355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » Потерянное сердце » Текст книги (страница 10)
Потерянное сердце
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:16

Текст книги "Потерянное сердце"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 10 страниц)

– Мемсахиб желает такси? – поинтересовался он.

Карина покачала головой и взяла из его рук чемодан.

– Я... я пойду пешком, – пробормотала она, едва справляясь со слезами.

Она и не пыталась вытереть их. Какое все это теперь уже имело значение? Девушка вышла под палящее солнце, прошла мимо необыкновенных, сияющих всеми красками мира цветов, по тенистой аллее и оказалась на дороге, вдоль которой тоже стояли высокие, раскидистые деревья. Она и понятия не имела, куда идет. Знала только, что должна как можно быстрее уйти отсюда, из этого богатого и красивого дома, от мистера Гарлэнда Холта. Если ей хотя бы еще раз придется услышать этот полный презрения и негодования голос, то сердце ее не выдержит и разорвется. Но она все равно любит его, и с этим нельзя сделать ровным счетом ничего!

Чемодан казался очень тяжелым, а кроме того, стояла невозможная жара. Но Карина все шла и шла. Движение на дороге явно увеличилось. Интересно, почему? Девушка оглянулась и увидела указатель: «Тадж-Махал». Искра интереса пронзила даже ее обиду и безысходность. Что бы с ней ни случилось, уж это чудо света она обязательно должна посмотреть!

Еще ребенком Карина с восхищением рассматривала яркие картинки в книжках, читала рассказы о красоте этого храма и мечтала, что когда-нибудь и ей доведется на него взглянуть. Так как же можно уехать, не увидев его?

Никто и не обратил внимания на скромную девушку, прошедшую сквозь ворота и поднявшуюся по широкой мраморной лестнице. Индийцы продавали открытки с видами храма и крошечные его копии. Вокруг было очень много посетителей из разных городов и деревень Индии и несколько иностранных туристов. К счастью, никто не заговаривал с Кариной, словно не замечая ее.

И вдруг, совершенно неожиданно, взору девушки открылся Тадж-Махал. Храм оказался еще прекраснее, чем она могла себе представить. На фоне голубого неба он казался розовым, опаловым, словно только что сойдя с чудесного ковра.

Карина прошла по ступеням величественной лестницы. В воде бассейна отражались высокие стройные кипарисы. Прозрачные фонтаны словно направляли взгляд гостя к самому храму, к его безупречности и совершенству.

Девушка не пошла прямо. Вместо этого она свернула в сторону и нашла себе место на зеленой лужайке, простиравшейся по обе стороны кипарисовой аллеи. Усевшись в тени, она начала внимательно разглядывать сначала купол, а потом и изысканно-стройные минареты.

А ведь этот мавзолей построили во имя любви, напомнила себе Карина. Она понимала, что для нее он навсегда останется напоминанием о собственной утраченной любви. Любви недоступной в той же мере, в какой Мумтаз Махал оказалась недоступной Шах Джахану, который посвятил ей этот волшебный памятник.

Храм выглядел настолько красивым, что красота эта, казалось, проникала в самую глубину души, превращая зрителя в часть воплощенной в камне красоты и печали. Карина уже не могла больше выносить ни эту красоту, ни собственное горе. Она начала плакать по-настоящему.

– Карина!

Девушка неожиданно услышала собственное имя. Но она даже не пошевелилась и не оглянулась.

Он присел рядом и обнял ее за плечи.

– Не надо, Карина, не плачь так горько, – нежно попросил он.

– Ничего... ничего не могу поделать, – пролепетала, всхлипывая, совсем ослабевшая и потерявшая самообладание девушка. – Храм такой красивый... а он... он сам, наверное, был так несчастен... так же, как и я...

– Кто он? – не понял Гарлэнд.

Девушка, борясь со слезами, пробормотала:

– Он... он ведь ее очень любил и... и потерял...

Рыдания не дали договорить. Все отступило. Остались лишь собственное несчастье и мраморная печаль храма недостижимой любви.

– Пожалуйста, перестань плакать, Карина! Успокойся! Я не могу больше выносить твоих слез! Я сейчас и сам заплачу!

Слова эти прозвучали настолько неожиданно, что девушка изумленно взглянула на Гарлэнда, на секунду забыв о собственном горе. Слезы дрожали на длинных черных ресницах, а рот даже искривился от рыданий.

И здесь она наконец поняла, кто же сидит на траве рядом с ней, с кем она разговаривает.

– Малышка! Милая девочка! – нежно и пылко воскликнул Гарлэнд. – Как же я мог настолько бессердечно вести себя, когда так безмерно тебя люблю?

Карина решила, что спит и видит какой-то удивительный, невероятный сон. Разве он способен произносить такие слова? Да еще обращаясь к ней? Наверное, это действуют чары Тадж-Махала. Храм или загипнотизировал ее, или вообще унес в какой-то иной мир. А может быть, она уже умерла, но еще сама этого не знает?

– Люблю тебя, – повторил Гарлэнд. – Любовь просто совсем свела меня с ума. Разве ты не можешь понять, что каждую минуту, едва лишь покинув Англию, я только и думал о тебе, о том, что ты сейчас рядом с Джимом? Я совершенно измучился от видений: вот он целует тебя, такой веселый, забавный. И тут вдруг появляешься ты, словно воплощенная мечта. И сразу начинаешь петь ему хвалу: ах, он так добр, он все устроил и организовал, все получилось только благодаря ему! Ну, вот я и вышел из себя. Прости меня, Карина, ты такая храбрая девочка! Столько проехать, чтобы рассказать мне обо всем! Я с самого начала готов был тебя благодарить, но, как всегда, победил дурной характер. Из-за него всегда все идет кувырком.

– Ты... ты меня любишь?

– Конечно, люблю, – заявил он задиристо. – И если бы только знала, как давно! Стой самой первой встречи на балконе дома на Белгрэйв-сквер. Тогда я у всех спрашивал, кто ты такая, но так и не узнал. Но зато я знаю, что ты думаешь обо мне, – продолжал он с печальной, даже безнадежной улыбкой. – «Это последний человек на земле, за которого я согласилась бы выйти замуж». Вот так-то!

Он глубоко вздохнул.

– Все в порядке, Карина. Я вовсе не собираюсь волновать тебя или тревожить покой твоей души. Но просто ты сейчас сидела здесь такая, несчастная и одинокая... лила горькие слезы... Так что слова вырвались как-то сами собой.

– Ты любишь меня! – снова повторила Карина.

– Да, я люблю тебя, – просто подтвердил Гарлэнд. – Причем люблю настолько остро, что если ты сейчас же не прекратишь смотреть на меня вот так, то я за себя не отвечаю. Боюсь, что снова брошусь тебя целовать, как в тот раз...

– Но почему же ты так ни разу ничего не сказал мне? О любви? – недоумевала девушка.

– А что, это что-то могло изменить? – ответил он вопросом на вопрос. – Тебе-то все равно нравится Джим, так ведь?

Карина отчаянно замотала головой. Слезы все еще стояли в глазах, и сквозь их пелену образ Гарлэнда представлялся словно в сиянии радуги, заключавшей в себе и купол, и минареты Тадж-Махала.

– Нет, – наконец-то смогла выговорить она, – я твердо сказала ему, что не люблю. Он знает, что я люблю только тебя, тебя одного...

Гарлэнд замер, словно заколдованный этими простыми словами. Напрягся, словно тигр перед прыжком.

– Повтори, – коротко скомандовал он. – Повтори, вдруг я что-то не так расслышал или неправильно понял. Предупреждаю, Карина, если ты говоришь неправду, то играешь с огнем!

Девушка взяла любимого за руки.

– Это... это чистая правда. Я и сама этого не знала, но, оказывается, любила тебя давно. Просто мне казалось, что ты никогда и никого не сможешь полюбить. А тем более меня...

– Глупышка! Я же ждал тебя! Вот поэтому и не мог никого полюбить.

Гарлэнд резко, почти грубо прижал Карину к груди. Что-то словно разбилось в нем, рухнула стена. Совсем другим, не похожим на свой обычный голосом он заговорил, словно умоляя:

– Пожалуйста, пожалей меня, девочка! Ведь я еще ни разу не встречал ни настоящей любви, ни истинной нежности. Я так боюсь этих чувств!

Карина не нашла ответа на такое искреннее признание. Она лишь подняла ладошку и погладила любимого по щеке – осторожно, словно котенка. Но котенок вновь оказался тигром. Он накрыл маленькую руку своей – большой и сильной – и начал страстно ее целовать, так, словно давно видел в мечтах вот эту минуту.

Потом он снова взглянул на любимую.

– Почему-то я очень ясно видел тебя именно здесь, – заговорил он, – с самого своего приезда сюда представлял и тебя в Индии. Думал, возможно, когда-нибудь смогу привезти тебя сюда как секретаря, компаньона... Но, конечно, и подумать не мог, что ты окажешься здесь мой женой.

– Ох, Гарлэнд!

Это оказались даже не слова, а просто потрясенный вздох.

– Ведь ты не откажешь мне, Карина, правда? Согласишься выйти за меня замуж? Вот прямо сейчас, немедленно! Чего нам ждать?

– Но ведь надо еще закончить массу разных дел, – рассудительно произнесла девушка, – вспомни, сколько неприятностей ожидает тебя дома, в Англии.

– Какие такие неприятности? Ах да, конечно! Но дело в том, что я только что по телефону получил информацию, которая разом решает все проблемы.

Он говорил настолько торопливо и нетерпеливо, словно и на самом деле не хотел думать ни о чем, кроме так внезапно нахлынувшего счастья.

– Так что же ты слышал? – Карина потребовала объяснения.

– Едва ты ушла, – продолжил Гарлэнд, – почти сразу вернулся мой друг, хозяин этого дома, и рассказал о том, что услышал в выпуске новостей. А услышал он об авиационной катастрофе. Разбился самолет, летевший из Цюриха в Лондон. Он считал, что мне может быть небезразлично это известие, поскольку именно этим рейсом летели несколько важных британцев. Среди них он назвал и имя Эрика Коули.

– Так этот человек погиб?

– Все погибли, – коротко подтвердил Гарлэнд. – Так что теперь остается разобраться с одним лишь Феликсом.

Что-то в самом тоне, которым было произнесено имя кузена, заставило Карину испуганно и жалобно попросить:

– Пожалуйста, не расправляйся с ним слишком жестоко! Прошу тебя! Если он уже не опасен, то какое тебе до него дело? Вокруг нас уже и так скопилось немало жестокости, ненависти, жадности и несчастий. Зачем же к ним добавлять еще и новые?

– Все будет именно так, как ты просишь, – почти покорно согласился Гарлэнд. – Понимаешь, Карина? Я ведь хочу только того, чего хочешь ты. Если скажешь отпустить его, я отпущу. Пусть даже он оставит себе все то, что украл для Коули. Ведь розовый слоник ему уже не достанется. Ты привезла его мне. Вернула мне удачу, девочка. И подарила себя, а это самое главное в жизни.

– Неужели возможно поверить в то, что это правда? – задумчиво, словно рассуждая вслух, произнесла Карина.

Ей все еще казалось, что все происходящее – лишь сон и она вот-вот проснется.

– До чего же ты хороша, – вдруг негромко произнес Гарлэнд, и Карина словно опустилась на землю.

– Так это все правда? – начала нетерпеливо и недоверчиво спрашивать она. – Ты меня любишь? Это не сон?

– Если это и сон, то мы будем видеть его всю оставшуюся жизнь, причем вместе, рядом, крепко держа друг друга в объятиях, – почти шепотом ответил Гарлэнд.

Девушка почувствовала, как сильны и нежны руки любимого. Он осторожно приподнял ее лицо, губами найдя ее губы, целуя ее страстно и бережно, с новой любовью и новым ощущением счастья. Неведомый прежде огонь внезапно пронзил все существо Карины. Ей казалось, что любимый словно магнитом притягивает все ближе к себе.

– Люблю тебя, – произнес Гарлэнд, и слова прозвучали торжественно, даже победно. – Никогда больше тебя не отпущу – ни на шаг! Ты моя, Карина, принадлежишь только мне, мне одному и никому другому на всем белом свете! Пожалуйста, повтори свои слова, скажи, что ты меня любишь. Я все еще не могу в это поверить. Так боюсь тебя потерять!

Карина почему-то дрожала. Но лицо ее сияло. Она прошептала так тихо, что он едва расслышал:

– Я... тебя люблю... люблю тебя... всем... сердцем...

Гарлэнд обнял Карину с такой страстью, что двое слились в единое и неразделимое целое. На двоих им достались одно сердце, одна душа, одна любовь – на все времена.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю