Текст книги "Это судьба"
Автор книги: Бетти Нилс
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 12 страниц)
– Да, перед тем как позвонить вам, мадам. Он на вызове. Сандра сказала, что он принимает двойню.
Сара покопалась в сумочке, написала номер на листке бумаги и передала его миссис Крью.
– Доктор ван Элвен сейчас приедет в Сент-Эдвин, в два часа у него прием. Позвоните, пожалуйста, по этому номеру и передайте сообщение от меня. Что миссис Браун очень плоха и что пусть он приедет сюда после приема. – Сара замолчала, нахмурившись. – Вряд ли еще что-то можно предпринять. Миссис Браун не хочет переезжать в больницу, а дома мы ничего не сможем для нее сделать. Здесь все будет в порядке, поэтому можете не спешить.
– Вы останетесь одни до четырех часов, – засомневалась миссис Крью. – Я заскочу около трех посмотреть, как дела. Это неправильно, что вы остаетесь совсем одна.
Она засеменила вдоль улицы, а Сара вновь стала подниматься к квартирке миссис Браун, захватив кое-что из машины. Она водрузила это на маленький столик рядом с кроватью миссис Браун и увидела, как просветлело ее лицо. У Сары не было времени собирать цветы в саду, поэтому она просто схватила свой цветочный шедевр и привезла его вместе с вазой. Миссис Браун взирала на него с удовольствием.
– О боже, – прошептала она. – Какие красивые цветы! Вы не должны были приносить их сюда, сестра, дорогая.
Она погладила Тимми, лежащего под ее рукой.
– Как насчет чашечки чаю?
Сара приготовила чай, и они выпили его вместе, а миссис Браун стала рассуждать обо всем на свете, пока наконец не выбилась из сил.
– Я думаю, мне нужно немного вздремнуть.
Пока она спала, Сара измерила ее пульс. Он почти не прощупывался, а дыхание было едва уловимо. Лицо старой леди стало очень спокойным, хотя и совсем сморщилось. Сара посмотрела на часы. Было чуть больше трех. Никогда еще время не тянулось так долго. Она подумала о Хьюго. Ей так захотелось, чтобы он поскорее пришел!
Миссис Браун открыла глаза, только когда осторожно вошла миссис Крью. Они все снова выпили чаю, хотя в этот раз миссис Браун едва дотронулась до своей чашки, которую Сара заботливо поднесла к ее губам, при этом ободряюще заметив:
– Доктор скоро придет.
Больше ничего не нужно было говорить. Миссис Браун опять заснула, а миссис Крью, исполнив бесшумную пантомиму, означавшую, что она скоро опять зайдет, на цыпочках вышла из комнаты. Когда в комнату тихо вошел Хьюго, старая леди все еще спала. Он остановился в дверях и бросил на Сару быстрый, проницательный взгляд, а потом сосредоточил все свое внимание на пациентке. Он поставил портфель рядом с кроватью, вытащил стетоскоп и тихо спросил:
– Где Джон Брайт?
Сара по-прежнему сидела на кровати, держа миссис Браун за руку. Она посмотрела на Хьюго сияющими от облегчения глазами. Казалось, он заполнил всю комнату добротой. Она чувствовала, как от него исходят уверенность, спокойствие и надежность. На мгновение ее губы дрогнули, но ее мягкий голос не дрожал:
– Миссис Крью пыталась связаться с ним. Он на вызове по сложному случаю – близнецы.
Хьюго кивнул и склонился над постелью, положив свою прохладную ладонь на руку Сары, держащей руку миссис Браун. Его пожатие было успокаивающим, но таким коротким. Он вновь выпрямился и теперь смотрел на нее как профессионал.
Она озабоченно спросила:
– Я все делала правильно? Может, надо было вызвать «скорую»?
Хьюго покачал головой:
– Все абсолютно правильно, моя дорогая. Не было смысла. – Он перевел взгляд на миссис Браун, которая открыла глаза и словно младенец глянула на Хьюго:
– А вот и вы.
– Здравствуйте, миссис Браун. – Хьюго нахмурился с притворной строгостью. – Что вы делали, когда я только что повернулся к вам спиной?
Она умудрилась рассмеяться.
– Не дразните меня, доктор, дорогой. – Старушка замолчала, пытаясь восстановить дыхание. – Я все равно знаю, что вы самый добрый доктор на свете. – Она закрыла глаза, а потом вновь открыла их. – Спасибо за все, что вы сделали для меня. И ваша голубушка. Вот и цветы…
Ее взгляд приглашал Хьюго полюбоваться букетом. Что он и сделал. И, скрыв удивление при виде чрезвычайно дорогой и редкой рокингемской вазы, украшавшей ее столик, пробормотал:
– Восхитительно.
Миссис Браун шевельнулась:
– Тимми, вы приютите его?
– Конечно. Можете быть уверены. Он будет счастлив и окружен заботой.
Она вздохнула и снова уснула. Почти тут же проснулась и устало посмотрела на Сару:
– Меня зовут Розмари. Это красивое имя для маленькой девочки.
Сара, понимая, что она имеет в виду, бодро сказала:
– Это замечательное имя. Когда… когда у нас будет маленькая дочка, у нее будет ваше имя. – Она не смотрела на Хьюго, но ей казалось, что он не станет возражать. Ведь было ясно, что именно это хотела услышать старая леди. Безобидная ложь, которая никому не повредит. Хотя это было не совсем так: Сара чувствовала, как внутри у нее все сжалось, пока она улыбалась миссис Браун, чей смех был лишь намеком на смех настоящий. Старушка закрыла глаза и уже больше их не открывала.
Нужно было многое сделать. Тут как раз появилась миссис Крью, и Хьюго сказал:
– Пойдем, Сара.
Она очутилась вместе с ним на лестничной площадке. Здесь пахло рыбой, картошкой и горячим уксусом, а из крана над раковиной равномерно капала вода. Сара задохнулась от рыданий, уткнувшись в жилетку Хьюго.
– Бедняжка, у тебя был тяжелый день.
Сара взяла предложенный супругом носовой платок, вытерла лицо, затем решительно прочистила свой прекрасный носик и сказала жалобным голоском:
– Мне уже лучше, спасибо. Так глупо с моей стороны!
Он все еще не выпускал ее из уютных, но чисто дружеских объятий.
– Нет, – возразил он. – Не глупо. Единственное, о чем я жалею, – что не мог оставить прием и прийти раньше.
Она смотрела на него с искренним изумлением.
– Ну конечно же ты не мог, ведь все эти люди ждали тебя.
Казалось, он хотел что-то сказать в ответ, но просто наклонился и нежно поцеловал ее. Потом они спустились, а у входной двери их ждал мистер Ивс. Хьюго, не выпуская Сару из объятий, быстро перемолвился с ним несколькими словами, а она тихо стояла, наслаждаясь его близостью, не слушая, о чем они говорят. Уже на тротуаре она беспомощно воскликнула:
– О, две машины! – Сара остановилась, беспомощно глядя на «изо-григо», пока Хьюго не забрал у нее сумочку, взял ключи от «ровера», открыл дверь и осторожно усадил ее в машину. Он сел рядом, завел мотор.
– Мы оставим «ровер» в Сент-Эдвине на ночь. Может, завтра утром заедешь и отвезешь его домой. Потом возьмем такси, вернемся сюда и поедем домой на «изо-григо».
Когда они вернулись на Фиппс-стрит, Хьюго решительно сказал:
– Оставайся здесь, Сара, я недолго.
Он зашел в дом и вскоре вернулся с рокингемской вазой в одной руке и Тимми в другой. За ним шел мистер Ивс.
– Я буду скучать по вас, сестра. – Мистер Ивс важно пожал ей руку. – Увидимся, – степенно произнес он.
Супруги ван Элвен были на полпути к дому, когда Сара решилась заговорить. Она посмотрела на Тимми у себя на коленях и спросила:
– Кто позаботится о…
– Я все устроил с мистером Ивсом и миссис Крью. Не беспокойся об этом, Сара.
Его голос был спокойным и очень добрым. Она поняла, что больше не волнуется. И все потому, что он просто попросил ее не делать этого. Войдя в дом, она отдала Тимми Элис и вернулась в холл как раз в тот момент, когда Хьюго заносил рокингемскую вазу. Она прошла за ним в столовую и смотрела, как он ставит вазу на стол.
– Надеюсь, ты не возражаешь, Хьюго, что я взяла эту вазу. У меня не было времени на сборы. Я так спешила и как раз в это время расставляла цветы в этой вазе, и букет выглядел таким… таким великолепным. – Она остановилась, услышав, как дрожит ее голос. – Я собиралась надеть мое платье джерси, к твоему приходу, потому что оно так сочетается…
Хьюго стоял в тени, и Сара не могла хорошенько разглядеть его лицо.
– Ты все хорошо задумала, – сказал он после паузы, – хотя выглядишь очаровательно и в этом платье.
– В этом? Это старое хлопчатобумажное платье, которое я носила еще дома.
– Да, я помню.
Она почувствовала, что краснеет, но не поняла почему.
– Я сбегаю переоденусь. Я не задержусь дольше чем на десять минут.
Во время ужина он говорил о миссис Браун. Сначала осторожно, потом с бодрым спокойствием, а затем перевел разговор на другую тему:
– Я думаю, мы могли бы пригласить кого-нибудь на ужин, не так ли? Для начала, например, Коулса, Кейт и Джима. Потом можно устроить более светский прием, пригласив Биннса, Пеппардса и главную сестру.
– Все при галстуках? – озабоченно спросила Сара.
– Почему бы и нет? У тебя будет прекрасная возможность надеть одно из твоих очаровательных платьев… например, то розовое, в котором ты словно сказочная принцесса. А в саду найдется немало роз, с которыми оно прекрасно сочетается, – ты сможешь создать еще один шедевр. – Сара согласно кивнула, не совсем уверенная в том, что он не дразнит ее. Но он продолжал: – Не боишься? Ты не должна бояться. Ведь ты полковничья дочь…
– Я уже больше не полковничья дочь, а жена доктора – и горжусь этим!
Сара сама удивилась таким словам. Она не собиралась их произносить. Чтобы скрыть смущение, она подошла к пианино и стала играть. Сара играла хорошо, но слишком небрежно, так как ее мысли путались, а ей никак не удавалось привести их в порядок. Через несколько минут музыкальных мучений она подскочила:
– Я думаю, мне пора спать.
Было всего лишь девять часов, но Хьюго встал с кресла и проводил ее до двери. Она всматривалась в его лицо, пока желала спокойной ночи, пытаясь что-то разглядеть. Наконец стала подниматься наверх, чувствуя себя сбитой с толку.
Глава 6
Сара так и не могла разобраться в собственных чувствах. Несколько дней смерть миссис Браун полностью занимала ее мысли. Она отправилась на похороны вместе с Хьюго и доктором Брайтом, и обитателями Фиппс-стрит. После похорон они все набились в маленькую комнатку на верхнем этаже, где миссис Ивс приготовила крепкий чай, сандвичи с рыбным паштетом и торт с вишнями. Все принялись поздравлять друг друга с успешным завершением дела.
Доктор Брайт поймал ее удивленный взгляд и объяснил:
– Миссис Браун хотела, чтобы все проходило именно так. Это для нее лучшая память.
Сара осмотрела душную маленькую комнатку и остановила взгляд на Хьюго. Он разговаривал с мистером Ивсом и смешным маленьким человечком, который жил на нижней площадке. Супруг выглядел таким спокойным. Внезапно Саре захотелось оказаться с ним рядом, разделяя его чувства и мысли. Она снова повернулась к доктору Брайту, вид у нее был несчастный, хотя Сара и не подозревала об этом.
– Я надеюсь, вы будете с нами сегодня вечером, Сара? – спросил Брайт. – Какое счастье, когда вы, что называется, под рукой, – есть кому накладывать бандажи и утешать младенцев. Вы не жалеете о том, что начали работать с нами?
– Нет, мне очень нравится, к тому же я чаще вижусь с Хьюго.
Ей действительно нравилось работать на Роуз-роуд. Она купила себе халат, который ей очень шел, и в присутствии пациентов называла Хьюго «доктор». Если супруги и обменивались несколькими словами на личные темы, это случалось крайне редко. И все же они были вместе. Ей казалось, что она делит с мужем часть его жизни, хотя и незначительную. О его практике на Харли-стрит Сара знала немного, и, когда однажды предложила ему зайти туда, он ее отговорил, хотя и в крайне любезных выражениях. Каждое утро они вместе выгуливали собак, это правда, но ведь прогулка – самое большое полчаса. И хотя Хьюго ни намеком не давал ей понять, что желает быть один, она хотела, чтобы он сам предложил ей посидеть с ним в кабинете, пока он читает свою почту, как это было в их первый вечер. Ее муж был самым приятным из всех, кого Сара знала, – добрый, заботливый, веселый. Неужели это она так изменилась, размышляла Сара, и неужели, когда выходила за него замуж, ее вполне устраивала краткость их встреч? И все же супругам явно нравилось быть вместе. Они часто выходили в свет. У Сары было все, что она могла пожелать.
Хьюго был очень щедр. Он отвез ее к родителям на воскресенье. Она так хотела, чтобы он предложил ей прогуляться вместе, но Хьюго предпочел беседу о политике с ее отцом. Но на обратном пути он был в превосходном настроении. Хотя она вспоминала об этом позднее, их разговор был абстрактный. Отвратительная мысль о том, что муж начинает жалеть об их браке, постепенно закралась ей в голову. Но Сара решительно подавила ее, как недостойную. И все же беспокойная супруга не могла от нее отделаться, и ей все сложнее было контролировать свои мысли. Порой Сара просыпалась среди ночи и размышляла, думает ли Хьюго о Джанет. Страшно рискуя, она упоминала это имя в разговоре, но Хьюго каждый раз спокойно прерывал жену, твердо переводя разговор на другую тему.
Во время их первого званого обеда Сара сделала важное открытие о самой себе. Они пригласили главную сестру, Джона Брайта, а также Коулса, Кейт и Джимми Дина. Она сидела напротив Хьюго, вполне довольная элегантно накрытым столом, на котором красовались хрусталь и ворчестерский обеденный сервиз. Еще она составила почти такую же цветочную композицию, как та, что отвезла миссис Браун. На Саре было платье медового цвета, бриллиантовые серьги и жемчуг. Их взгляды встретились на мгновение, и она почувствовала приятную дрожь, когда заметила гордость и восхищение в глазах мужа. Она провела много времени с Элис на кухне, обсуждая меню. Остановились на супе из артишоков, ростбифе с йоркширским пудингом, который превосходно удавался Элис, и землянике «эмпресс» под соусом сабайон. Теперь Сара взирала на то, как результаты их усилий с явным удовольствием уничтожаются гостями. Хьюго показал себя превосходным хозяином, вино было отличное, поэтому компания веселилась от души. Сара очнулась от приятных хозяйственных раздумий, услышав, как Кейт спрашивает, слышала ли она о том, что Стивен собирается жениться на Энн Биннс в октябре. Сара смотрела на нее, пораженная тем, что впервые не испытывает никакого интереса к Стивену. Она не вспоминала о нем несколько дней, даже недель и не видела причин думать о нем. Сара продолжала смотреть на Кейт отсутствующим взглядом, пока голос Хьюго не заполнил эту маленькую неловкую паузу:
– Ну же, дорогая, это отличный повод купить себе новую шляпку!
Она посмотрела на него своими прекрасными глазами, все еще пребывая в шоке от своего открытия, и сказала со счастливым вздохом:
– Да, Хьюго, – думая в это время о том, как прекрасно, когда он называет ее «дорогая», хотя делает это только в присутствии гостей. Она подарила ему ослепительную улыбку и, вспомнив о своих обязанностях хозяйки, стала упрашивать главную сестру скушать еще немного земляники.
Когда ушел последний гость, Сара вернулась в гостиную и стала взбивать подушки, в это время пришел Хьюго, который выпускал собак в сад, и остановился в дверях, наблюдая за ней.
– Мои поздравления, Сара. Вечер удался. Кажется, моя жена настолько же первоклассная хозяйка, насколько прекрасная женщина.
Она улыбнулась ему и стала поправлять цветы в вазах. Наверняка он упомянет о свадьбе Стивена, тогда ей будет легче сказать ему. Сара снова принялась за подушки. Хьюго, смеясь, спросил:
– Ты хочешь мне что-то сказать, Сара?
Она тут же обидчиво ответила:
– Нет, ничего.
И сразу отправилась в свою спальню, где дала волю слезам, толком не понимая, отчего плачет. Сара проснулась среди ночи, отчетливо сознавая, что не может сказать Хьюго, что больше не любит Стивена, – это поставило бы ее в невыносимую ситуацию: ей пришлось бы жить с человеком, которого она любила, а он любил бы другую женщину, даже если от той женщины осталась лишь память. Только если случится чудо и он перестанет любить Джанет, Сара сможет признаться ему в своих чувствах. Она подскочила на кровати, поняв, о чем думает, – она больше не любит Стивена, она любит Хьюго. И это всегда был Хьюго, просто, как слепая дура, она не могла понять очевидное. Но теперь, когда поняла, что же ей делать? Сказать мужу об этом невозможно. Сара снова легла, твердя себе, что стоит быть благодарной хотя бы за то, что нравилась ему настолько, что он сделал ее своей женой. Может, со временем Хьюго тоже полюбит се. И с этой мыслью она заснула.
Муж был в холле, когда на следующее утро Сара спустилась вниз. Он стоял к ней спиной, склонившись над утренними газетами. Солнце запуталось в его седеющих волосах. Хьюго выглядел очень представительным и элегантным. Он повернулся к ней и улыбнулся, и сердце Сары словно подскочило! Она остановилась на лестнице, сдержав непроизвольный порыв тут же броситься к мужу на грудь. Сделав над собой усилие, миссис ван Элвен как ни в чем не бывало пересекла холл и пожелала супругу доброго утра. У нее было странное ощущение, словно ее ноги не касаются земли, когда они вышли из дома и муж взял ее за руку. Сару даже затрясло от волнения и счастья, и Хьюго спросил, не продрогла ли она. Утро и в самом деле было холодным, но не настолько, чтобы вызвать дрожь. И Сара постаралась как можно безразличнее ответить:
– Это, наверное, гусь на моей могиле. – От этой бессмыслицы оба засмеялись. Когда Сара вновь осмелилась взглянуть на мужа, то увидела совершенно счастливое лицо. Они перешли через реку и гуляли по аллее, а собаки носились взад и вперед, играя в свои собственные игры.
– Я думаю, нам стоит съездить в Голландию, может, через неделю, – заметил Хьюго. – Сентябрь прекрасный месяц для отпуска, разве не так? Думаю, я смогу найти дней десять. А если погода продержится, будет просто замечательно. Мы возьмем машину. Голландия – маленькая страна, и я смогу тебе показать почти все. Мы навестим мою семью. Но, думаю, нам лучше остановиться где-нибудь в гостинице, как ты считаешь? Есть очень хороший отель в местечке Вирхутен. Это недалеко от дома моих родителей и рядом с Хассельтом и Вассенаар, где живут мои сестры. Джемма, младшая сестра, живет в Ниме. На обратном пути мы сможем где-нибудь переночевать, провести пару дней в Авиньоне, навестить сестру, а затем проехаться вдоль западного побережья до одного из портов канала.
Сара согласилась, что план восхитителен. Наверное, он долго думал о предстоящем путешествии. Вряд ли такое можно мгновенно придумать.
– А как же твои тетушки – три старые леди?
– Ах да. Мы должны выкроить на них несколько часов… для тебя это будет не слишком утомительно?
Маленькая прогулка подошла к концу. В голове Сары теснились восхитительные мечты о том, что он будет полностью в ее распоряжении целых две недели.
– Мне понравится, Хьюго. Как чудесно отдохнуть два раза за год!
Он с удивлением засмеялся:
– Ну, обычно мне удается выбраться куда-нибудь несколько раз в году. Хотя, конечно, трудно выкроить две недели подряд… у тебя достаточно денег, чтобы купить все, что тебе необходимо?
Они уже были в столовой, Сара налила ему кофе и, передавая чашку, сказала, как истинная жена:
– У тебя всего десять минут. У меня еще остались деньги.
– Тогда тебе лучше потратить их, поскольку пора выдать тебе новую ежеквартальную сумму. Мы женаты уже три месяца и десять дней, если быть точным.
Она порозовела.
– О, ты тоже это помнишь? – Сара порозовела еще больше, когда поняла, что выдала себя. Зачем ему знать, что она считает не только дни, но и часы с тех пор, как они поженились.
Хьюго подошел к буфету и украдкой глянул на жену.
– У меня деловой склад ума, – заметил он. – Тебе одно яйцо или два?
– Мне достаточно тостов. – Она увидела, как его брови поползли вверх, а в голосе зазвучала легкая насмешка.
– Худеешь? Могу тебя уверить, что в этом нет ни малейшей необходимости. – Вернувшись за стол, он глянул на нее изучающе.
Сара покачала головой.
– Чувствуешь себя нормально?
– Да, спасибо. – Она всем сердцем хотела немедленно рассказать, что чувствует. Вместо этого Сара принялась пить кофе и ломать тосты на маленькие кусочки, так и не притронувшись к ним.
Муж ушел, а Сара прогулялась по саду, затем вернулась в дом, немного прибралась, составила вместе с Элис список покупок. Ей нравилось ходить к бакалейщику и неспешно выбирать овощи и фрукты, обсуждать с мясником качество мяса. Ей также нравилось, когда к ней обращались «миссис ван Элвен». Она брела по улицам, смакуя тот восхитительный факт, что носит это имя. Было довольно странно, что до сих пор она почти не задумывалась об этом, но теперь, когда поняла, что любит Хьюго, все было по-другому.
Чуть не натолкнувшись на унылую женщину с большой корзинкой, Сара ослепительно улыбнулась ей, думая о своем вечернем визите на Роуз-роуд. Они с Хьюго будут заперты в маленькой душной комнате, она будет работать для него, и они вместе поедут домой… Уже после ленча, когда Сара работала в саду, возобладал здравый смысл, напомнив, что все утро она парила в мечтах, где Хьюго отвечал ей взаимностью. И хотя Сара осознавала бесплодность мечтаний, но не хотела расставаться с ними – так они были восхитительны. Но сейчас ей пришлось присесть на траву и начать приводить свои мысли в порядок. Ведь нужно постоянно быть начеку, чтобы Хьюго ни о чем не догадался. Ведь до сей поры они были вполне счастливы. Сара изо всех сил старалась быть женой, которая ему нужна. И небезуспешно, как ей казалось. Хотя так и не удалось преодолеть его сдержанность. Может, и никогда не удастся. Это под силу только Джанет.
Сара вскочила на ноги и яростно принялась за работу, чтобы скрыть внезапное отчаяние при мысли о будущем. Ее глаза застилали глупые слезы. Только когда она остановилась, чтобы вытереть свой хорошенький, покрасневший носик и заплаканные глаза, поняла, что вырвала с корнем целую плантацию цветущей гвоздики, предназначенной на срезку. Она тут же ткнула цветы обратно в землю, жалобно при этом всхлипывая.
Автобусом Сара добралась до Харли-стрит. Хьюго уже ожидал ее в машине. Когда она увидела мужа, ее охватило смешанное чувство любви, восторга и отчаяния. Вся эта гамма чувств отразилась на ее лице, и Хьюго второй раз за день поинтересовался, хорошо ли она себя чувствует. Пока Сара садилась в машину, он наблюдал за ней с выражением, которое она не могла понять. Но, вспомнив о своем твердом решении не выказывать любви к нему, она бодро ответила, что чувствует себя замечательно, и рассказала о том, что сделала за день, а затем преувеличенно восторженно поинтересовалась, насколько загруженным был у него день. Он вновь посмотрел на нее, прежде чем ответить. Это был задумчивый, нахмуренный взгляд – но, тем не менее, Хьюго начал рассказывать, впрочем довольно кратко, о том, как он встретил давнего коллегу.
Приемная была полна народу. Сара поздоровалась с доктором Брайтом и отправилась в комнатку Сандры переодеться, а затем, вооруженная блокнотом и карандашом, начала составлять список пациентов. Их в этот вечер было больше, чем обычно. Сара знала постоянных пациентов по имени и в лицо и, обходя переполненную комнату, обменивалась с ними ободряющими словами. Люди обращались к ней «миссус» или «милая» и даже угощали леденцами или бананами. Она, в свою очередь, украсила центральный стол вазой с цветами из Ричмондского сада. Сара также время от времени меняла старые журналы, хотя никто их не читал, предпочитая беседовать. Сначала они неловко шептались, с опаской поглядывая в ее сторону, но теперь признали ее своей. Миссис ван Элвен ходила по комнатам, проверяя, чтобы соблюдалась очередь, а ей вслед летели жизнерадостные восклицания. Некоторые слова она никогда раньше не слышала, но когда она попросила Хьюго объяснить одно из этих слов, он с негодованием взглянул на нее и заявил, что, черт побери, этого не сделает. Тогда Сара решила, что лучше и не беспокоиться на этот счет.
Приемная постепенно пустела, но все же оставалось не меньше шести человек, когда в больницу вошли трое парней. Они ничего не говорили, просто развалились на стульях и стали оглядываться вокруг. Остальные пациенты с опаской поглядывали на них и тут же отводили взгляд. Сара, вышедшая из кабинета доктора Брайта, тут же почувствовала напряжение, к тому же запахло сигаретами.
– Пожалуйста, здесь не курите. Вы можете докурить сигареты снаружи. К тому же вам еще рано заходить в кабинет. Я позову, когда до вас дойдет очередь. – Она улыбнулась новым посетителям. – Ваши имена?
Парень, сидящий посередине, заговорил:
– Мы не будем ждать. Мы войдем следующими.
Она холодно взглянула на него:
– Люди здесь стоят в очереди. И выбросьте ваши сигареты.
Они засмеялись и дунули ей в лицо. Но их несколько сбило с толку, когда она не обратила на это внимания, а только спросила:
– Кто из вас пациент? И к какому доктору вы ходите?
Они не отвечали. Сара засунула блокнот в карман и сказала, пытаясь скрыть раздражение:
– Я предлагаю вам уйти. Я напрасно трачу на вас время.
Она не успела больше ничего сказать, как один из парней схватил ее за запястье. Небольно, но ей пришлось применить силу, чтобы высвободиться. Она стояла спокойно. Ей не было страшно, просто ситуация не нравилась. Мальчишки были слишком молоды и глупы. Краешком глаза она увидела, как пациент, сидящий у самой двери в кабинет Хьюго, быстро зашел внутрь. Он был стар и медлителен, но все-таки парни его не заметили. Через несколько секунд дверь распахнулась, и Хьюго, который выглядел таким огромным в пустой комнате, подошел к ней, сделав всего лишь два стремительных шага. Он обнял Сару за плечи, и парень тут же отпустил ее руку, будто она обожгла его. Хьюго заговорил тихо, но его голос прозвучал словно удар хлыста:
– Если ты хоть пальцем дотронешься до моей жены, я вышвырну вас всех отсюда! – Он внимательно осмотрел их с высоты своего патрицианского роста, а его руки все еще успокаивающе сжимали плечи Сары.
Парни придвинулись друг к другу. Они тут же выбросили сигареты и затушили их ботинками, а самый молодой и наиболее опрятный поспешил уверить:
– Эй, док, мы не знали, что она ваша жена. Честно, мы не знали.
Его товарищи присоединились к парню, заговорив все сразу:
– Мы просто шутили. Мы ведь ничего такого не сделали, не причинили вреда.
– Это правда, – согласилась честная Сара, хотя не совсем еще пришла в себя. – Они просто надоедали. – Сара быстро взглянула на Хьюго. Его лицо было напряжено, а в глазах горел огонь, не предвещавший ничего хорошего юнцам. Она поспешила смягчить обстановку: – Я приму их извинения, если они их предложат.
Она вдруг уловила неожиданную искру смеха в глазах Хьюго. Но что бы он ни собирался сказать, это утонуло в хоре: «Простите, миссус» и «Ничего такого, леди». Троица начала медленно передвигаться к дверям и уже почти поравнялась с ними, когда Хьюго вдруг остановил их:
– Подождите! А зачем вы сюда приходили? И не надо врать… я не вижу другой болезни, кроме лени. Слоняетесь без дела, так?
Они зашаркали ногами в плачевных ботинках, пожимая плечами и беспомощно глядя на него. Потом нехотя кивнули. А парень, что хватал Сару за руку, робко улыбнулся ей.
– Вы не стоите даже медной пуговицы, – почти лениво протянул Хьюго, – и я думаю, что вы даже не пробовали найти работу. Приходите на следующей неделе. Нам понадобится дополнительная помощь. И не рассчитывайте, что вам за это заплатят! А теперь – вон!
Когда они ушли, Хьюго посмотрел на Сару. Он по-прежнему крепко прижимал ее к себе.
– Прости, Сара. Они испугали тебя? – Его голос звучал так спокойно, что хотя она и была немного обеспокоена, но ничто на свете теперь не заставило бы ее признаться в этом. Она ответила с напускным раздражением:
– Разумеется, нет. Меня не так легко испугать.
Он мог бы поинтересоваться: не чувствует ли она слабость, не расстроена ли или что-нибудь в этом духе… А он только быстро согласился:
– Ну, я так и думал.
Он убрал руки с ее плеч и вернулся в кабинет, не сказав ни слова, оставив ее наедине с тлеющим раздражением.
Пять минут спустя он вызвал Сару, чтобы она наложила повязку. Она сделала это со спокойным умением, за которым, правда, скрывалось уже яростное кипение, и уже собиралась выскользнуть из кабинета вслед за пациентом, когда Хьюго схватил ее за руку и медленно сказал:
– Я не должен был приводить тебя сюда.
Кипение вылилось в волну счастья, которая захлестнула ее. Значит, он вовсе не сердится. Он скорее сердит на себя самого. Сара ослепительно улыбнулась, но затрепетала, когда он спросил:
– Твоя улыбка – может, ты мне скажешь, что она означает?
Она смущенно взглянула на супруга:
– Ну, просто я думала, что ты сердишься на меня, а потом поняла, что все в порядке, ты сердишься на себя самого… ну вот, теперь ты снова сердишься на меня, хотя я не совсем понимаю за что, – закончила Сара неуверенно.
Они довольно долго смотрели друг на друга, пока Хьюго, наконец, не отпустил ее руку и не сказал слегка задыхающимся голосом:
– О, моя дорогая девочка… – Он поцеловал ее прямо в губы жестким и быстрым поцелуем. И почти тут же отпрянул. – Это не должно повториться, – произнес ван Элвен своим обычным голосом, спокойным, почти небрежным. Сара подумала, что он имеет в виду хулиганов, и постаралась не думать о поцелуе, так как чувствовала, что он был больше похож на извинение.
Десять дней спустя они давали свой второй званый обед. Сара, которая получила столько удовольствия от первого вечера, не была так уверена во втором. Прежде всего, она не очень хорошо знала приглашенных. К тому же все они были значительно старше ее. Но это были коллеги Хьюго и его близкие друзья. Так что какое-то удовольствие от вечера было гарантировано. У него ведь много друзей: и молодые семейные пары, и те, кто имел солидный супружеский стаж, и те, чьи дети уже ходили в школу, и множество профессоров, которые, как ни странно, прекрасно ладили с остальными. Сара начинала понимать, что Хьюго очень заботливо отнесся к ней, постепенно вводя в свою жизнь, чтобы она не чувствовала удивления от такого количества людей, составлявших круг его друзей. Теперь время от времени они начали заходить к ним выпить чего-нибудь вечерком или на легкий ужин, который Сара импровизировала тут же. Да и супруги ван Элвен стали ходить в гости. Его друзья приняли Сару с радостью, и жизнь протекала очень приятно. Хотя все могло быть гораздо приятнее, если бы не один факт, на который она до сих пор решительно закрывала глаза, но понимала, что рано или поздно обрушит это на Хьюго. Вместе с Элис они долго обсуждали меню. В этот раз женщины решили приготовить турнедос с устрицами, а на закуску яйца фламенко, а затем свежие персики, запеченные на гриле с кремом шантильи. Стол Сара украсила поздними розовыми розами, геранью и вербеной и принарядилась в розовое платье, забыв о своем обещании никогда его больше не надевать. Хьюго приехал поздно. Она уже вносила последние коррективы в убранство стола. Как только муж открыл дверь, Сара устремилась ему навстречу и уже прошла половину холла, когда он, увидев ее, бросил портфель на ближайший столик и тоже двинулся к ней. Хьюго остановился на расстоянии вытянутой руки и стал внимательно изучать ее.