Текст книги "Сумбурно хаотичный (ЛП)"
Автор книги: Беттина Белитц
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Как оглушённая, я лежала на спине, уставившись в потолок, который был покрыт серебряными полосами света луны. Слезинка стекла мне в волосы – она была всего лишь одна, но причиняла мне такую боль в горле, что я чуть не всхлипнула.
Нет, я больше не хотела целовать Сеппо. Не после того, что сегодня случилось. Но я так же не хотела, чтобы он и Келли стали парой. Но скорее всего именно так и случится.
Я так долго смотрела на потолок, что мои глаза начало щипать, а мои сжатые кулаки дрожали. Потом я неуклюже повернулась на бок, накинула на голову одеяло и попыталась заснуть.
Глава 13.
С мечтой о Калифорнии
Посреди ночи я проснулась, потому что одеяло сползло с моего лица и почувствовала, что на меня кто-то уставился. И не только это – нет, я почувствовала тёплое дыхание на моей шеи, которое явно пахло мятой. Значит, Леандер снизошёл до того, чтобы лечь в постель.
Но я оставила веки закрытыми, чтобы привести в порядок свои мысли. Что-то случилось, прежде чем я легла спать ... что-то страшное ... Что же, таким уж страшным это собственно не было, поняла я, когда мои воспоминания как бумеранг вернулись ко мне и заставили у меня в желудке плескаться новую волну холодной воды. Лена спросила Сеппо, кого тот больше любил.
Келли или меня. Ну и что? Даже если он выбрал Келли и все об этом знали – что это вообще значило? Меня он знал с детского сада. Мы были соседями. Ладно, соседями напротив. Келли же приехала из Калифорнии. Между Людвигсхафеном и Калифорнией находился целый океан. И оба знали друг друга всего несколько недель. Келли почти не говорила по-немецки, а английский Сеппо был скверным. Хотя Сеппо и я никогда долго между собой не разговаривали, но Келли вряд ли могла превзойти меня в этом. Но прежде всего Келли не занималась паркуром. Почему тогда вообще я так расстроилась, что выскочила из комнаты, будто меня ужалил тарантула.
Потому что у Келли были длинные ноги? Она была старше, чем я? У неё были белобрысые блестящие волосы? Она всё находила «милым» и «романтичным»? Постоянно улыбалась Джузеппе своей улыбкой, как в рекламе зубной пастой, а он улыбался в ответ, как будто только что увидел ангела?
Если уже говорить об ангелах. Леандер всё ещё смотрел на меня. Теперь он тихо вздохнул и свежее дыхание, пахнущее прохладной мятой, защекотало мне нос. Я чихнула. Пыхтя, Елена подо мной повернулась на другую сторону.
Я не потрудилась прижать руку ко рту. Обычно Леандер тут же взрывался. Он считал это безответственным, когда мы люди, не спросив разрешения, брызгались своими бациллами. Но он не взорвался. Никакого вскакивания, никакого крика, никаких жалоб.
Я, чтобы проверить, открыла один глаз. Он лежал, вытянувшись на боку, положив щёку на локоть, и задумчиво на меня смотрел. Его взгляд был бдительным и мечтательным в одно и тоже время – и абсолютно загадочным. Такого взгляда я ещё никогда у него не видела. Он шёл ему, но ...
– Тьфу, – сказал он укоризненно, когда заметил мой взгляд. – Тем не менее, будь здорова!
Я открыла другой глаз и заметила, что его лоб был покрыт тысячью маленьких, светящихся голубым, водяных капелек. Содержимое моего носа. Я ведь чихнула не из-за того, что простыла, а из-за мяты. Леандер ненавидел внутренности человеческих носов (прежде всего свои собственные, он считал их просто «отвратительными»), но он не предпринял никакой попытки, вытереть капельки. Казалось, что ему всё равно.
– Знаешь, что я считаю завораживающим? – продолжил он, не повышая голоса. Он был немного хрипловатым от пения. По его тону я услышала, что это снова был один из тех вопросов, на который он не ожидал ответа. Я всё равно не могла говорить, не то проснётся Елена и пустит новые дикие слухи обо мне. Поэтому я оставалась тихо лежать и смотрела на него, не показывая никакой реакции. Я не хотела поощрять его к трёпу – им он занимался предпочтительно ночью или перед сном, но может быть его болтовня отвлечёт меня. Ещё лучше было бы, если бы он начал говорить на французском.
Но он продолжил на немецком.
– Ваше тепло ... – Короткая улыбка промелькнула на загорелом лице Леандера. – Оно завораживающе. Ваши тела тёплые, сами по себе. Всё остальное холодное, да, это может быть очень холодным, пол, трава, камни, черепица, всё так ужасно быстро становиться холодным, но человек излучает тепло ... постоянно ...
Ты ведь тоже, подумала я саркастически. Даже больше, чем мы люди. По меньшей мере, 38 градусов. И его постоянная температура заботилась в этот момент о том, что мне даже была не нужна моя техника заворачивания в одеяло, как рак-отшельник. Совсем наоборот, я бы с удовольствием раскрылась, потому что мне внезапно стало жарко.
– Когда ты была маленькая, а я присматривал за тобой возле твоей кроватки, я уже тогда заметил это, и удивлялся. Ваше тепло. Если я ощущал это тепло, то знал: с Люси всё в порядке. Собственно мы, охранники не чувствуем такого, потому что у нас ведь нет тела. Мы можем учуять огонь, воду ... – Леандер скривил рот и остановился. Я вспомнила то, что Леандер и его сёстры произнесли в хоре, словно молитву, когда его семья встретилась в моей комнате: «Огонь и вода являются злейшими врагами Sky Patrol.» Казалось, для Леандера это соответствовало теперь только в случае с огнём. В бассейн он бросился даже не замешкавшись. А его оргии в принятии душа, говорили сами за себя.
– Да, мы чуем огонь и воду, но ни один охранник, кроме меня не знает, как классно чувствуется прикосновение воды. И тёплой кожи. Я только не понимаю, почему я мог чувствовать твоё тепло уже тогда, когда у меня ещё вообще не было тела ... Может, это наследие от дядюшки Гунера? Якобы он мог чувствовать запал людей. – Леандер задумчиво прикоснулся к своему носу. Я с удовольствием бы узнала, что такое было с этим роковым дядюшкой Гунером, но теперь для этого был неподходящий момент. Ещё одно мужское имя не должно произноситься в этой комнате, пока Елена могла меня услышать. И тем более такое глупое. Леандер по крайней мере звучало ещё как имя парня, который выглядел достаточно хорошо. Гунера же я представляла себе, как маленького толстого мужчину с животом как арбуз и блестящей лысиной. Неправильное представление, исправила я себя. Он был охранником. У них не было формы. И по словам младшей сестры Леандера, он увековечил себя на полотне своего клиента. Значит, он заботился о художнике? И как только он мог себя там увековечить?
– Почему у вас такие способности? Это что-то значит? – повторил Леандер, ломая голову. – И действительно ли это так достойно порицания, любить своё собственное тело, человеческое тело, прекрасно тёплое, но несовершенное и неуклюжее?
Ну, таааакими вот уж несовершенными и неуклюжими наши тела вовсе и не были. Особенно если взять тело Леандера. Из него вышел бы сказочный трейсер, если бы он наконец признался себе в том, что ему нравиться этот вид спорта. Сеппо бы не смог больше закрыть свой рот от изумления. О, это была бы подходящая месть ... Прийти с Леандером на тренировку. Представить его как моего лучшего друга.
Может быть, даже как моего парня? Только чтобы Сеппо заревновал. И в то же время ещё немного пофлиртовать с Серданом. Что само по себе было противоречием, Сердан и флирт, но попытаться было можно. А потом сделать с Леандером синхронный забег, увенчав его нашим синхронным брейк-данс танцем, который мы недавно отрепетировали. К последним тридцати секундам Morning after Darkness Тимберлэнда – самые крутые такты всей песни. Леандер и я с небольшим разрывом во времени и тем не менее полностью ритмично. Чёрт, и никто об этом не знал! Никто никогда не сможет на нас при этом полюбоваться!
Тем не менее, я представила себе эти молчаливые секунды, как это будет ... Я испытывала приятное чувство при этом, когда представляла, каждую мелкую деталь. Выглядел ли Леандер как человек?
Заметит ли кто-нибудь что-то необычное, если я найду какой-нибудь трюк, сделать его и для других видимым и слышимым? Как всегда, разглядывая его лицо, я остановилась на глазах. Зелёный и голубой. Снежно голубой.
Инстинктивно я протянула руку вперёд и коснулась кончиком моего указательного пальца, очень осторожно, его блестящей радужной оболочки. Она была холодной и гладкой, как лёд. Леандер не моргал. Нет, он не обращал на меня никакого внимания. Его взгляд был уже направлен не на меня, а сквозь меня куда-то в свои мечты.
– Но ... не всё так плохо в ваших человеческих телах ..., – вздохнул он, закрыл глаза и при следующем вздохе уже заснул.
Я же лежала, не двигаясь и не засыпая, и не могла думать ни о чём другом, кроме как о Сеппо и Келли, пока в комнату не стал проникать рассвет, а перед окном не начали петь птицы.
Глава 14.
Коварство и любовь
На следующее утро мне понадобилось долго – слишком долго, чтобы выползти из кровати, одеться и спуститься вниз. Я поняла, что снова была последней, когда спотыкаясь, зашла в столовую. И мне сразу бросилось в глаза, что всё было совершенно по-другому. Хотя на меня было направлено много взглядов, как и день ранее, но в этот раз они были не насмехающимися, а враждебными. С одним исключением: Софи.
Она смотрела в никуда. Её рот был слегка приоткрыт, но она улыбалась, а её рука мешала ложкой в пустой чашке, будто она кукла, в которую кто-то забросил пятьдесят центов и теперь делала то немногое, что благодаря мотору в её плече, могла делать. Мешать ложкой в чашке. Лица парней «словно мыльный пузырь» были по сравнению с этим просто ничто. Не хватало ещё только того, чтобы из её рта потекли слюни.
Но намного непонятнее было то, что Сеппо и Келли сидели – хотя и бок о бок – но не рядом с учителями. Келли выглядела опухшей. Она что ревела? На Сеппо я даже не хотела смотреть, так что я сосредоточилась на господине Рюбзаме, который крикнул мне навстречу «Доброе утро, Люси!». И именно это приветливое «Доброе утро» ещё больше привело всех во взрывное настроение. Теперь на меня смотрели все без исключения, враждебно и укоризненно, и прежде всего Сеппо. Его взгляд был настолько интенсивным, что я не знала, как ответить на него.
– Это было нужно? – прорычал он мне шёпотом, когда я проходила мимо него, направляясь к Софи, которая хотя тоже смотрела на меня, но казалось, не узнавала.
– Что? – спросила я раздражённо.
– Ну, хлопать дверью! Ты этим разбудила Рюбзама! – пожаловался он. Ага. Значит, тайная игра в бутылочку была обнаружена. Так им и надо. Особенно Сеппо и Келли.
– Я почти всегда хлопаю дверью, ты же знаешь, – ответила я, сделав невинно лицо.
– Класс, – прорычал Сеппо. Келли тоже посмотрела на меня так, будто начнёт сейчас рычать. – А я сидел вместе с ними. Являясь сопровождающим! Теперь мне больше никогда не разрешат поехать вместе, как надзиратель в школьной поездке. Больше никогда.
– Это всё равно была бредовая идея, – сказала я холодно и отвернулась от него, чтобы наконец найти безопасное, спокойное место рядом с Софи в самом конце стола. К счастью я нашла такое место быстро. Билли и Сердан кивнули мне, молча. У них казалось было ни хорошее и ни плохое настроение. Скорее нейтральное. А если бы они злились, то не кивнули бы мне.
По крайней мере – небольшой лучик надежды.
– Доброе утро, Люси, – промурлыкала Софи и продолжила дальше мешать в своей пустой чашке. Так же она не начала со мной никакого разговора. Нет, весь завтрак, который сегодня был довольно коротким, она занималась тем, что мешала в своей чашке и смотреть в никуда. То, что она там видела, должно быть было высшего класса. Я ещё никогда не видела её такой счастливой и удовлетворённой. Может быть, ей кто-то добавил в чай контрабандного алкоголя? Или в игре в бутылочку ей удалось поцеловать одного из парней, чья чёлка падает на лоб? Но я не хотела спрашивать у неё об этом, потому что в таком случае я несомненно бы узнала, каким был ответ Сеппо.
Я ещё не съела мой хлеб, намазанный вареньем, когда господин Рюбзам встал.
– Теперь тихо! – крикнул он грубо и мы немедленно замолчали. Никаких «мальчики и девочки»? И он повысил голос? Такого мы о нём не знали. Господин Рюбзам никогда не повышал голоса. Обычно он ждал, пока замолчим мы. Даже если это могло продлиться долго.
Поражённые, мы посмотрели на него. Госпожа Дангель сидела с красным лицом рядом с ним. Что он задумал, послать нас всех домой, потому что несколько человек играли в полночь в бутылочку?
– Хмммм, – сказала Софи задумчиво и мечтательно дотронулась до своих губ.
– Наденьте прочную обувь. Мы идём в поход. Немедленно. И я не хочу слышать возражений! Ни одного! – пролаял господин Рюбзам. Софи вздрогнула, но её немного безумная улыбка осталась.
– Ты что-то выпила? – спросила я её доверительно, когда десять минут спустя мы покинули двор замка, а господин Рюбзам печатным шагом бороздил вдоль лесной тропинки. Как обычно моё любопытство стало слишком сильным. Я должна была знать, что случилось. Даже если я при этом узнаю, что сказал Сеппо. С Софи должно было случиться что-то сенсационное. Я не могла идти дальше рядом с ней и делать вид, будто меня это не интересует.
– Ты спрашиваешь выпила ли я чего-то? – Снова она захихикала. – Неее ... Это не получилось бы. Алкоголь ведь исчез. Разве тебе это никто не сказал? Внезапно всё исчезло.
– Нет, никто. Со мной ведь никто больше не разговаривает. – Я не преувеличивала. Сердан так и так не говорил. Билли был по-видимому слишком уставшим, чтобы разговаривать. А Сеппо меня ненавидел. Я этого не понимала. Я сталкиваю Келли в воду, а он только усмехается. Но когда господин Рюбзам ловит его ночью, когда тот играет в бутылочку, виновата я. Ему вообще нельзя было там находиться. Идиоту.
Софи похлопала меня, смеясь, по руке.
– Они снова успокоятся. Значит так, я ничего не пила. Но ... – Она счастливо захихикала.
– Что но? – Я заметила, что стала дёрганной. Как только между моим побегом и появлением господина Рюбзама могло что-то случиться, что так поразило Софи? За несколько секунд? Может Сеппо в конце концов сказал, что ему больше всех нравится Софи?
– Подожди секунду, – прошептала Софи и пропустила мимо нас вперёд несколько человек. Потом она взяла меня под руку, чтобы можно было сказать мне в ухо.
– Меня кто-то поцеловал сегодня ночью. Один из парней.
– При игре в бутылочку? – Сбитая с толку я остановилась. Но Софи тянула меня неустанно дальше. Мы почти больше не видели господина Рюбзама. Я спрашивала себя, почему он не начнёт сразу бежать. Он и так уже двигался, как ходок на олимпийских играх, порывисто и напряжённо. Госпожа Дангель неслась, ворча и говоря без умолку, рядом с ним. Оба выглядели так, будто ругались и в тоже время хотели убежать от самих себя.
– Ну, Софи, – продолжила я наш разговор, как только мы больше не были последними. – Тебя кто-то поцеловал при игре в бутылочку?
– Ерунда. Вовсе не во время игры в бутылочку. Мы ведь все должны были уйти в свои комнаты. Нет, потом ... Когда-то посередине ночи ... Я уже спала, как вдруг ... Не знаю ... – Софи так понизила голос, что я почти больше уже не слышала её. – Кто-то был там. Очень близко от меня. Я почувствовала его губы. Он поцеловал меня!
– Кто?
– Я не смогла его разглядеть. Было темно. Но я думаю, что это был Сердан ...
Вот это да. Один из парней прокрался к кровати Софи и поцеловал её. Просто так. Со мной такое, наверное, никогда не случиться. Во всяком случае, не на этой школьной поездке. Мне они лучше залепят пощёчину, вместо того, чтобы поцеловать. Тем не менее, я была готова поклясться, что это был не Сердан.
– Зачем ему что-то подобное делать? – спросила я с сомнением.
– А почему бы ему этого не сделать? – ответила Софи обидевшись. – Разве я такая уродливая?
– Нет, конечно же, нет! – успокоила я её. Лишь бы она не перебежала в лагерь врага. Не то у меня вообще никого не останется, с кем я смогу поговорить. – Я только спрашиваю себя, почему он делает это тайком, – выкрутилась я.
– Я тоже задаю себе этот вопрос. – Бегом мы догнали конец группы, потому что снова отстали. – Может быть, он не хотел, чтобы я дала ему отворот поворот? – размышляла Софи.
Нет. Это было не похоже на Сердана. В целом, целоваться по ночам не было похоже на Сердана. Знал ли Сердан вообще о существовании Софи? Я не была в этом уверенна.
– Почему ты думаешь, что это мог быть Сердан?
– Потому что ... – Софи задыхаясь, набрала воздуха. Дорога резко поднималась вверх. Даже моё дыхание прерывалось, хотя у меня всё ещё было хорошее физическое состояние. – Потому что он весь вечер жевал жвачку. И я думаю, что почувствовала запах жевательной резинки.
– Ты – что? Как же он тебя поцеловал? – Софи совсем устала. Тяжело вздыхая, она опёрлась на тощую берёзу.
– Нее, не французский поцелуй. Но у него был немного приоткрыт рот ...
– Фу, – заметила я сухо. Сердан, когда целовался, открывал рот? Он ведь даже не разговаривал. Опьянённая улыбка Софи усилилась.
– Нет, не фу, Люси. Ты не понимаешь ... Это было действительно приятно. Каким-то образом.
Дорога сузилась и стала такой непроходимой, что мы на какое-то время перестали говорить о прошедшей ночи. Нам было нужно всё наше внимание, чтобы не упасть из-за корней и камней. Постепенно во мне зарождалось подозрение, что господин Рюбзам хотел нас всех вымотать. Что касалось меня: Ему не нужно было этого делать. Я итак была совершенно измотана.
А в бутылочку я точно больше никогда не буду играть. С меня одного раза было достаточно.
– Тебе значит, нравится Сердан? – спросила я, когда у меня появилось ощущение, что я в состояние формировать слоги. Стало очень душно. У нас обеих стекал пот по щекам, тонкими, липкими ручейками.
Перед нами группа остановилась, и мы тоже затормозили. С облегчением я сняла мой пуловер с капюшоном и перевязала его вокруг бёдер.
Софи не ответила, а наблюдала со стеклянным взглядом за белкой, которая промелькнула над нами в кронах деревьев.
– Софи ... тебе нравится Сердан? – Она слегка вздрогнула.
– Не знаю. – Смущённо она пожала плечами. – Я имею в виду, я его не знаю ... Но ты ведь его знаешь, не так ли?
Что же. Я проводила с ним много времени. Но было сложно кого-то узнать, кто не разговаривал, даже если он был рядом с тобой. Но в одной вещи я была почти уверенна: Сердан не разгуливал по ночам по комнатам девчонок, чтобы кого-то поцеловать. Но как я уже сказала, я его не знала. А ребята делали иногда совершенно бессмысленные вещи. Может быть, они после появления господина Рюбзама, продолжили играть в бутылочку, и Сердану пришлось сделать это, потому что он выбрал действие.
Перед нами стали слышны голоса – два очень знакомых голоса. Господина Рюбзама и госпожи Дангель.
– Что же, Петер. Нужно было взять карту! – бранилась госпожа Дангель. Её тонкая блузка прилипла к спине, а искусно уложенный узел развязался. Господин Рюбзам выглядел не намного лучше. Только что без узла.
– Это круговой маршрут. А круговые маршруты когда-нибудь приводят назад!
– Дааа, – издевалась госпожа Дангель, – Когда-нибудь. Именно в этом и проблема! Когда-нибудь. Через два или три года, наверное ...
– Эльвира, пожалуйста, это ведь всё нелепо! – попытался господин Рюбзам успокоить её. Оба по-видимому совершенно забыли о нас. Очарованно мы слушали их.
– Знаешь, что я считаю нелепым? Такому классу как этот, подарить школьную поездку! Вот это нелепо!
– Это не нелепо, это педагогика! – заревел господин Рюбзам. Его вена на правой половине лба заметно вздулась. – Они приложили усилие и они это заслужили!
– О, и они это ценят, не так ли, Петер? Мы это заметили сегодня ночью ...
– Это дети. Они делают такие вещи!
– Дети? – Голос госпожи Дангель стал неприятно дребезжащим, как на уроке французского. На одну секунду она закрыла глаза и прижала пальцы к вискам. Наверное, у неё заболела голова от её собственной брани. Даже моя голова пульсировала. – Это не дети, Петер. Это шалопаи и достигшие половой зрелости куры, и если ты не будешь внимательным, они быстренько залезут друг к другу в постель!
– Фиии, – голос Софи оборвался и внезапно господин Рюбзам и госпожа Дангель заметили, что были не одни. Все шалопаи и куры стояли за ними тихо, как мыши, и заворожено слушали.
– Эльвира, пожалуйста ..., – умолял её приглушённо господин Рюбзам. Но госпожа Дангель качала истерически головой, теряя при этом последние шпильки из узла.
– Я хочу сейчас же выбраться из этого леса! Сейчас же! – Госпожа Дангель и я редко совпадали во мнении. Но в этом пункте я придерживалась её взгляда. Я хотела выбраться из леса. Не считая того, что походы были самым скучным, что можно было вообще предпринять, вокруг нас кружили комары, мы хотели пить и есть, а мои ноги горели, потому что, карабкаясь, я упала в крапиву.
– Вон там впереди знак, – прилежно дал о себе знать Сеппо. – И у меня хорошее чувство ориентации. Мы должны скоро вернуться к замку.
Я посмотрела на него вызывающе, засунула в рот пальцы и сделала вид, будто меня сейчас вырвет. Фу, что за убогий подхалим. Но он проигнорировал мой жест. Для него сегодня утром меня больше не существовало, а это было вдвойне больнее.
На обратном пути я рассказала Софи то немногое, что знала о Сердане. Решить с помощью этого загадку нам не удалось. А я не хотела обращать внимание Софи на то, что Билли тоже весь день жуёт жвачку. Ей точно не понравится, если Билли поцеловал её ночью тайком. Тем более с открытым ртом. Но я предполагала также и то, что Софи могло всё только присниться. Меня устраивал любой вариант, даже тот с Серданом, пока Софи не относилась ко мне как к врагу.
Точно в обед, измученные и возбуждённые, мы вернулись в молодёжное общежитие. Господин Рюбзам и госпожа Дангель больше не спорили, а промаршировали с перекошенными лицами на свои места и наложили себе на тарелки горы еды, не смотря и не разговаривая друг с другом. Обычно я посчитала бы это смешным. Но я была настолько уставшей, что мне было даже тяжело жевать. Из глаз у меня шли слёзы, и я снова и снова чихала – мой насморк от солнца и усталости. У других людей был сенной насморк. У меня начинался насморк, когда я была слишком долго под солнцем и уставшей. Мама сказала, это из-за того, что у меня рыжие волосы. Я не была создана для солнца. В такие минуты я ей верила. Я жаждала скорее попасть в прохладную, тёмную комнату.
И об этом я так же сказала господину Рюбзаму. Нет, не именно это – я спросила, могу ли поспать после обеда. Я знала, что это прозвучало глупо. Как будто я была маленькой девочкой. За моей спиной начало раздаваться новое хихиканье, но я положила руку за спину и показала другим средний палец и хихиканье прекратилось. Господин Рюбзам положил столовые приборы на стол, вытер себе рот и посмотрел на меня испытующе.
– Всё в порядке, Люси?
– Да. Конечно. Только устала. В последние ночи я почти не спала, потому что ... – Я прокашлялась, чтобы мой голос прозвучал хрипло. Так, будто слёзы совсем близко. – ... потому что здесь всё по-другому. По-другому, чем дома. Всё такое чужое. – Внезапно я заметила, что это не было ложью. Всё было по-другому. Ничего знакомого.
Да, в этот момент у меня было такое чувство, будто я оказалась на удалённой на много световых лет планете, где господствовали совершенно новые законы, которых я не знала. Раньше никто не смеялся надо мной. В моей кровати не спал никакой призрак. Никогда в жизни я, Люси Моргенрот, добровольно не стала бы делить комнату с Еленой. Ребята и я занимались бы паркуром, вместо того, чтобы играть в бутылочку. И никто бы не злословил обо мне.
– Тогда ложись в кровать и отдыхай, Люси. Всё нормально, – сказал господин Рюбзам с отеческой улыбкой. – Ты же была сегодня ночью послушной. В отличие от других. Они могут помыть теперь посуду.
И теперь у них будет новая причина ненавидеть меня, подумала я с горечью, когда потащилась по лестнице наверх в свою комнату. Внутри меня ожидал сюрприз. Елена сидела на коленях посреди одежды на полу и упаковывала свой чемодан.
– Что случилось? – спросила я обалдело.
– Я еду домой, – объяснила она коротко, не глядя на меня.
– Почему? – Зевая, я вскарабкалась на мою кровать и смотрела на неё сверху, как она не думая, вталкивала косметички в боковые карманы чемодана. Ни в жизнь она не сможет закрыть его.
– Заболела. – Потому что я сама часто врала, я точно могла понять, когда врали другие. И она врала.
– Неправда, – ответила я равнодушно.
– Да, хорошо, неправда! – вырвалось у Елены, и она сердито уставилась на меня. – Блин, Люси, ты знаешь, как это для меня, находиться здесь? Я на два года старше вас, на два года! А Сеппо зависает только с этой бестолочью по имени Келли и думает, что может отдавать мне приказы, потому что у господина Рюбзама появилась дурацкая идея, взять его в качестве сопровождающего! Здесь никого нет, такого как я!
– Действительно, дурацкая идея насчёт Сеппо, – согласилась я с ней и подавила новый зевок. – Но ...
– Никаких но. Я не желаю шить рыцарские костюмы и бегать по лесу и слушать вашу подростковую чушь, в то время как Том в Людвигсхафене ... ах, не имеет значения, всё дерьмо, – ругалась она и села с размаху на свой чемодан, чтобы можно было закрыть застёжки. Том.
Это был её парень.
– Я хочу выбраться отсюда. Дольше я здесь не вынесу. Это не мой мир, понимаешь?
Да, я понимала её даже очень хорошо. Моим он тоже не был, что правда заключалось в Леандере, а не в возрастных различиях, но я понимала Елену. Я чуть не спросила её, может ли она взять меня с собой.
Но потом всё произошло очень быстро. Господин Рюбзам постучал и крикнул через закрытую дверь, что приехала мать Елены, а Елена состряпала страдающее выражение лица, будто её мучает жестокая боль. Она бросила на меня последний взгляд.
– Пока, Люси.
– Пока, Елена. Скорее выздоравливай, – усмехнулась я. К моему удивлению она коротко улыбнулась, прежде чем её выражение лица снова изнемогло, и она вышла к господину Рюбзаму в коридор, где пробормотала что-то о невыносимой боли спины, живота и головы, и что у неё всегда это всё происходит так плохо, во время ... Голоса затихли. Ага. Елена притворилась, что у неё «ну ты знаешь что». Она действительно ничем не гнушалась. Точно господин Рюбзам будет рад, когда та наконец сядет в машину и ему не нужно будет слушать её женские россказни.
Вздохнув с облегчением, я откинулась на скрипящий матрас. О, это было классно. Я была одна. Совершенно одна. Со мной так долго уже не было такого. Через некоторое время я ещё раз встала, открыла окно, выпила глоток воды и забралась назад на кровать. Прохладный воздух задувал вовнутрь и ласкал мои разгорячённые щёки.
Теперь Леандер мог спать внизу и ему не нужно будет больше ложиться ночью рядом и смотреть на меня. Где он собственно пропадал? Ах, какая разница. Главное, что я одна. Главное, что могу поспать.
А когда проснусь, буду чувствовать себя новым человеком.
Глава 15.
Давай-
ка оправляйся в Конго!
Хотя я и чувствовала себя снова человеком, когда проснулась, но не новым. И я чувствовала себя только потому человеком, потому что резкий, стеклянный, звуковой диссонанс, который внезапно пронёсся по комнате и заставил мои уши звенеть и свистеть, был определёно не человеческого происхождения. Во всём остальном я чувствовала себя всё так же дерьмово, как раньше. С той разницей, что я по-прежнему была измученной, но почти болезненно бодрой.
Я смогла сразу же идентифицировать гулкое жужжание, которое как торнадо пронеслось по маленькой комнате и в считанные секунды вырвало меня из сна. Натан и Кларисса фон Херувим. Родители Леандера. Или точнее руководители его труппы.
Натан, это были мощные, более степенные, но все-таки, несомненно, суетливые тона. К Клариссе принадлежало то пронзительное, кудахтающее воркование, которое она иногда воспроизводила в конечном искажённом аккорде. Они что-то обсуждали или спорили. Они были возбуждены, но так как говорили не на человеческом языке, я не могла понять. Но я была всё же уверенна в том, что речь шла о Леандере. Речь должна была быть о Леандере. Но его здесь не было.
Я закусила, хорошо спрятанная под углом одеяла, себе руку, чтобы не закричать, потому что все эти искажённые звуковые изображения жестоко вибрировали у меня в барабанных перепонках. Действительно было неудивительно то, что собаки начинали паниковать и лаять как сумасшедшие, когда охранник вблизи от них бил тревогу.
Я тоже с удовольствием бы заскулила и залаяла. Но Херувимы ни в коем случае не должны заметить, что я видела их. Я должна продержаться и надеяться на то, что они скоро снова исчезнут.
Потому что на самом деле они должны были быть со своими клиентами. В другие места они телепортировались только тогда, когда это было чрезвычайно важно. Или, если они хотели предпринять новую попытку вернуть своего сына назад? Ведь он был уже в течение нескольких недель со мной, а на это не было дано официальное разрешение или даже приказ. Он взял и сам решил это, просто так, после того, как спас меня как инферно из папиного подвала, где находятся трупы.
– Леандер фон Херувим!!! – Опля. Это был человеческий язык. Всё ещё беспокойный стеклянный, но человеческий. Я подавила вздох облегчения. Вся семья Херувимов могла идеально говорить по-человечески, и я подозревала, что они делали это с удовольствием, хотя среди охранников к этому относились не одобрительно. Мы люди в конце концов били сплошь несовершенные конструкции, со множеством недостатков.
– Натан, ради всего святого, нет! – пронзительный голос Клариссы впился мне в виски. – Что, если другие охранники услышат нас?
– Ах, Кларисса, прошу тебя. Нам нужно решить гораздо более скверную проблему. И если Леандер не хочет общаться на нашем языке, то нужно использовать альтернативные средства.
– Это человеческий язык! – прошипела Кларисса. – Это никогда не должно быть альтернативным средством. – Что же, тогда я спрашивала себя, почему оба всё ещё препирались на чистейшем верхненемецком языке. И это не в первый раз. Тогда, в моей комнате вся семья разговаривала на человеческом.
– Любые средства хороши, чтобы принести в труппу дисциплину и порядок! – загремел Натан гневно. – И твой сын ...
– Он и твой сын тоже, не забывай об этом! – прервала его Кларисса в обвинительном тремоло.
– Я запрещаю здесь всякий педантизм! – Голос Натана звучал так, будто в его прозрачной глотке проснулся барабанный вихрь. Но выбор его слов напоминал мне немного папу. Коротко я улыбнулась. – Леандер опозорил всю труппу, штаб-квартира уже игнорирует его – она его игнорирует, Кларисса, ты знаешь, что это значит, а теперь я спрашиваю себя, где его носит. Здесь его нет, хотя она спит.
Это они вероятно имели в виду меня. Но что подразумевал Натан – о каком позоре он говорил? Чем Леандер опозорил труппу – неужели тем, что остался со мной? Если да, то его родители наведались довольно поздновато. Слишком поздно, для такой организации как Sky Patrol.