355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Бобби Смит » Свадебный подарок » Текст книги (страница 8)
Свадебный подарок
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 05:46

Текст книги "Свадебный подарок"


Автор книги: Бобби Смит



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 12 страниц)

Глава 14

Дестини проснулась в предрассветной тишине. В ее сознании еще крутились обрывки ночного кошмара, преследовавшего ее во сне, и она постаралась вернуться к реальности. Посмотрев на мужчину, который мирно спал рядом с ней, она улыбнулась, чувствуя, как прошлое отступает.

Он здесь, рядом с ней.

Она в безопасности.

Она тихо лежала, изучая его мужественные черты. Расслабившись во сне, он казался еще более красивым, и Дестини поняла, что ей снова хочется ощутить блаженство его сильных объятий. Не в силах устоять перед соблазном, она придвинулась ближе и коснулась губами его плеча. Подняв глаза, она обнаружила, что он исподтишка наблюдает за ней.

Ни один из них не произнес ни слова.

В этом не было необходимости. Лейн обнял ее и притянул к себе.

Чуть позже, когда они тихо лежали рядом, переплетясь руками и ногами, Лейн улыбнулся:

– Боюсь, сегодня днем я буду чувствовать себя чертовски усталым.

– Почему? – спросила она, изобразив наивность, хотя прекрасно знала, что они почти не спали этой ночью.

– Потому что у меня красивая жена, которая не дает мне отдыха.

Издав смешок, Дестини приподнялась и устроилась у него та груди, глядя ему в лицо.

– Пожалуй, тебе придется зайти домой и вздремнуть перед обедом…

– Звучит заманчиво, – улыбнулся Лейн, притянув ее к себе для поцелуя. – Определенно мне потребуется отдых…

– Отлично, я тоже не прочь вздремнуть, – промолвила она, упиваясь его близостью.

Все мысли об ужасах последних дней исчезали, когда она находилась в его объятиях.

Реймонд страдал от похмелья, вероятно, худшего в его жизни. Но головная боль, терзавшая его, пока он одевался и брился на следующее утро, казалась ерундой. Единственное, что имело значение, – это тот факт, что он наконец-то узнал, что случилось с Дестини. Его все еще бесило, что горничная скрывала от него правду все это, время, и он ни на секунду не пожалел, что избил ее прошлой ночью. Он сделал бы это раньше, если бы знал, что получит сведения, в которых нуждался. На прощание он пригрозил разделаться с ее дочерью, если Сильвия попытается связаться с Дестини и предупредить ее о том, что он направляется по ее следу. Он не сомневался, что угроза ребенку заставит Сильвию молчать. Женщина усвоила урок.

Мрачно улыбнувшись, Реймонд начал паковать свои вещи. Он собирался нанести визит Брайсу, а затем отправиться вслед за Дестини. А когда она окажется в его руках, он заставит ее заплатить за то, что она сделала…

Какого черта ей нужно? Она могла выйти замуж за одного из богатейших людей в городе, а вместо этого сбежала в Техас…

Да. Она заплатит.

Проснувшись, Дестини с удивлением обнаружила, что уже утро и Сета нет в постели. Простыни там, где он лежал, были прохладными, и она поняла, что он давно ушел. Она спала так крепко, что даже не услышала, как он встал. И неудивительно.

При мысли о страстной ночи, которую она провела в его объятиях, Дестини улыбнулась. Хотя ее свадьба не имела ничего общего с тем, о чем она всегда мечтала, ее брачная ночь оказалась чудеснее любой из ее фантазий. До прошлой ночи Дестини была по-настоящему невинна во всем, что касалось интимной близости между мужчиной и женщиной, но Сет показал, насколько прекрасной может быть любовь, и она знала, что будет вечно лелеять эти воспоминания. Она была благодарна судьбе за то, что именно Сет взял ее самый ценный дар, и в очередной раз порадовалась, что ей удалось бежать от Брайса той роковой ночью.

Встав с постели, Дестини быстро сменила простыни и помылась. Поскольку Сет отправился на работу на следующий день после их свадьбы, она решила быть примерной женой и тоже заняться исполнением своих обязанностей. Кэролайн обещала научить ее всему, что ей требовалось знать о женских обязанностях на ранчо. Дестини была готова учиться, догадываясь, что стряпня находится на первом месте.

Когда накануне днем они вернулись из города, Дестини отнесла все покупки наверх. Порывшись в них, она отыскала юбку с разрезом для верховой езды, блузку и сапоги, которые она купила в магазине. Сегодня начиналась ее новая жизнь как Ребекки Роулинз, жены владельца ранчо, и она была полна решимости во всем помогать мужу. Одевшись, Дестини подошла к небольшому зеркалу, висевшему над умывальником, чтобы посмотреть на себя.

Она не могла не улыбнуться, глядя на свое отражение. В нем было мало сходства с бывшей красавицей, Дестини Стерлинг. Она выглядела как сельская девушка, и ей это даже нравилось. Оставалось только надеяться, что Сету тоже.

Приятно взволнованная, она спустилась вниз, чтобы найти своего мужа и позаботиться о завтраке.

Лейн работал на конюшне, когда его окликнул снаружи один из работников. Он оставил свое занятие и вышел посмотреть, что тому понадобилось.

– Эй, босс! Похоже, вас ищет ваша женушка, – сказал парень, кивнув в сторону дома.

Взглянув в указанном направлении, Лейн забыл обо всем, глядя на Ребекку, шагавшую к нему. Каждое пенни, потраченное на ее одежду, стоило того. Розовая блузка удачно оттеняла ее нежное лицо, свободная юбка с разрезом и сапоги для верховой езды подчеркивали длину ее стройных ног. Лейн почувствовал, что не может отвести от нее глаз. Он двинулся ей навстречу, охваченный внезапным желанием вернуться в дом и остаться с ней наедине.

– Доброе утро. Хорошо выспалась? – спросил он, одарив ее ласковой улыбкой.

– Еще бы. Я даже не слышала, как ты ушел, – отозвалась Дестини.

Ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы сдержать порыв обнять его и никогда не выпускать из объятий. Это было бы не совсем тактично, учитывая, что они стояли на виду у работников, занятых усердным трудом.

– Я собираюсь приготовить завтрак. Ты не прочь перекусить?

– Не откажусь, – Лейн обнаружил, что изголодался не только по хлебу насущному.

– Дай мне пять минут, и я что-нибудь приготовлю.

Дестини направилась к Кэролайн, чтобы позаимствовать яйца для яичницы, а Лейн вернулся к работе.

Он понимал, что не должен позволять себе так увлекаться Ребеккой. Но сколько бы Лейн ни напоминал себе об истинной причине своего пребывания в «Серкл-Ди», он знал, что их свадьба и брачная ночь все изменили.

Устремив взгляд вдаль, он задался вопросом: кого из рейнджеров пришлют ему на подмогу? И когда объявится Дэн Купер со своей бандой? К счастью, пока все казалось мирным. Лейн усмехнулся. Его женушка права: ему понадобится очень сытный завтрак.

Было еще рано, когда Реймонд добрался до дома Брайса, и его проводили в кабинет хозяина. Тот сидел за письменным столом и окинул гостя ненавидящим взглядом. Повязки с его лица сняли, и Реймонд сразу заметил глубокий шрам на лице Брайса. Зная, что этот красавчик всегда гордился своей внешностью, Реймонд не сомневался, что тот в ярости от того, что его лицо изуродовано.

– Зачем пожаловали? – осведомился Брайс. – Принесли деньги?

– Нет… Я принес кое-что получше, – быстро отозвался он.

– И что же это?

– Сведения о Дестини. Я знаю, где она.

– Если знаете, почему не привели ее ко мне? – взорвался Брайс.

– Это не так просто.

Брайс свирепо уставился на него:

– Почему это?

– Потому что она сбежала в Техас, – объяснил Реймонд.

– В Техас? – удивленно повторил Брайс.

Он думал, что девчонка прячется где-нибудь в Сент-Луисе. У него и в мыслях не было, что ее понесет так далеко.

– Что она там делает?

– Судя по тому, что я узнал вчера вечером, она отправилась туда как «почтовая невеста».

– Вот как?

Известие, что Дестини предпочла отправиться в такую даль, чтобы выйти замуж за незнакомца, вместо того чтобы предпочесть его, красавца и богача, крайне унизило Брайса и привело его в еще большую ярость.

– Именно. Горничная наконец рассказала мне, что случилось. Она заняла место другой девушки и отправилась в городишко, именуемый Блафф-Спрингс, чтобы выйти замуж за мужчину по фамилии Роулинз.

– Когда она уехала?

– На следующий день после исчезновения.

Брайс задумался, пытаясь сообразить, могла ли Дестини уже добраться до места.

– Нужно собираться за ней, и как можно скорее.

– Вот почему я сразу явился к вам этим утром. Я уже упаковал вещи и готов отправиться в путь. Правда, не знал, захотите ли вы ехать со мной…

Брайс поднялся и громко позвал слугу. Затем посмотрел на своего собеседника:

– Я буду готов к отъезду через час. Нам надо добраться до этого городишки раньше, чем она выйдет замуж.

– Понятно.

– А горничная не попытается предупредить ее, что мы на пути в Техас?

– Нет. Я позаботился об этом.

Они обменялась взглядами, полными ненависти и желания отомстить. Спустя полчаса мужчины вышли из дома Брайса, намеренные воспользоваться самым быстрым способом передвижения, чтобы добраться до Блафф-Спрингс.

Лейн наслаждался каждым кусочком яичницы, которую Ребекка приготовила для него.

– Ты отличная кухарка, – похвалил ее он, покончив с завтраком.

– Спасибо, – отозвалась она, довольная тем, что угодила ему. – Если я научусь готовить, как Кэролайн, думаю, мы сможем неплохо питаться.

– Наверняка. А теперь, раз уж ты надела юбку для верховой езды, почему бы тебе не пойти в конюшню и не начать учиться сидеть в седле по-мужски? Это не слишком сложно, поскольку ты уже умеешь ездить верхом в дамском седле.

– Неплохая мысль. Ранчо такое большое, что мне хотелось бы совершать верховые прогулки, чтобы осмотреть все его уголки.

– Так и будет.

– Как насчет отдыха? Мы приляжем до или после урока верховой езды?

Дестини одарила его кокетливой улыбкой, сожалея, что не может увлечь его в спальню.

– Дорогая, я бы с удовольствием поднялся наверх сию же минуту и провел там с тобой весь день, но мне надо заниматься ранчо. – Нелегко было устоять перед соблазном, который являла собой Ребекка, но он сумел справиться с собой. – Я подожду в конюшне, пока ты соберешься.

Лейн поднялся и вышел. Ему хотелось поцеловать Ребекку, но он знал, что если дотронется до нее, то нескоро вернется к работе, а у него было полно дел, намеченных на этот день.

Грант Спенсер, техасский рейнджер, не спешил, направляясь этим утром в «Серкл-Ди». Добравшись накануне до Блафф-Спрингс, он не стал афишировать свое присутствие и провел остаток дня, присматриваясь к месту. Он не услышал ни одного упоминания о Лейне, зато все говорили о новом владельце «Серкл-Ди» по имени Сет Роулинз, который только что женился на «почтовой невесте».

Грант не представлял, где может находиться Лейн, но не сомневался, что скоро узнает. Тот мог наняться на ранчо или скрываться где-то поблизости в ожидании, пока объявятся Купер и его сообщники. Так или иначе, он встретится с Лейном, и очень скоро.

Он ехал на ранчо, зорко поглядывая по сторонам и надеясь, что когда доберется до места, новому хозяину понадобится еще одна пара рук. Если Сет Роулинз не даст ему работу, ему придется залечь на дно, пока не придет время схватиться с бандитами.

Джек первым заметил всадника и вышел ему навстречу.

– Добрый день, – приветствовал он незнакомца. Он впервые видел этого мужчину и гадал, что тому нужно. – Что привело вас в «Серкл-Ди»?

– Могу я повидать вашего хозяина?

– Конечно. Сейчас позову.

Джек заглянул в конюшню и окликнул Сета.

Услышав, что ковбой назвал своего босса Сетом, Грант понял, что дальнейшие события станут настоящим испытанием для его актерских способностей. Он никогда не встречался с Сетом Роулинзом, но знал, что тот имеет репутацию убийцы. Ожидая, пока Роулинз выйдет из конюшни, он снова задался вопросом, где же Лейн.

И тут из конюшни вышли двое мужчин.

– Тут один парень хочет видеть вас, Сет, – сказал Джек, обращаясь к одному из них.

Лейн поднял глаза и увидел Гранта. Он был рад появлению еще одного рейнджера, но понимал, что нужно срочно перехватить инициативу, пока тот не выдал его случайной репликой:

– Грант! Рад видеть тебя! Ты получил мою телеграмму?

– Да. Вот интересуюсь, не нужны ли вам работники? – улыбнулся гость, несколько расслабившись.

Он не знал, как Лейну это удалось, но, похоже, тот теперь именовался Сетом Роулинзом.

– В «Серкл-Ди» всегда нужны хорошие работники, правда, Джек?

– Это точно, Сет.

– Грант – мой старый приятель. Мы немало пережили вместе.

– Должно быть, тебе выпала неплохая карта, если ты выиграл такое ранчо в покер, – заметил Грант, спешившись и привязав свою лошадь у коновязи.

– Да, мне повезло. Я рад, что рискнул, и не прогадал. Пойдем, – сказал Лейн. – Покажу тебе ранчо и познакомлю с моим управляющим Стивом.

– Отлично.

Они двинулись по направлению к конюшне.

– Ты давно здесь? – спросил Грант.

– Несколько недель, но дела идут неплохо.

– Я провел ночь в городе и слышал разговоры о свадьбе… – начал Грант, гадая, неужели это правда.

– Значит, ты уже в курсе? – Лейн бросил на него быстрый взгляд. – Каждый мужчина должен когда-нибудь остепениться, и я подумал, что и мне пора, поскольку у меня теперь солидное ранчо.

– Когда я познакомлюсь с твоей молодой женой?

Взглянув в сторону дома, Лейн заметил Ребекку, направлявшуюся к ним.

– Полагаю, очень скоро, – сказал он, указав на нее головой.


Глава 15

– Грант, это моя жена, Ребекка, – сказал Лейн, когда Дестини присоединилась к ним. – Ребекка, это мой друг, Грант Спенсер.

Дестини неуверенно улыбнулась, глядя на высокого широкоплечего брюнета. Что-то в нем ее настораживало, но она не могла понять, в чем причина такого странного чувства.

– Приятно познакомиться, Грант.

– Взаимно, миссис Роулинз.

– Пожалуйста, зовите меня Ребекка.

– Хорошо, Ребекка, – отозвался он. – После того как ваш муж выиграл ранчо в карты, он послал мне телеграмму и порекомендовал приехать сюда. Я решил принять его предложение и заняться делом.

– Добро пожаловать в «Серкл-Ди».

– Я рад, что приехал.

Грант не переставал дивиться ситуации, в которую попал Лейн. Заняв место Сета Роулинза, он, очевидно, вынужден был жениться на невесте, выписанной тем по почте…

Не то чтобы его пришлось бы заставлять жениться на Ребекке, окажись он на месте Лейна. Она была на редкость привлекательна. На секунду Грант задался вопросом: неужели все «почтовые невесты» такие хорошенькие? В таком случае он и сам мог бы подумать о том, чтобы заказать себе жену подобным способом. Тряхнув головой, он заставил свои мысли вернуться к причине, которая привела его в «Серкл-Ди». К Дэну Куперу, грабителю и убийце.

Очевидно, тот еще не объявился, и у них с Лейном есть время, чтобы подготовиться к встрече с бандой, но Грант не мог не задаваться вопросом, что станет с женой Лейна, когда правда выйдет наружу.

В одном можно быть уверенным: скучно не будет.

Лейн повернулся к одному из ковбоев, который работал неподалеку:

– Джек, я только что нанял Гранта. Может, проводишь его в барак и поможешь устроиться?

– Конечно, – отозвался тот.

Грант снял с лошади свою скатку и ушел вместе с Джеком.

– Ты, наверное, рад, что твой друг будет теперь работать здесь, – заметила Дестини. – Вы давно знакомы?

– Мы сотрудничали несколько лет назад, – отозвался Лейн, не погрешив против истины.

В прошлом они с Грантом вместе выслеживали бандитов.

– Ладно, если ты свободен, у меня есть время попрактиковаться в верховой езде, – сказала Дестини, полная решимости научиться пользоваться мужским седлом.

Лейн одарил ее озорной усмешкой:

– Для такого дела я всегда свободен. – При виде румянца, вспыхнувшего у нее на щеках, ею улыбка стала шире. – Пойдем.

Он повел ее в конюшню.

– Что будем делать? – поинтересовалась Дестини, с любопытством оглядываясь по сторонам.

– Учиться седлать лошадь.

Он поднял седло и шагнул к Санни, стоявшей в своем стойле.

– Попробую, – сказала Дестини, взяв тяжелое седло у него из рук. – А что теперь?

Ей не терпелось приступить к обучению.

Лейн показал ей, как надеть седло на спину лошади и закрепить уздечку, а затем вывел Санни из конюшни.

– Ну что, готова прокатиться?

– Разумеется, – ответила Дестини, взволнованная предстоящим испытанием.

Интересно, что бы подумала о ней Гертруда, увидев ее, садящуюся в мужское седло.

Когда она поставила ногу в стремя, Сет подхватил ее за талию, чтобы помочь забраться на лошадь. Дестини не стала возражать, наслаждаясь его прикосновениями.

– Спасибо, – улыбнулась она, оглянувшись через плечо.

– Всегда к вашим услугам, – отозвался он, отступив назад.

– Отлично. Думаю, я справлюсь, – заявила Дестини, сжав каблуками бока лошади и направив ее к выходу из конюшни.

Она сделала несколько кругов по загону, наслаждаясь уверенной посадкой и ощущением свободы, которые давали юбка и сапоги для верховой езды. Определенно это было проще, чем пытаться усидеть в седле боком в длинной амазонке.

Лейн наблюдал за ней, усевшись на верхнюю перекладину изгороди загона.

– Неплохо. Завтра, если у тебя будет настроение, мы можем отправиться на прогулку, и я покажу тебе окрестности. Есть большая разница между тем, как наматывать круги по загону и скакать по открытой местности.

Лейн знал все о неприятностях, с которыми можно столкнуться, объезжая пастбища. На его долю их выпало с лихвой. Всегда существовала опасность столкнуться с гремучей змеей или пумой, и ему хотелось, чтобы Ребекка была готова к любой неожиданности.

Пока Дестини училась ездить верхом, вернулись Грант и Джек и уселись на изгородь рядом с Сетом. Подняв глаза, она увидела, что они наблюдают за ней, и улыбнулась.

– Дайте срок, и я обойду вас всех на скачках!

Мужчины добродушно рассмеялись.

– Можете попробовать, когда у нас будет праздник: Там всегда устраиваются скачки и состязания по перетягиванию каната, – сообщил ей Джек.

– Не думаю, что я справлюсь с канатом, – возразила Дестини.

– Но вы можете принять участие в скачках. А если вы будете выступать на Санни, то победа вам обеспечена, – заявил Джек, знавший, какая это замечательная лошадь.

Когда Дестини закончила упражняться, у нее побаливали мышцы, но она с нетерпением ожидала завтрашнего утра, когда они с Сетом отправятся на прогулку.

– Пожалуй, мне лучше разыскать Кэролайн и заняться обедом. Уже слишком поздно для дневного сна, – сказала она Сету, когда они вышли из конюшни.

– Надо будет лечь пораньше, чтобы хорошенько выспаться. Что скажешь? – поддразнил он ее.

– Мне нравится эта идея… – отозвалась Дестини, понизив голос, и направилась к дому.

Лейн хмыкнул, глядя ей вслед и любуясь ее фигурой с округлыми формами. Когда она вошла внутрь, он двинулся на поиски Гранта, работавшего с Джеком.

– Как насчет того, чтобы осмотреть окрестности? Мы могли бы выехать за ограду и поискать Стива. Он здешний управляющий, ты будешь под его началом.

– Неплохая мысль, – непринужденно отозвался Грант.

Ему не терпелось остаться наедине с Лейном и выяснить, что тот узнал о планах банды Купера и что в конце концов случилось с настоящим Сетом Роулинзом.

Они оседлали лошадей и поскакали в направлении, куда ранее отбыл Стив, чтобы проведать скот, пасшийся на приволье. Убедившись, что они отъехали достаточно далеко от усадьбы, Лейн остановился, чтобы обсудить последние события.

– Ну, Лейн, выкладывай все новости, – сказал Грант. – И пусть они будут хорошими.

Лейн только покачал головой, натянув поводья.

– Никогда бы не подумал, что попаду в такую ситуацию…

– Ты имеешь в виду свою жену? Сдается мне, что это лучшее во всей истории.

– Ребекка прекрасна во всех отношениях.

– В городе болтают, что вы только что поженились…

– Вчера. Через двадцать четыре часа после ее прибытия сюда.

– Ты хоть знал, что она приедет?

– Понятия не имел.

– Должно быть, это явилось для тебя настоящим потрясением.

Грант мог только догадываться, как отреагировал его друг, застигнутый врасплох неожиданным прибытием «почтовой невесты».

– Такого в жизни не испытывал.

Лейн продолжил, рассказав Гранту, как он преследовал банду Купера и как Сет Роулинз отделился от своих сообщников.

– Я поехал следом за бандой, но потерял их следы во время грозы. Поэтому решил вернуться и последовать за Роулинзом, зная, что он направляется именно сюда. Я не был уверен, что смогу догнать его до того, как он доберется до ранчо, но мне это удалось. После перестрелки, окончившейся печально для Сета, я решил отправиться сюда вместо него, поскольку никто в «Серкл-Ди» не встречался с ним раньше. Это дало мне возможность освоиться здесь и ждать появления банды.

– Что ж, неплохой план… Сет. – Грант взглянул на друга. – А что ты собираешься делать с девушкой? Она явно не в курсе того, что происходит.

– Она ничего не подозревает. Но ведь так лучше для ее же безопасности.

– Но когда все кончится и она узнает, что ты не Сет…

Лейн старался не думать об этом моменте.

– Она поймет, почему мне пришлось так поступить. А пока я просто счастлив, что оказался здесь, на ранчо, когда она появилась. Это было непросто, но мне тошно думать, что случилось бы с ней, будь на моем месте Сет.

– Да, ей крупно повезло.

– Будем надеяться, что она придет к такому же выводу…

– Как же иначе… У тебя есть идея относительно того, когда Купер и остальная компания собираются нагрянуть сюда? Роулинз успел что-нибудь сказать, прежде чем испустил дух?

– Нет, ничего. Насколько я знаю, предполагалось, что этот тип явится в «Серкл-Ди» и устроит там теплое местечко, где банда могла бы отлеживаться, скрываясь от закона. Кстати, ты не слышал никаких новостей о Купере и его подручных? Они не принимали участие в других ограблениях?

– Нет. В последнее время вроде притихли.

– Значит, готовятся к очередному налету. Дэн Купер никогда подолгу не сидит без дела.

Грант кивнул, признавая правоту Лейна. Бандит, казалось, наслаждался убийствами и грабежами.

– Нам придется соблюдать предельную осторожность, – сказал Лейн. – Все члены банды знают настоящего Роулинза. Если кто-нибудь из них заглянет на ранчо, чтобы повидать Сета, и обнаружит, что я занял его место, нас ждет большая неприятность.

– Хорошо, что я прибыл вовремя, чтобы помочь тебе. Вдвоем мы справимся. Роулинз мертв, так что в банде осталось только четверо.

Они замолчали и двинулись дальше на поиски Стива, размышляя об опасности, поджидавшей их впереди.

– В котором часу мы отправимся завтра на прогулку? – спросила Дестини у Сета.

Она собиралась подняться наверх, чтобы приготовиться ко сну, и хотела знать, как рано ей придется встать утром.

– Тебе не терпится? – подшутил он.

– Конечно. Мне хотелось бы осмотреть окрестности и получить более полное представление о ранчо. Оно такое большое…

– «Серкл-Ди» занимает многие мили нетронутой земли, но это отличное место для разведения скота. Мы выедем пораньше, пока не слишком жарко. Есть еще одна наука, которую я хотел бы преподать тебе.

– Какая?

– Тебе нужно научиться владеть оружием.

– Зачем? – поразилась Дестини.

– Никогда не знаешь, когда оно может понадобиться, так что лучше быть готовой на всякий случай.

Лейн подумал о Кейти. Если бы в ту роковую ночь у нее был револьвер… Он решительно отогнал воспоминания.

– Похоже, завтрашний день обещает приключения… А ведь впереди еще сегодняшняя ночь, – улыбнулась Дестини. – У меня есть сюрприз для тебя.

– Правда? – Заинтригованный, Лейн ухватился за возможность отвлечься. – Какой?

– Если я скажу, это уже не будет для тебя интересно, – поддразнила его она. – Подожди минутку. Я позову тебя, когда буду готова.

Не в силах удержаться от соблазна, она шагнула к нему и, притянув к себе его голову, быстро поцеловала в губы.

– Что у тебя на уме, дорогая? – проворчал он с притворным недовольством.

– Увидишь… Это свадебный подарок от Гертруды.

– Вот как?

Лейн не представлял, чего ожидать.

Оставив его стоящим внизу, Дестини поспешила наверх по лестнице в их спальню и закрыла за собой дверь. Затем зажгла лампу на прикроватном, столике и, не тратя времени даром, разделась и освежилась.

Облачившись в шелковую ночную рубашку, она помедлила перед зеркалом, висевшим над комодом. В чувственной женщине с блестящими от предвкушения глазами она с трудом узнала себя. Золотистый свет лампы придавал ее чертам загадочность, а розоватый шелк рубашки подчеркивал роскошные изгибы фигуры. Улыбнувшись, она подошла к двери и позвала Сета.

– Можешь подняться, я готова…

Оставив дверь приоткрытой, она подошла к постели и легла, приняв соблазнительную позу.

– Лечу, – отозвался Лейн и быстро поднялся по лестнице, расстегивая на ходу рубашку.

Его желание только усилилось, когда он распахнул дверь и увидел Ребекку. Пораженный ее видом, он замер на пороге, пожирая ее глазами. С распущенными по плечам волосами, облаченная в бледно-розовую шелковую ночную рубашку, подчеркивающую все ее девичьи изгибы, она выглядела совершенно неотразимой.

Дестини, пристально наблюдавшая за ним, удовлетворенно улыбнулась.

– Как тебе подарок Гертруды? – лукаво поинтересовалась она.

– Очень нравится, – ответил он, войдя в комнату и закрыв за собой дверь.

– Правда? – спросила она, когда он подхватил ее на руки.

– Я покажу тебе, насколько он мне нравится, – сказал Лейн слегка охрипшим голосом.

Он быстро избавился от остатков одежды и вытянулся рядом с Ребеккой на постели. Помедлив, чтобы еще раз окинуть ее восхищенным взглядом, он приник к ее губам в долгом страстном поцелуе, а затем проложил дорожку возбуждающих поцелуев по ее шее.

Дестини трепетала, выгибаясь навстречу ему в безмолвном призыве. Когда Лейн отстранился, чтобы помочь ей избавиться от ночной рубашки, она охотно подчинилась. Тепло его сильного тела, прижимавшегося к ее обнаженной плоти, придало ей смелости, и она начала ласкать его, поглаживая упругие мышцы его спины и плеч.

Очарованный этой лаской, Лейн жадно поцеловал ее в губы, прежде чем спуститься ниже, к пышным округлостям ее груди. Это интимное прикосновение воспламенило Дестини. Ей не терпелось снова слиться с ним в единое целое. Охваченная страстью, она прошептала его имя, поощряя к дальнейшим действиям, а когда он сделал ее своей, вскрикнула от восторга.

Позже, когда все закончилось, Лейн еще долго лежал с открытыми глазами, прижимая к себе спящую Ребекку. Она оставила его без сил, но, несмотря на это, сон бежал от него этой ночью.

Он наконец признался себе, что по уши влюбился.

Это открытие встревожило Лейна. Все случилось слишком быстро. Еще два дня назад они были незнакомы, а теперь он испытывает к ней глубокие чувства.

Он сделает все, что в его силах, чтобы обеспечить ее безопасность.

Теперь это его обязанность.

Ведь она его жена.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю