранять спокойствие, он подошел ближе, чтобы поговорить с бандитом.

– Добрый день. Что привело вас к нам? – спросил он дружеским тоном.

– Я ищу Сета. Мы с ним старые друзья. Я проезжал мимо и решил навестить его, – непринужденно отозвался Тед.

– Его сейчас нет. Он на пастбище. Даже не знаю, когда вернется. Возможно, не раньше завтрашнего утра, – сказал Грант, внимательно наблюдая за реакцией бандита, но у того не дрогнул ни один мускул на лице.

– Если он объявится вечером, передайте ему, что заезжал Фред. Я постараюсь заехать завтра.

– Передам.

Бандит повернул лошадь и неспешно поскакал прочь.

Грант сделал вид, что возвращается назад, к прерванной работе, но на самом деле он зорко следил за каждым движением Уилкинса. Подождав, пока тот скроется из виду, он собрался в путь, сказав одному из работников, что едет на поиски Сета. В сущности, так оно и было, но вначале Грант собирался заняться слежкой.

Он последовал за Уилкинсом, стараясь держаться достаточно далеко, чтобы тот его не заметил. Он предполагал выследить бандита до места, где его сообщники расположились на ночлег, а затем отправиться за Лейном. События развивались именно так, как они надеялись. Им чертовски повезло, что Лейна не было на месте, когда появился Уилкинс.

Как Грант и подозревал, банда Купера притаилась в одном из скалистых каньонов на некотором расстоянии от ранчо. Это было достаточно укромное местечко, чтобы отсидеться, пока «Сет» не предоставит им более удобное жилье.

Уверенный, что бандиты не тронутся с места этой ночью, Грант оправился на поиски Лейна. Пришло время приступать к делу.

Увидев Лейна, который вместе со Стивом, Ребеккой и несколькими работниками возвращался на ранчо, он поскакал к ним.

– Что-нибудь случилось, Грант? – спросил его Лейн, как только они поравнялись.

– На ранчо был посетитель, и я подумал, что ты захочешь узнать об этом как можно скорее. Парень по имени Фред хотел повидаться с тобой.

По выражению лица Гранта Лейн сразу понял, кто побывал на ранчо в его отсутствие.

– Что он сказал?

– Что завтра вернется.

– Ты не знаешь, где он остановился? – поинтересовался Лейн небрежным тоном.

– Знаю. Потому и решил, что лучше найти тебя и предупредить, что он в городе.

– Сет! – Уловив напряжение в голосе мужа, Дестини почувствовала, что происходит нечто необычное. – В чем дело? Кто этот Фред?

– Один знакомый, о котором я надеялся услышать в самое ближайшее время, – уклончиво отозвался он.

– А как дела у вас? – обратился Грант к Стиву, желая сменить тему. – Нашли вора?

– Пока нет, – ответил Стив. – Но мы будем пристально наблюдать за стадом, за всеми подходами к нему.

Лейн пришпорил лошадь, спеша вернуться на ранчо. Он не сомневался, что Грант проводил фальшивого Фреда до лагеря, где его сообщники расположились на ночь. Если они хотят застать бандитов врасплох, нельзя терять ни минуты.

Стив и остальные работники не догадывались о личности человека, искавшего их хозяина, и не проявили интереса кего визиту.

Лейн помрачнел, размышляя о предстоящих событиях. Скоро, очень скоро Ребекка узнает правду. Он пытался придумать, как объяснить ей свой маскарад, не задев ее чувства вынужденной ложью. Она заслуживала того, чтобы узнать все, прежде чем он уедет с Грантом. Конечно, это будет непросто, но он не может допустить, чтобы она оставалась дома в неведении относительно того, что происходит на самом деле. К тому времени, когда они добрались до ранчо, сгустились сумерки.

Дестини вошла в дом, а Лейн задержался снаружи, чтобы поговорить с Грантом. Тот рассказал ему, что бандитом, явившимся на поиски Сета, оказался Уилкинс.

– Как я понимаю, ты их выследил.

– Да.

– Их лагерь далеко?

– В каньоне у ручья.

– В таком случае нам будет трудно подобраться к ним незамеченными… – задумчиво произнес Лейн, представив себе окружающую, местность.

С самого приезда в «Серкл-Ди» он старался ознакомиться с окрестностями и не раз бывал в каньоне.

– Легко не будет, это ясно.

– Что ж, мы знали это с самого начала, – согласился Лейн, полный решимости покончить с бандой.

– Когда ты будешь готов ехать?

Лейн бросил взгляд в сторону дома, где его ждала Ребекка.

– Через час.

– Я буду ждать тебя.

Мужчины расстались. Грант не завидовал Лейну, которому предстоял трудный разговор с женой.

Войдя в дом, Лейн услышал звуки, доносившиеся с кухни. Он направился туда, чтобы поговорить с Ребеккой, и обнаружил, что она уже начала накрывать на стол. Он помедлил в дверях, пытаясь придумать, как лучше качать разговор, но так ничего и не придумал.

– Ребекка…

Дестини подняла глаза, оторвавшись от своего занятия. Она не знала, что он хочет сказать, но поняла по его тону, что муж собирается сообщить ей нечто важное.

– Что случилось, Сет?

– Нам нужно поговорить, – сказал он, проследовав внутрь.

Дестини насторожилась, озадаченная его настроением и не представляя, что последует.

– О чем?

– Давай присядем, – предложил Лейн.

Дестини села за стол, выжидающе глядя на мужа, который расположится напротив. Его лицо было сосредоточенным, а непроницаемое выражение Глаз внушало тревогу. У нее возникло ощущение, что вся эта таинственность имеет отношение к новостям, которые принес Грант.

– Есть кое-что, что тебе необходимо знать, – начал он.

Дестини молча ждала.

– Примерно через час мы с Грантом уедем по одному делу.

– По какому?

– Нам нужно найти Фреда.

– Но уже стемнело. Грант сказал, что этот парень завтра вернется. Неужели это так важно, чтобы искать его посреди ночи? – в замешательстве спросила она.

– Дело в том, что никакой он не Фред. Его настоящее имя Тед Уилкинс.

– Зачем ему называться другим именем?

– Он не единственный, кто это сделал…

Лейн замолк, понимая, что пришло время сказать правду.

Дестини напряглась, охваченная паникой. Ее глаза расширились. О нет! Неужели он знает…

– Сет, о чем ты говоришь?

Она постаралась сохранить самообладание в ожидании, что он обвинит ее в том, что она вышла за него замуж под фальшивым предлогом.

– Ребекка, – медленно произнес он, – меня зовут не Сет Роулинз. Меня зовут Лейн Мэдисон, и я техасский рейнджер.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю