355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Вуд » Остров забвения » Текст книги (страница 15)
Остров забвения
  • Текст добавлен: 28 сентября 2016, 23:14

Текст книги "Остров забвения"


Автор книги: Барбара Вуд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 22 страниц)

32

Офелия знала, когда это случилось. Не только день, но и час.

Дэвид был известным психиатром с большой практикой и профессором университета, а потому суд часто пользовался его услугами эксперта, когда речь шла об убийствах. Шесть недель назад он сыграл ключевую роль в сенсационном процессе; защита требовала, чтобы обвиняемого признали невменяемым, и все зависело от того, что скажет доктор Дэвид Мессер.

Офелия сидела в переполненном зале суда и следила за тем, как ее красивый жених хладнокровно отвечал на вопросы сначала обвинения, а потом защиты. Офелия слушала его звучный голос, завораживавший зрителей, и видела, как сладострастно смотрели женщины на Дэвида, и присяжные, и те, кто сидел в зале. Это ее возбуждало. Дэвид, полностью владевший собой и вниманием публики, в полосатой тройке, с идеально подстриженными черными волосами, был просто неотразим. Следить за ним и знать, что все женщины в зале желают его, было невыразимо приятно.

Тем временем страсти накалялись, и атмосфера в зале начала меняться.

– Доктор Мессер, вы признаете, что обвиняемый слышит голоса?

– Да.

– Эти голоса кажутся ему реальными?

– Да.

– И вы признаете, что эти голоса приказывают ему убивать людей?

– Да. Но он не должен слушаться этих приказов.

– Возражаю!

– Ваша честь, прошу слова!

За этим последовала короткая, но жаркая дискуссия, а затем взгляды всех присутствовавших – судьи, адвокатов, присяжных, судебных репортеров, приставов и зрителей – обратились к эксперту, вызвавшему фурор. В эту минуту Дэвид был вождем племени, и Офелию охватило пламя.

Когда объявили перерыв, она нашла Дэвида в многолюдном коридоре. Тот был окружен репортерами и женщинами, пожиравшими его глазами. Увидев ее румянец и тайную улыбку, он тут же прервал беседу, схватил Офелию за руку и повел за угол. Добравшись до первой незапертой двери, он распахнул ее, пропустил даму, закрыл дверь и, даже не удосужившись ее запереть, быстро задрал Офелии юбку и спустил с нее трусики. Это был малый конференц-зал. Стоявший здесь овальный полированный стол был достаточно велик, чтобы Офелия могла лечь на него. Дэвид тут же овладел ею; при этом оба думали о незапертой двери и толпе в коридоре.

Вот тогда-то все и случилось. Почему-то таблетки Офелии сплоховали, и произошло зачатие…

Стоя в пышном псевдофранцузском номере «Рощи», Офелия открыла второй набор и повторила анализ. Надеясь и молясь, чтобы в первом случае произошла ошибка.

Но и второй анализ показал то же самое. Ошибки не было.

Ее мир накренился, зашатался и рухнул. Этой сильной женщине, возглавлявшей марши протеста и произносившей речи перед огромными толпами, нужно было на что-то опереться.

У нее пересохло во рту. Сердце стучало. «Что мне делать?»

Офелия пошла к телефону и позвонила своему врачу.

– Я беременна. Как это могло случиться? Я принимаю таблетки.

Доктор Камминс расстроилась совсем не так, как рассчитывала Офелия. Разве она не понимала, что случилось?

– Офелия, таблетки не дают стопроцентной гарантии. Сбои происходят редко, но все же случаются. Вы принимали какие-нибудь новые лекарства после своего последнего визита?

– Конечно, нет. Но офтальмолог прописал мне тетрациклин от конъюнктивита.

На том конце провода последовала пауза.

– Офелия, тетрациклин снижает действие некоторых противозачаточных таблеток. Ваш офтальмолог должен был спросить, пользуетесь ли вы оральными контрацептивами.

– Он сказал только то, что тетрациклин усиливает чувствительность к солнечным ожогам. В результате вместо презервативов я пользовалась кремом от загара.

– Офелия, я понимаю, вы расстроены. Послушайте меня. Нужно сделать анализ амниотической жидкости. Если результат окажется положительным, мы тут же положим этому конец.

Конец!

– Нет.

– Пока что это всего лишь эмбрион. Еще не плод.

Плод.

Это ребенок! Мой сын или дочь! А не то, что ты резала в своем анатомическом театре! Она положила трубку.

Взгляд Офелии упал на резной журнальный столик со стеклянной столешницей, где лежала рукопись ее последней книги. «В защиту наших предков». Внезапно она возненавидела своих предков, этих древних евреев, передавших потомкам свою гнилую кровь. Именно из-за них Офелия зачала ребенка, обреченного на смерть.

Аборт был невозможен. Он противоречил законам Природы и законам Бога. Если доисторическая женщина пыталась вызвать у себя выкидыш, племя предавало ее остракизму, потому что смерть ребенка означала смерть племени. Единственным законом было выживание. Сколько абортариев пикетировала Офелия? Она раздавала листовки. Держала плакаты. Ругала приходивших туда женщин. Называла их убийцами, так как отказывалась верить, что в беременности есть «другая сторона».

И вдруг она сама оказалась в их числе.

Офелия яростно расхаживала между креслами в стиле Людовика XIV и ломала руки.

Как она справится с беременностью?

Теперь Офелия радовалась тому, что выиграла таинственный конкурс и приехала в «Рощу». В этой проблеме она должна была разобраться сама, без помощи своей предвзято настроенной семьи. И без удушающего сочувствия Дэвида.

Решив сделать несколько кругов в бассейне, чтобы прочистить мозги, она пошла за купальником, сохшим в ванной, и тут снова ощутила аромат белого нарцисса. Что за чушь! В ее номере никаких цветов не было.

Цветов не было, а запах ощущался – сильный, приторный и вызывавший тошноту. Она лихорадочно пересмотрела стоявшие на полке масла, лосьоны и гели для душа, вылила их в раковину и сполоснула флаконы. Потом перерыла все шкафы и полки: а вдруг предыдущий постоялец оставил где-нибудь букет белых цветов, пропитавших воздух сладким ароматом смерти?

Но букета не было. И тут Офелия, наконец, поняла, что этот запах существует у нее в мозгу. Но почему? Что означали эти белые нарциссы?

Дед Авраам, тот день из далекого прошлого. Офелия сидит у него на коленях. Что случилось?

– Она с детства была бойцом, – гордо сказала миссис Каплан Дэвиду, когда он стал встречаться с Офелией. – Всегда стремилась быть лучшей. Даже в шесть лет.

Борясь с запахом, от которого ей было плохо, Офелия поняла, что ее агрессивность возникла именно в тот момент, когда она сидела на коленях у дедушки.

Внезапно у нее перехватило дыхание. Нужно было выйти на свежий воздух и подумать. Она не хотела терять Дэвида. Единственного мужчину, с которым могла быть слабой и беззащитной. Единственного мужчину, который сумел разглядеть за бравадой амазонки потерявшуюся маленькую девочку. Если Дэвид узнает, что она беременна, он убежит за тридевять земель.

Моля небо подсказать, как ей быть, Офелия взяла купальник и полотенца, надела темные очки и открыла дверь. На пороге с чемоданом в руке стоял Дэвид.


33

Сисси не хотелось идти на обед к Эбби Тайлер. Хотелось сесть на самолет, улететь в Чикаго, войти в номер Эда в «Палмер-хаусе» и спросить Линду Дельгадо, как она смеет красть чужого мужа.

Она узнала номер телефона Линды Дельгадо. Этот номер часто встречался в счетах за тайные телефонные разговоры Эда, даты которых точно совпадали с его остановками в «Палмер-хаусе». Получалось, что Эд звонил ей вечером накануне приезда в город.

Сисси никак не воспользовалась этой новой информацией. Вместо этого она пошла в Вилидж с тайной кредитной карточкой Эда, совершила налет на тамошние магазины, купила новые экзотические товары, на которые раньше и не посмотрела бы, и вернулась в свой коттедж с сумкой, полной шоколадок «Годива», шарфов фирмы «Гермес», духов и ювелирных изделий. Потом она еще немного всплакнула, вытерла глаза и поклялась, что по возвращении домой во всем разберется.

Ясно было одно: детей она Эду не отдаст. Две матери бросили Сисси, но она им не уподобится. Адриана и близнецы будут знать, что такое материнская любовь. Но сначала нужно пообедать с этой Эбби Тайлер. После этого Сисси начнет планировать свою новую жизнь.

Точнее, после того как она переспит с еще одним из здешних фантастических партнеров. Или двумя.


* * *

В отчете частного сыщика было написано: «Ребенок женского пола, родилась в Одессе, штат Техас, 17 мая 1972, продана семье Джонсонов в Рокфорде, Иллинойс. Получила имя Сисси. В 1990 вышла замуж за Эда Уитборо из Рокфорда, Иллинойс».

Обед состоял только из холодных блюд. На столе стояли салат из креветок и мускусной дыни с тайским ореховым соусом, охлажденный картофельный суп и яйца с томатной пастой. Все было сделано для того, чтобы прислуга не могла помешать разговору. Наконец Ванесса привела в бунгало Сисси, представила их друг другу и ушла.

Эбби с колотящимся сердцем смотрела в глаза Сисси и видела глаза бродяги-хиппи тридцатитрехлетней давности. У Сисси была такие же улыбка, смех и ямочки на щеках, как у Джерико, любимого дедушки Эбби, безвременно умершего из-за позора внучки.

Эбби откупорила бутылку охлажденного белого вина и пригласила Сисси за стол. Фарфор и хрусталь искрились; от стоявшей в центре стола вазы с цветами доносился нежный аромат.

– Мисс Николс намекнула, что у вас семейные проблемы, – сказала Эбби, сев рядом и расстелив салфетку. – Надеюсь, ничего серьезного?

– Еще не знаю. Думаю, муж мне изменяет. – Сисси не привыкла делиться своими трудностями с незнакомыми людьми, но в Эбби Тайлер было нечто особенное. Она слушала тебя так, словно это имело для нее значение, и предлагала облегчить душу. – Я знаю, это ужасная новость для любой женщины, но для меня она ужасна втройне.

– Почему?

– Меня удочерили в грудном возрасте. Вилка Эбби застыла на полпути ко рту.

– Удочерили?

Сисси выбрала креветку побольше и окунула ее в ореховый соус.

– Мне сказали об этом довольно рано, но подробности сообщили только тогда, когда я стала старше. Когда мне исполнилось восемнадцать, мать решила, что я должна знать правду. Это многое объясняло. Моя мать была женщиной холодной. Точнее, моя приемная мать. Это не ее вина. Она не могла иметь детей и надеялась, что приемный ребенок пробудит в ней материнский инстинкт. Но этого не случилось. Я всю жизнь чувствовала себя отверженной. И, конечно, первой меня отвергла родная мать.

– Вы этого не знаете, – осторожно сказала Эбби, положив на колени дрожавшие руки.

– Знаю. Моя мать сказала, что меня удочерили незаконным путем.

Эбби сидела как каменная.

– Мать сказала, что в тот день, когда меня привезли мужчина и женщина, мужчина потребовал доплатить, и это возбудило у моего отца подозрения. Родители думали, что удочерение было законным. Но мужчина не отдал им ребенка, пока мой отец не заплатил еще пять тысяч долларов. Он пошел в банк и взял сумму наличными. А потом попытался выведать у этой пары подробности – где я родилась, почему мать решила отказаться от меня, и прочее. Все было тщетно. Но через неделю женщина вернулась и сказала, что еще за пять тысяч сообщит интересующие их сведения…

Она сделала глоток вина; тем временем Эбби изо всех сил старалась сохранить спокойствие. «Скажи мне, – думала она, – скажи, что ты моя дочь!»

Сисси продолжила:

– Женщина дала моему отцу адрес в Одессе, штат Техас, и он полетел туда искать мою родную мать. Там был приют для незамужних матерей, но она уже вернулась домой. Отец заплатил еще и узнал ее адрес. Девушке было всего шестнадцать лет, и родители заставили ее отказаться от ребенка.

Эбби почувствовала, что ее надежда тает, но остановила себя. Они имели дело с торговцами детьми, а таким людям соврать – раз плюнуть.

– Отец не назвал им своего имени и адреса. Сказал только, что не хочет, чтобы девушка передумала и впоследствии предъявила права на ребенка. Она заверила его, что этого не сделает.

– И что же? – не в силах сдержаться, спросила Эбби. – Почему вы так уверены?..

– Когда мне исполнилось восемнадцать, мать сообщила мне все, в том числе и имя моей настоящей матери. Сказала, что не станет меня ругать, если я захочу встретиться с ней. Я так и сделала.

Эбби широко раскрыла глаза.

– Я нашла ее в Далласе. Когда она открыла дверь и увидела меня, я подумала, что она упадет в обморок. Она впустила меня, но из счастливого воссоединения ничего не вышло. Мать была замужем и имела других детей. Она показала мне их фотографии. Ее дочери были очень похожи на моих близнецов. Показала мне свой портрет в возрасте восемнадцати лет; казалось, что на нем я. Но кроме внешнего сходства у нас не было ничего общего. Она никогда не любила меня и не скучала по мне. Поэтому я уехала и больше не вспоминала о ней.

– Мне очень жаль, – сказала Эбби, жалея себя не меньше, чем Сисси. Эта женщина не была ее дочерью.

– Ничего, все к лучшему. За время пребывания в «Роще» я узнала о себе много нового. Оказывается, я сильнее, чем думала. Мисс Тайлер, я не знаю, каким образом сумела выиграть этот конкурс, но ужасно рада, что решила принять приз.

Эбби предложила десерт – шоколадный торт с горячей подливкой, – но Сисси отказалась. Сказала, что съест десерт позже, у себя в коттедже.

После ухода гостьи Эбби съела кусочек торта в одиночестве, чувствуя себя разочарованной и в то же время обрадованной. Сисси – не ее дочь. Значит, остается Офелия. Судя по тому, что знала Эбби, сходство у них имелось.

Но Офелия отклоняла все приглашения, даже приглашение выпить кофе. Эбби посмотрела на часы, решила зайти к Офелии в номер, но тут же вспомнила, что к той приехал жених. Он позвонил утром и попросил зарезервировать ему место на самолете. Сказал, что хочет сделать невесте сюрприз. Поэтому вторжение было нежелательным. Во всяком случае, сегодня. Но можно будет позвонить утром и пригласить обоих на завтрак.

Она отнесла тарелку на кухню, вернулась в гостиную и обнаружила на полу конверт. Его просунули под дверь.

Обычный белый конверт, без имени и адреса. Запечатанный. Эбби хотела открыть его, но тут кто-то постучал в дверь.

Это был Джек. При его появлении Эбби ощутила уже знакомый удар тока.

– Это от вас? – спросила она, подняв нераспечатанный конверт.

– Нет.

Она осмотрела дорожку.

– Вы никого не встретили?

Бернс покачал головой.

– А что?

– Не знаю. Я только что нашла его под дверью. Пожалуйста, входите.

Но он остался стоять на пороге.

– Я хотел извиниться за свое утреннее поведение. Нельзя было так обращаться с вами. Я рассердился и сорвал зло на вас.

По возвращении из поездки в пустыню Джек хотел отправиться прямо к Эбби и послушать ее акцент. Но хозяйка курорта занималась неотложными делами, требовавшими ее внимания, а вечером с кем-то обедала.

Может быть, она нарочно избегала его?

Оставалось только одно. Он пошел к ее бунгало и постучал в дверь.

Теперь она смотрела на него снизу вверх. В ее глазах мерцал лунный свет. «Теплый лунный свет, – подумал Джек. – Только Эбби Тайлер способна сделать лунный свет теплым».

– Вам не за что извиняться, – ответила она. – С вашей сестрой случилось ужасное несчастье. Я понимаю, как вам тяжело говорить об этом.

Да, Зеб был прав; в ее речи чувствовался едва заметный южный акцент. Складывалось впечатление, что Эбби пыталась от него избавиться.

В коттедже Джека ждал факс из окружного архива, сообщавший, что прежнего владельца «Рощи» звали Сэмом Страйкером. За этим последовал короткий телефонный звонок в бюро записи актов гражданского состояния, и Бернс получил все, что ему требовалось. Сэмюэл И. Страйкер и Эбилин Тайлер. Поженились в магистрате округа Лос-Анджелес в 1988 году.

В качестве места ее рождения был указан Бейкерсфилд, штат Калифорния, но звонок в тамошний магистрат позволил выяснить, что рождение ребенка с таким именем у них не зарегистрировано. Должно быть, она родилась в каком-то другом месте, которое держала в тайне.

Она советовала ему с кем-нибудь поговорить о Нине, говорила, что знает замечательного утешителя, а Джек вслушивался в ее слова. В слова человека, который преодолел свой акцент. Нет, это не южный акцент, решил он. Не совсем. Он готов был поклясться, что так говорят в техасском захолустье. И внезапно все встало на свои места.

Эбилин. Тайлер. Два техасских городка.

– Ну, вот и все, – сказал он. – Я только хотел попросить прощения. – Когда Эбби пригласила его войти, он снова заметил письменный стол с лежавшими на нем папками. Почему она продолжает лгать, что не знает Нину? Она не только знала его сестру, но собирала на нее досье. Хотелось задать вопрос в лоб, но это могло помешать его расследованию. А вдруг Тайлер связана с убийцей? Она предупредит этого человека, а потом ищи-свищи…

Поэтому Джек сказал «спокойной ночи» и ушел. Ему не терпелось избавиться от ее чар, но в то же время хотелось остаться и поддаться им. Эбби смотрела ему вслед и думала о своей растущей тяге к Джеку, желании помочь ему излечиться, об Офелии, которая была ее дочерью, о том, что через два дня она улетит из «Рощи», и о том, что ее ждет пугающее и незнакомое будущее.

Она закрыла дверь и только тут вспомнила про таинственный конверт. Вскрыв его, Эбби обнаружила вырезку из свежей газеты. Она нахмурилась и прочитала:

«Как нам сообщил в понедельник департамент исправительных учреждений штата Калифорния, Даррел Джексон, бежавший из тюрьмы тридцать два года назад, был арестован на прошлой неделе в Мэриленде».

Когда смысл статьи дошел до нее, Эбби бросило в холодный пот.

«Шестидесятидвухлетний Джексон был одним из самых долго разыскивавшихся беглецов. Он отсидел немногим больше пяти месяцев из полученного срока в пятнадцать лет…»

Эбби пробежала взглядом заключительные строки статьи:

«Теперь остались только два человека из калифорнийской тюрьмы, которые скрываются дольше Джексона. Один сбежал в 1965-м, а другой в 1966-М. Согласно официальным данным, полиция разыскивает еще 296 бежавших».

Когда Эбби увидела внизу сделанную красными чернилами надпись: «ТЫ СЛЕДУЮЩАЯ», в ее жилах застыла кровь.


34

– О мужчине можно судить по тому, как он обращается с женщиной в постели. Поверь мне, Коко, этот малый – псих!

Внезапно Коко проснулась и уставилась в темноту, пытаясь понять, где она находится. Нащупав выключатель лампы на тумбочке, она зажгла свет и посмотрела на часы. Восемь вечера. И тут Коко все вспомнила: она задремала, пытаясь избавиться от головной боли. Но сон заставил ее вспомнить неприятный случай, который казался давно забытым. Сестра как-то рассказала ей о мужчине, с которым встречалась. Этот человек делал с ней в спальне ужасные вещи. Коко затошнило от одного воспоминания.

И тут она подумала: «Кенни себе такого не позволил бы».

Она пошла в ванную. Нужно было решить, где пообедать, но у нее из головы не выходила фотография Кенни весом в сто семьдесят килограммов, стоящего рядом с кабинкой фуникулера и ничуть не похожего на нынешнего.

Измученный человек, боящийся мира и собственной слабости. Человек, в отличие от всех прочих, не способный избавиться от отвратительных воспоминаний… Коко представила себе, что она помнит все гадости, все плохое и страшное, что с ней было, и похолодела от ужаса. Это свело бы ее с ума. Ей захотелось обнять Кенни и сказать ему, что все будет в порядке. Она будет всю ночь и все оставшиеся дни заниматься с ним любовью, нежно и неторопливо, и целовать не отрываясь.

Но Кенни никогда не уедет отсюда. А какое у них здесь будущее?

Стоя под душем, Коко приняла решение. Сегодня вечером она плюнет на несговорчивый кристалл и пойдет искать Кенни. Угостит его кофе и объяснит, почему продолжает избегать. Даст совет, заставит вернуться в мир, отправиться в Швейцарию и помочь открыть средство от болезни Альцгеймера.

Почувствовав себя намного лучше (было приятно снова владеть собой), Коко вытерлась, просушила волосы, слегка подкрасилась, надела просторные парусиновые леггинсы, трикотажный топ и набросила сверху тунику, расшитую бисером.

Она была готова.


* * *

Кенни, надеялся, что Коко придет, и искал ее в переполненном фойе, как вдруг заметил парочку на другой стороне искусственного водопада. Парочка самозабвенно целовалась.

«Мы будем целоваться не рядом с водой, а под ней».

Эта мысль удивила его. Обычно Кенни пытался не фантазировать, потому что иногда фантазии тоже становились воспоминаниями. Но он ничего не мог с собой поделать. Он четко видел, как это произойдет.

Он идет через лес в направлении Сан-Франциско. Тишина, вокруг ни души. Внезапно впереди слышится шум, грубый хохот и треск моторов. Пробравшись сквозь деревья, он видит поляну, на которой три байкера колесят вокруг пешей туристки. Она размахивает палкой, но это только еще больше веселит мерзавцев.

Ее шляпа слетела, обнажив густые кудри винного цвета. Эта женщина может постоять за себя, но с тремя хулиганами ей не справиться. В ту же секунду Кенни сбрасывает с плеч рюкзак и бросается на них. Он – обладатель черного пояса по карате и без труда расправляется с бандитами. Те бросаются наутек. Потом он поворачивается к женщине, которая стоит на коленях и потирает ушибленный локоть.

– Позвольте помочь вам, – говорит он, тая при виде ее полных губ.

– Как я могу отблагодарить вас? – шепчет женщина, принимая протянутую руку. Ее зовут Коко. Она говорит, что осталась жива только благодаря его храбрости.

Они покрыты грязью и облеплены листьями, а день становится все более жарким. В лесу влажно и душно. Кенни знает место, где они могут искупаться.

До бухты рукой подать. Когда они добираются туда, Коко без стеснения сбрасывает себя одежду и бежит к воде. Ее большие груди покачиваются в такт движениям, и это возбуждает Кенни. Она оборачивается и манит его к себе. Соски у нее розовые, талия узкая, а бедра широкие и соблазнительные. Настоящая Мать-Земля. При виде его восставшего члена ее глаза расширяются. Кенни идет к ней, медленно входит в воду, пока та не скрывает его по пояс.

Коко протягивает к нему руки и говорит:

– Я еще никогда не встречала такого сильного и смелого мужчину.

– Пустяки, – отвечает он, привлекает ее к себе и наслаждается прикосновением твердых сосков к обнаженной груди. Под водой член проникает между ее ляжками; Коко ахает и улыбается.

– Я никогда не видела такого владения боевым искусством, – говорит Коко, поглаживая его мускулистую грудь. Ее дыхание учащается, на щеках появляется румянец.

Кенни обхватывает ладонями ее пышные ягодицы и прижимает Коко к себе.

– Искусством любви я владею не хуже, – говорит он.

Она смеется и вдруг целует его, крепко и властно, проникая языком в рот. Длинные красные ногти вонзаются в его спину. Это несказанно возбуждает Кенни. Он чувствует себя диким животным.

Внезапно Коко вырывается из его объятий, погружается в воду и берет его член в рот. Контраст между холодной водой и теплыми губами настолько силен, что Кенни ахает. Это так эротично, что можно сойти с ума. Она выныривает, чтобы сделать глоток воздуха, и только тут Кенни тоже переводит дух. Ее груди – настоящее пиршество; он мог бы ласкать их весь день.

Но они плывут к водопаду, ледяные капли которого приятно охлаждают разгоряченную кожу. Кенни ласкает ее пальцем. Внезапно Коко выпрыгивает из воды, обхватывает ногами его бедра и тянет в другой мир, под гремящие струи водопада. Ее груди прижимаются к его лицу…

– Эй!

Кенни пришел в себя. Он стоял у дверей клуба «Ява», где только что закончилось представление, и смотрел на шедшую к нему Коко.

– Я надеялся, что вы придете, – пробормотал он. Лицо Кенни пылало. А вдруг Коко настолько проницательна, что сможет понять, каким фантазиям он только что дал волю? – Меня немного смутило то, как мы расстались. Нас прервали те молодые женщины…

– Все в порядке, – ответила Коко, ощутив его флюиды и внезапно почувствовав ответное покалывающее тепло.

– Это магия сцены. – Кенни откашлялся и отошел на шаг назад, как будто ему не хватало воздуха. – Такие представления оказывают на людей сильное действие. Женщины обожают артистов. Но если бы я был водопроводчиком, они сказали бы друг другу: «Ну и шнобель у этого малого!»

Коко засмеялась. Смокинг не успевшего переодеться Кенни напомнил ей о костюме с блестками, так что смех прозвучал слегка истерически. А вдруг этот артист способен проникнуть в ее мысли?

Он предложил ей руку.

– Позвольте угостить вас чем-нибудь.

Они пошли к бару, расположенному как раз напротив двойных дверей с вывеской «Церемониальный зал». Увидев изумленные глаза Коко, Кенни сказал:

– По заказу клиентов сюда приезжает мировой судья и проводит обряд бракосочетания. Именно это сейчас и происходит.

Коко заказала большой стакан «май-тай» и задумалась. С чего начать? Она не хотела, чтобы Кенни считал это свиданием и рассчитывал на нечто большее. Она пришла объясниться.

– Кенни, вы никогда не уезжаете из «Роши»? – спросила она, пытаясь облегчить себе задачу.

– Хотите услышать страшную историю? – сказал он, глядя на ее буйные кудри так, словно желал прогуляться в них как в джунглях. – Три года назад я приехал сюда на собственной машине. А потом никуда не ездил шесть месяцев, потому что сидел на диете и сбрасывал вес. Затем я решил взять выходной, съездить в Палм-Спрингс, сходить в кино и пройтись по магазинам. Но вместо этого очутился в кондитерской. Как заправский алкоголик. Потом я сидел в машине и обжирался шоколадом и орехами в сахаре. Окончательно потерял над собой власть. С тех пор я никуда не выезжал. Моей машиной пользуются другие служащие. Потому что я боюсь.

– Но вы можете помочь себе. Можете уехать, отправиться в Швейцарию и достойно использовать свой дар.

Он негромко засмеялся.

– Кенни, вы мудрый? – внезапно спросила Коко.

– Что?

– Вы считаете себя мудрым человеком?

– Странный вопрос… Почему вы его задаете?

– Потому что таков мой суженый. Он мудр. Это сказал мне кристалл.

– Вы шутите?

– Если бы! Кенни, вы мне нравитесь. Мне давно так никто не нравился. Но у нас нет будущего. Если бы оно было, я бы знала! Послушайте, – заторопилась она, стремясь как можно скорее покончить с этим делом, – у меня был жених. Мы жили вместе и были обручены. Строили планы, подбирали себе дом и даже придумывали имена будущим детям. В общем, все было серьезно. Ему предстояла командировка в Лондон. Я заглянула в хрустальный шар, увидела, что самолет падает в океан, и стала умолять его отказаться от поездки. Встреча была очень важной. После нее моего жениха ожидало большое повышение. Но я так испугалась и устроила такую истерику, что он поверил мне и никуда не полетел.

Кенни ждал продолжения. Тут двери раскрылись, и из церемониального зала донеслась музыка.

– Самолет не упал, – громко сказала Коко, перекрывая звуки «Свадебного марша» Мендельсона. – Благополучно долетел до Лондона. Мой жених не получил повышения, и мы расстались. Не из-за повышения, а потому что он сказал, что не может жить с человеком, который каждый день предсказывает будущее и строит свою жизнь в соответствии с указаниями какого-то куска хрусталя. Я не могла его винить. Эта история стоила мне очень дорого. После нее я дала клятву не заводить прочных связей.

– Значит, вы собираетесь прожить в одиночестве до конца жизни? – Из дверей зала начали выходить люди с пакетами конфетти.

Коко покачала головой.

– Это решит кристалл.

– Коко, ваш кристалл – такая же пагубная привычка, как моя привычка к сладкому.

– Нет. – Она встала и отошла от стойки. Когда из церемониального зала вышли новобрачные, в фойе раздались аплодисменты. – Кенни, меня тянет к вам. Когда вы прикасаетесь ко мне, я чувствую удар тока, но вы – не он.

Кенни разозлился.

– Забудьте вы про этот проклятый кристалл!

– Не могу! Человеку, которого я ищу, суждено прожить со мной до самой смерти. А наша связь рано или поздно закончится. Но еще одного разрыва я просто не вынесу.

– Ради бога, Коко, все когда-то кончается – любовь, жизнь и даже само время. Нельзя же из-за этого отказываться от жизни!

Коко отвернулась. Кенни хотел ее удержать, и в это время их окружила толпа, высыпавшая из зала. Люди смеялись, выкрикивали поздравления и обсыпали новобрачных конфетти.

– Коко, пожалуйста, не уходите. Мы еще недоговорили. Она потянулась к нему, но их разделила веселая толпа.

Кенни рванулся к ней. Испуганную и смеющуюся Коко оттеснили в сторону.

Кенни добрался до нее только тогда, когда толпа рассосалась.

– Наверно, хорошая будет пара… – начал он. Тут мимо Коко протиснулся какой-то мужчина, столкнулся с ней плечами и быстро ушел. А потрясенная Коко застыла на месте.

– Что случилось? – спросил Кенни.

– Один из этих людей… Этот человек… – Глаза Коко стали огромными. – Этот человек хочет кого-то убить!

– Что? – Кенни посмотрел вслед толпе, большая часть которой уже вышла на улицу. – Какой человек?

– Не знаю. Все произошло так быстро… Но я почувствовала это. Я уверена. Он собирается совершить убийство. Кенни, мы должны кому-то сказать об этом!

Через пять минут они сидели в помещении охраны. Коко держала в руках бокал с бренди, ее зубы стучали от страха.

– Я никогда не ощущала ничего… более ужасного… Эбби и руководство охраны выслушали ее рассказ с недоумением.

– Вы уверены? – спросил Элиас Саласар. – Может быть, вы что-нибудь случайно услышали и…

– Я почувствовала. Никаких слов не было.

– Мисс Маккарти – экстрасенс, – объяснила Эбби. – Она сотрудничает с полицией. – Ее лицо было бледным от страха, от обычного румянца не осталось и следа. Но рассказать о газетной вырезке и словах «ты следующая» она не могла. Неужели Коко столкнулась с человеком, который сунул конверт ей под дверь?

– Мне стало ужасно холодно, – сказала Коко. Кенни стоял рядом, положив руки ей на плечи. – Казалось, я проснулась в чьем-то кошмарном сне.

Саласар сел, посмотрел ей в глаза и мрачно сказал:

– Вы уверены, что у него на уме было убийство? Может быть, он просто разозлился на кого-то до такой степени, что ему захотелось убить этого человека?

Коко покачала головой и двумя руками поднесла бокал к губам. Бренди приятно согревал пищевод и желудок.

– Там не было гнева. И вообще никаких эмоций. Все было рассчитано. Как в мозгу профессионального киллера.

– Вы можете сказать, кто является его целью? Коко снова покачала головой, и ее затрясло.

– Нам может помочь любая мелочь. Вы не почувствовали, как он собирается совершить убийство?

– Думаю, с помощью пистолета… Да, пистолета.

Саласар посмотрел на Кенни.

– Вы видели этого человека?

– Нет, но я могу описать всех, кто выходил из зала.

Саласар знал о даре Кенни.

– Мне понадобится составить список гостей.

– Я не уверена, что он вышел из зала, – пробормотала Коко. Она была измучена. Иногда прозрения полностью лишали ее сил. – Теперь я могу вернуться в свое бунгало?

– Да, конечно, – сказала Эбби. – Вас проводит один из охранников.

– Нет, не нужно, – буркнул Кенни. – Я сам провожу мисс Маккарти.

Они молча пошли к коттеджу, а когда добрались до входной двери, Коко сказала:

– Мне плохо. Едва я почувствовала его мысли, как мне показалось, что я сама задумала убийство.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю