355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Картленд » Потерянное сердце » Текст книги (страница 8)
Потерянное сердце
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 17:16

Текст книги "Потерянное сердце"


Автор книги: Барбара Картленд



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 10 страниц)

Оказалось, что одной мысли о том, чтобы отправиться на работу, оказалось уже вполне достаточно. Мисс Вестон издала какой-то странный звук, а потом слабым, едва различимым голосом попросила:

– Подождите, пожалуйста... минутку...

Карина услышала, как со стуком бросили телефонную трубку. Нетрудно было догадаться, что начальнице пришлось отойти в ванную, потому что ей опять стало дурно. В ожидании Карина сняла трубку другого телефона и набрала номер коммутатора, чтобы уточнить содержание телеграммы.

– Нет, – ответили на другом конце провода, – больше ничего не было. Только вот эти слова: «Пришлите блокнот из сейфа». Насколько я понимаю, мистер Холт считает, что его личная секретарша и так все знает. Она ведь всегда все знает.

– А для нее больше не приходило сообщений и телеграмм? – поинтересовалась Карина.

– О, целая куча! – жизнерадостно ответила девушка. – Но Мэвис отправила их все во внешний офис. Когда мисс Вестон закончит с вами беседовать, вы лучше переключите ее на меня, так будет проще.

– Она очень больна, – сообщила Карина.

– Боже милостивый! – поразилась сотрудница. – Наверное, небеса обрушились! Я работаю здесь вот уже пять лет и за все это время ни разу не слышала, чтобы с железной мисс Вестон что-нибудь приключилось.

Карина взяла трубку, ожидавшую мисс Вестон, и прислушалась. Минуты через две-три вновь раздался голос мисс Вестон, слабый и дрожащий:

– О, мне так... неудобно, извините, пожалуйста, – почти прошептала она, – но я ничего не могу поделать, когда наступают эти периоды дурноты.

– Вам просто необходимо лечь в постель, – распорядилась Карина.

– Мистеру Холту... нужен его блокнот, – возразила мисс Вестон. – Послушайте, мисс Бёрк. Я должна вам доверять. Конечно, такое мне не снилось и в самых страшных снах, но, судя по всему, придется это сделать. Я скажу вам комбинацию цифр на замке сейфа.

– Ой, а кроме меня никого подходящего нет?

– Никого, – ответила мисс Вестон. – Как вы, очевидно, знаете, младшие партнеры мистера Холта тоже в отъезде. Один в Буэнос-Айресе, а другой в Южной Африке. Вот потому-то мне вдвойне нельзя сейчас болеть.

– Не беспокойтесь, – попыталась успокоить начальницу Карина, – может быть, блокнот подождет до завтра? К завтрашнему утру вы уже придете в себя.

– Если мистеру Холту что-то необходимо, то это должно быть сделано немедленно, – возразила мисс Вестон. – Это нетрудно. Вы просто должны точно следовать моим инструкциям. А потом, когда сейф откроется, вы мне скажете, какие блокноты там лежат, а я вам – какой именно надо послать.

– Хорошо, – согласилась Карина.

Она снова взяла карандаш и придвинула свою записную книжку. Мисс Вестон объяснила все самым подробным образом. Дело оказалось не из легких.

– Ну вот, – перевела дух мисс Вестон, – а теперь идите и попробуйте это сделать. Я подожду у телефона.

От девушки не утаилась слабость в голосе начальницы. Не оставалось сомнений, что той опять очень плохо.

– Вы лежите в постели? – поинтересовалась Карина.

– Нет, телефон в прихожей квартиры, которую я снимаю, – призналась Клэр.

– Ну так срочно отправляйтесь к себе, – скомандовала Карина. – Если у меня ничего не получится с замком, то я вам позвоню. Обещаю, вам совсем нет необходимости убивать себя. От вас мертвой ему никакого толку не будет.

– Я... я, кажется, больше... не могу... – пролепетала мисс Вестон.

– Ну так и отправляйтесь в постель, – настойчиво ответила девушка.

Он... в Дели, – едва слышно прошептала секретарша, – адрес есть во внешнем офисе.

Девушка положила трубку и, взяв листочек с инструкцией, отправилась в кабинет мистера Холта, к сейфу. После того как Карина выполнила все инструкции, раздался негромкий щелчок, и дверь легко открылась.

Сейф оказался не очень большим. Бумаги лежали в исключительном порядке. Сверху оказалась стопка отпечатанных документов, скрепленных вместе и помеченных словом «Холдинги». Карина их вынула и обнаружила папку, содержащую различные юридические ухищрения. А под ними, на самом дне, оказались два небольших блокнота – один в красном кожаном переплете, а другой – в зеленом.

Девушка внимательно осмотрела шкаф, но других блокнотов явно не было. Поэтому, положив два найденных на стол, она аккуратно начала укладывать бумаги на место. Карина взяла со стола стопку с надписью «Холдинги», и в этот самый момент дверь открылась и кто-то вошел в кабинет. Повернувшись, Карина не поверила собственным глазам. Она увидела Феликса.

– Доброе утро, Карина!

– Кузен Феликс! – невольно воскликнула девушка. – Что ты здесь делаешь?

– Захотел увидеть тебя и мне разрешили пройти прямо сюда.

– Будь добр, подожди меня, пожалуйста, в офисе, за дверью. Дело в том, что именно сейчас я страшно занята.

– Ты сегодня просто ужас какая важная! – рассмеялся Феликс. – В чем дело, моя маленькая кузиночка? Я тебя чем-то огорчил или, может быть, даже обидел?

– Будь так добр, выйди, пожалуйста, и подожди меня за дверью, – уже более настойчиво повторила девушка. Но потом нашла иной выход: быстро засунула все бумаги в сейф и захлопнула тяжелую железную дверь, собираясь повернуть ручку и запереть замок. Но в этот самый момент Феликс вдруг навалился на плечо Карины всей тяжестью своего тела. Девушка едва не упала, с большим трудом удержавшись на ногах. – Что... что же ты делаешь? – воскликнула она. Но тут же поняла, что дело плохо. Глаза кузена оказались закрыты, а пальцы впились в воротник рубашки.

Карина отвела кузена к стулу, на который он буквальна упал.

– Воды, – прохрипел он, – воды...

Девушка огляделась, но поскольку Гарлэнда не было в кабинете, то и воды там тоже не оказалось. Карина распахнула дверь и бросилась через кабинет мисс Вестон во внешний офис, туда, где сидели все служащие фирмы.

– Пожалуйста, дайте скорее воды, – попросила она отчаянно. – Мистеру Мэйнвэрингу совсем плохо!

«Что это такое со всеми сегодня утром? – взволнованно думала девушка. – Сначала мисс Вестон, а теперь вот и кузен Феликс».

Наконец стакан оказался у нее в руке, и девушка бросилась обратно в кабинет мистера Холта. Феликс сидел на стуле, однако казалось, что он уже немного пришел в себя. Слегка брезгливо он взял стакан из рук Карины, едва прикоснулся к нему губами и отдал обратно.

– Извини, если я тебя испугал, – проговорил он. – Эти приступы время от времени случаются. Это просто сердце.

– Но теперь-то все в порядке? – взволнованно спросила Карина.

– Да, они, к счастью, проходят достаточно быстро. Вообще-то на такой случай у меня с собой всегда есть таблетки. Ты так долго ходила за водой, что я одну уже проглотил.

– Извини. – Девушке было неловко.

– Наверное, мне лучше все-таки пойти домой, – заключил Мэйнвэринг. – Надо отдохнуть и прийти в себя.

– Конечно, – поддержала Карина. – Пойдем я помогу тебе поймать такси.

– Это было бы очень мило с твоей стороны, – принял услугу кузен.

Он двигался с явным трудом. Карина не могла отделаться от ощущения, что все происходит как-то уж чересчур драматично. Однако, устыдившись своих мыслей, она проводила кузена до лифта.

Карина изо всех сил пыталась вызвать в своей душе сочувствие к родственнику. Но в то же время постоянно ловила себя на мысли, что непременно должна сообщить ему о своей встрече с дядей Саймоном. Однако момент, разумеется, не очень подходил для упреков и выяснения отношений.

Они молча вышли из лифта, и Карина позвала портье, попросив его остановить такси. Она дождалась, пока Феликс уселся, услышала, как он назвал адрес, и помахала на прощание рукой.

«Но я действительно просто не могла ничего сказать, раз ему было так плохо», – попыталась она найти оправдание собственному малодушию. Не теряя ни минуты, отправилась обратно в кабинет мистера Холта и по дороге внезапно вспомнила, что так и не успела запереть сейф.

Она поспешно бросилась в комнату, на ходу осматриваясь. Два блокнота так и лежали на столе, как она их положила. Девушка в ужасе подошла к сейфу. Дверь была закрыта. Уже собравшись повернуть ручку, чтобы запереть замок, Карина вспомнила, что складывала бумаги в спешке, неаккуратно. Решив привести все в должный порядок, она открыла сейф.

Какое-то мгновение ей казалось, что она спит и видит страшный сон. Но потом осознала вполне ясно, что произошло. Толстая стопка бумаг с надписью «Холдинги» исчезла. Несколько минут Карина стояла, ничего не понимая, в надежде, что сама второпях положила эту стопку вниз, под другие бумаги. Однако она и сама прекрасно понимала, что подобного случиться просто не могло.

Медленно, словно отматывая назад пленку, девушка прокрутила в своем мозгу все, что произошло. Господи, как все просто! Как очевидно! Все оказалось всего-навсего представлением, симуляцией.

Карина закрыла дверь сейфа, старательно ее заперла и разорвала на мельчайше кусочки листок с инструкцией мисс Вестон. Взяла со стола блокноты и вышла из кабинета босса.

В своем офисе она надела пальто и шляпу, а прежде чем выйти на улицу, обратилась к старшему из клерков:

– Мисс Вестон очень просила вас отослать вот эти два блокнота мистеру Холту в Дели. – Она протянула красный и зеленый блокноты. – Она сама сегодня прийти не может – слишком серьезно больна. А мне необходимо срочно уйти. Дело не терпит отлагательства. Если мисс Вестон позвонит и спросит меня, скажите, пожалуйста, что я вернусь с минуты на минуту.

– Хорошо, мисс Бёрк. – Клерк отнесся к просьбе с полным пониманием. – Я немедленно отошлю блокноты.

– Спасибо, – коротко поблагодарила Карина.

Она попыталась изобразить улыбку, но оказалось, что собственное лицо отказывается подчиняться. Она бросилась к лифту и, оказавшись на улице, попросила портье остановить такси. Едва машина показалась, стремительно прыгнула внутрь, назвала адрес квартиры кузена Феликса и почти приказала водителю:

– Поезжайте как можно быстрее! Пожалуйста, поспешите!

– Думаете, при таком движении это легко? – возмутился водитель. – У меня же все-таки не вертолет!

Сам он остался очень доволен собственной шуткой, а Карина откинулась на спинку сиденья и прикрыла глаза. Она должна во что бы то ни стало остановить Мэйнвэринга.

Карина постаралась понять, каким именно способом мошенник может извлечь выгоду из похищенного. Она очень смутно представляла себе суть финансовых операций, но вполне могла представить, что у Гарлэнда немало конкурентов, которые будут рады знать, сколько акций и каких именно он имеет в той или иной компании. А зная это, им совсем нетрудно будет подорвать его финансовое благополучие. И все-таки казалось странным, что Феликс пытается вмешаться в финансовую сферу, где Гарлэнд давно занял одно из ведущих мест. Вот это Карина не могла понять. Однако она знала одно: эта кража, обладание списком вложений мистера Холта может позволить Феликсу страшно навредить его интересам.

А тем временем, как назло, такси едва передвигалось из одной пробки в другую.

– Ради бога, быстрее! – умоляла Карина.

Она ненавидела Феликса. Как только можно было доверять этому негодяю? Но тем не менее, появившись в Лечфилд-парке в самую тяжелую для Карины минуту, Мэйнвэринг показался ей рыцарем на белом коне и в сияющих доспехах.

В Вест-Энде движение оказалось еще напряженнее, чем в Сити. Машина проползла по Пиккадилли и наконец-то свернула в боковые улицы Мэйфэра. Карина уже держала деньги в руке, наготове. Поэтому, едва такси притормозило возле импозантного дома, в котором жил Феликс, она выпрыгнула, расплатилась и стремительно взбежала по лестнице.

– Мистер Мэйнвэринг дома? – поинтересовалась она у портье.

– Вернулся примерно пять минут назад, мисс, – торжественно сообщил портье. Он знал девушку, а она, в свою очередь, слышала, что он друг Картера.

Карина побежала к лифту.

– Дверь открыта, мисс, – крикнул ей вдогонку портье. – Картер только что вышел в магазин и предупредил меня, что не запер квартиру, потому что с минуты на минуту должен прийти угольщик.

– Спасибо, – успела поблагодарить Карина, пока двери лифта не захлопнулись. Она нажала кнопку пятого этажа. Вышла, закрыв за собой решетчатую дверь, и торопливо направилась к нарядной красной двери с блестящей медной табличкой, на которой красовалась фамилия Мэйнвэринг.

Лишь сейчас Карина на секунду остановилась, ощутив смущение – или это был страх? Как она сможет обвинить Феликса в воровстве? Сердце колотилось словно молот. Но, не позволяя себе расслабиться, она толкнула дверь и остановилась на пороге просторной, тускло освещенной прихожей. В этот момент она и услышала голос Феликса. Он разговаривал по телефону в гостиной, а дверь оказалась открытой.

– Всего-навсего двадцать тысяч акций в «Мурс энд Петеринг», – перечислял кому-то он. – Это почти так, как мы и предполагали, правда?

Потом, очевидно, ему что-то ответили, и Феликс продолжал:

– Ну так это совсем неплохо. Если вы начнете покупать уже в понедельник утром, первым делом, то до среды никто ничего и не заподозрит. Он сам в Индии, поэтому им нелегко будет с ним связаться. Завтра вы можете вылететь из Цюриха на самолете, а я встречу вас в аэропорту. Лучше не могло и получиться, правда?

Снова последовала пауза, а потом Мэйнвэринг негромко рассмеялся.

– Да, – произнес он, – могу себя поздравить с вновь открывшимися способностями. Все прошло точно по плану.

Опять продолжительный монолог с другого конца линии, а потом вновь ответ Феликса:

– Секретарша? А, с ней я расправился очень просто. Шоколад от того человека, про которого вы говорили. Ничего, вернется на работу через несколько дней. Вряд ли ей придет в голову отдать его на экспертизу. Такого никто и никогда не делает.

Собеседник долго комментировал рассказ Мэйнвэринга, а потом опять раздался голос кузена:

– Минуту, Эрик! Этот список лежит у меня в сейфе. Не вешайте трубку. Сейчас возьму.

Карина внезапно осознала, что он может выйти и увидеть ее. Она быстро повернулась и бесшумно прошмыгнула в дверь налево. Это оказалась спальня Феликса, и девушка лихорадочно оглянулась, ища укрытие.

Увидела еще одну дверь, явно в ванную, и поспешила туда. Едва войдя, она повернула ручку замка, и тут же услышала голос хозяина:

– Это вы, Картер? – Слова прозвучали так, словно говорящий подозревал, что в квартире кто-то есть.

Карина затаила дыхание. Она слышала, как ходит Феликс. Слышала звуки – это открывался замок сейфа. Наконец Феликс вышел и спальни, и голос его вновь зазвучал из гостиной. Девушка приоткрыла дверь ванной.

– Принес, – услышала она. – Читать?

Карина крадучись прошла к двери спальни. Висящая над камином картина оказалась сдвинутой в сторону – за ней скрывался потайной сейф. Он остался открытым. Среди других бумаг внутри его были отчетливо заметны документы, подобные тем, какие хранились у мистера Холта. Карина быстро взглянула на них и вдруг замерла. На верхней полке вместительного сейфа поблескивал розовый кварц. Слоник! Тот самый драгоценный розовый слоник!

Девушка не могла оторвать от него глаз целую вечность, а потом быстро схватила статуэтку.

Какое-то мгновение она держала ее в руке, ощущая тяжелую прохладу камня. Затем уютно пристроила на груди, под пальто. В следующее мгновение она уже выскользнула из спальни, проскочила через прихожую на лестничную площадку, к лифту. Двери открылись, девушка прыгнула в безопасность тесного пространства и нажала кнопку первого этажа. Вниз!

А уже через несколько минут Карина стояла на углу улицы. Огромные голубые глаза возбужденно и испуганно светились на бледном лице. Под пальто прятался слоник из розового кварца с драгоценными глазами, стоимостью больше десяти тысяч фунтов. Девушка лихорадочно пыталась сообразить, что же ей теперь делать дальше.

Глава одиннадцатая

Несколько мгновений Карина на краю тротуара в ступоре стояла. Вдруг взгляд упал на телефонную будку на другой стороне улицы, и она поспешила к ней.

Потребовалось немало времени, чтобы перелистать пухлый справочник и найти телефон той фирмы, в которой работал Джим. Но все-таки Карине удалось это сделать. Сняв трубку, она собралась было набрать номер, но вдруг прямо напротив, на другой стороне улицы, увидела Феликса. Девушка инстинктивно вжалась в стенку, наблюдая, как кузен внимательно осматривает улицу, поворачиваясь то в одну, то в другую сторону. Он не успел даже надеть шляпу. Не оставалось сомнений, что он ищет именно ее.

Только сейчас Карина ясно осознала, что для нее самой вся эта история грозила страшной опасностью.

Феликс немного прошел дальше по улице, чтобы заглянуть в переулок. Сейчас он стоял к ней спиной, но девушка ясно ощущала даже на расстоянии злобу и ненависть, сжигавшие его. Но тут кузен вновь повернулся, и теперь уже сам факт, что Карина смотрит на него, казалось, мог привлечь к ней его внимание. Она повернулась спиной, причем даже такое простое движение оказалось почти невозможным, причиняющим массу страданий. Мучительно было просто стоять здесь, не зная, чего можно ожидать от преследователя в следующую минуту.

Карина подумала о том, насколько шатко, практически нереально ее положение. Исчезни она вдруг, кто об этом узнает? А Феликс, несомненно, силен и, судя по всему, не знает ни жалости, ни сострадания. Карине показалось, что прошла целая вечность. Но наконец она осмелилась осторожно взглянуть через плечо.

Феликс исчез!

Впрочем, не было сомнений в том, что он не оставит поисков. Поэтому возвращаться на квартиру нельзя. Нельзя пойти и в офис. Трясущимися пальцами девушка набрала номер Джима. Трубку сняли немедленно, однако потребовалось немало времени, чтобы найти мистера Холта. Минуты ожидания ползли бесконечно.

– Алло!

Вот наконец и его голос.

– Джим! Это Карина.

– Только не говорите, что опять собираетесь отказаться от встречи! – сразу пошел в атаку молодой человек. – Номер не пройдет! Сегодня вы завтракаете со мной!

– Нет-нет, я как раз не собираюсь отказываться, – успокоила его Карина, – но случилось кое-что очень, очень плохое. У меня огромные неприятности. Пожалуйста, помогите.

– Конечно, помогу. – Джим явно пытался успокоить ее. – Что же случилось?

– По телефону не могу объяснить. Давайте встретимся где-нибудь в городе. Где угодно. Я возьму такси.

Молодой человек не стал тратить времени на расспросы.

– Где вы? – коротко спросил он.

– На углу Керзон-стрит, – коротко ответила Карина.

– Ну, тогда скажите таксисту, чтобы отвез вас к станции метро «Лестер-сквер», – распорядился Джим. – Это примерно на полпути между нами. Я буду там одновременно с вами.

– Спасибо, Джим, спасибо!

– Не вешайте нос, – подбодрил Джим. – На свете нет ничего такого, что при желании нельзя было бы исправить.

Девушка повесила трубку и, еще раз внимательно осмотрев улицу, наконец-то вышла из телефонной будки. Со всех ног бросилась она на Парк-лейн. К счастью, там оказалось полно свободных такси, и через пару секунд Карина уже сидела в машине.

– Станция метро «Лестер-сквер», – назвала она адрес.

Она не смела даже выглянуть в окошко. А вдруг Феликс, по какому-то дьявольскому совпадению, как раз в этот момент будет проезжать мимо на машине или проходить по тротуару?

На Пиккадилли образовалась пробка, и поэтому до Лестер-сквер добирались целых двадцать минут. Но к великой радости Карины, еще только подъезжая к станции метро, она увидела, что на тротуаре стоит Джим, лихо сдвинув набок котелок и держа в руке неизменный зонтик. Он выглядел так смешно и надежно – совершенно по-английски, – что на минуту Карине показалось, будто все ее страхи только кажущиеся, будто она сама придумала, что Феликс ее выслеживает, стремясь отомстить. Подобные события случаются лишь в дешевых триллерах.

Девушка помахала, и Джим тут же подошел к краю тротуара и открыл дверь машины.

– Куда бы вы хотели отправиться? – церемонно поинтересовался он.

– Куда угодно, – ответила Карина, – только туда, где меня не смогут увидеть. Нас никто не должен узнать.

Джим назвал какой-то адрес и сел в такси рядом с Кариной.

– Так в чем же все-таки дело?

В ответ девушка лишь молча вытащила из-под пальто розового слоника и показала молодому человеку. Тот взглянул и тихонько, но очень красноречиво присвистнул.

– Надо же! Талисман Гарлэнда! И где же это, позвольте вас спросить, вы его откопали?

– Я... я его украла, – честно призналась девушка.

– У Гарлэнда? – Глаза Джима округлились от изумления.

– Нет, конечно же, нет! – Карина даже рассмеялась. – У того человека, который скорее всего оказался соучастником или даже организатором того, настоящего ограбления.

– А именно?

– У моего кузена Феликса.

Джим снова невольно присвистнул. Потом, мгновение подумав, спросил:

– Так что, он знает, что это сделали именно вы?

Карина кивнула в ответ.

– Тогда вполне понятно, почему вы не хотите, чтобы вас увидели, – задумчиво прокомментировал Джим. – Наверное, стоит рассказать, как было дело, с самого начала.

Пока молодой человек говорил, такси остановилось, и, выглянув в окошко, Карина увидела, что они сейчас возле Национальной галереи. Она удивленно подняла глаза на своего спутника, и тот лукаво улыбнулся.

– Лучшее место из всех, где можно спрятаться, – объяснил он. – Здесь не бывает никого, кроме студентов и художников.

Молодой человек расплатился с таксистом и, взяв спутницу под руку, повел ее вверх по широкой лестнице к дверям.

Карина снова торопливо спрятала слоника под пальто. Скоро молодые люди оказались в одном из огромных тихих залов и присели на банкетку.

Джим оказался прав: вокруг не было никого, кроме женщины, сосредоточенно рисовавшей что-то в большом блокноте, да нескольких юнцов богемного вида с длинными волосами и в просторных вельветовых куртках.

– Ну, начинайте теперь все по порядку, – попросил Джим.

Девушка инстинктивно оглянулась, и молодой человек тут же взял ее за руку.

– Все в порядке, – успокоил он спутницу. – Здесь вы в полной безопасности, уверяю. Я никому не дам вас в обиду.

Карина попыталась улыбнуться, но губы дрожали.

– Не волнуйтесь, – снова попросил Джим, – просто начинайте рассказывать.

И Карина рассказала о том, как вчера Феликс пригласил ее на ленч и заставил повторить фамилии тех людей, с которыми Гарлэнд планировал встретиться на следующей неделе.

– Я должна была отказаться, ничего ему не говорить, – отчаянно раскаивалась девушка.

– Ерунда! – уверенно отмел всякие сомнения Джим. – В этих условиях у вас совсем не было выбора; оставалось только подчиниться. Продолжайте. Почему же вы отказались вечером со мной пообедать?

– Я... у меня болела голова, – жалким голосом пролепетала Карина, стыдясь поднять глаза.

Джим молча смотрел на нее, и девушка поняла, что оправдание не принято.

– Утром стало лучше, – отважно продолжала Карина. – Я даже пришла в офис раньше всех.

Она рассказала о телеграмме от Гарлэнда, о том, как позвонила мисс Вестон, совершенно больная, промучавшись всю ночь от отравления.

– Я услышала, как кузен рассказывал по телефону, что это он ее отравил, подарив ядовитый шоколад.

– Вполне в его духе! – негромко прокомментировал Джим.

– Разумеется, тогда еще я этого не знала, – продолжала Карина. Она рассказала о том, как в офис пришел Феликс – именно в ту минуту, когда у нее оказался открытым сейф.

– Он, наверное, специально рассчитал время, – предположил Джим. – Однако ведь он вполне мог догадаться, что вам неизбежно скажут комбинацию цифр, так что в любом случае он мог получить эти сведения – хотя бы силой.

– Но откуда же ему было знать, что сейф вообще окажется открытым? Ведь он не знал о телеграмме! – недоуменно воскликнула девушка.

– Он, несомненно, о ней знал, – возразил Джим. – Не мог не знать! Ведь он сам ее посылал!

– А написал, что она от Гарлэнда? – уточнила Карина.

– Естественно, – пожал плечами Джим. – Скорее всего у человека, на которого работает Феликс, в Индии находится или партнер, или агент. Так что дать соответствующие инструкции оказалось вовсе не трудно. Но даже еще более вероятно, что на самом деле телеграмма пришла вовсе не из Индии, а совершенно из других мест, например, из Рима или Цюриха. Мисс Вестон никогда и в голову бы не пришло усомниться, что телеграмма фальшивая. Единственное, она могла бы подумать, что задержали доставку, – объяснил молодой человек. – Но продолжайте рассказ.

Карина рассказала о притворстве кузена, о том, как, симулировав сердечный приступ, тот украл документы с грифом «Холдинги»; о том, как она приехала за ним на квартиру, как подслушала телефонный разговор, а потом спряталась в ванной, вытащила из сейфа розового слоника и убежала, спрятав статуэтку под пальто.

– Наверное, я глупо и неправильно поступила, что взяла талисман, – покаялась она. – Если бы не это, он ведь так никогда и не узнал бы, что кто-то был в его квартире и слышал все эти переговоры. Мы могли бы предупредить мистера Холта о готовящихся кознях.

– Конечно, это так, – согласился Джим, – но сейчас уже поздно жалеть о том, что сделано. Кроме того, надо беспокоиться вовсе не о Гарлэнде, а о вас самой.

– Обо мне? – удивилась девушка.

– Вы же сами прекрасно понимаете почему, – просто ответил Джим.

– Да, я думала об этом, – согласилась Карина, с содроганием вспомнив искаженное злобой лицо кузена в тот самый момент, когда он стоял на улице, оглядываясь по сторонам и пытаясь ее найти.

Молодой человек молчал, и Карина понимала, о чем он думает в этот самый момент.

– Мы должны предупредить мистера Холта, – вновь заговорила она. – Как вы думаете, какой именно вред они могут ему принести?

– Насколько я понимаю, они собираются использовать украденную информацию о вкладах в те или иные компании просто для того, чтобы постараться завладеть контрольным пакетом акций или же играть на бирже каким-то хитрым способом, чтобы нанести Гарлэнду материальный урон, – пояснил Джим. – Я, конечно, не силен в финансах, но не сомневаюсь, что очень многие из конкурентов Холта полжизни отдали бы за возможность взглянуть на эти бумаги.

– Но что же можно сделать, как помочь? – с тревогой спросила девушка.

Джим неопределенно пожал плечами.

– Что-то сделать может только сам Гарлэнд.

– Ну, так, значит, мы должны срочно ему позвонить, – взволнованно решила Карина. – Пожалуйста, Джим, помогите мне! Каким образом можно с ним связаться?

Джим молчал, но девушка настойчиво продолжала:

– Мне сама эта мысль кажется невыносимой: как могла я принести ему такие неприятности, такие огромные проблемы? И как теперь объяснить, что я страшно сожалею и искренне хочу помочь?

Джим не произнес ни слова. Он внезапно выпустил ее руку, которую все еще продолжал сжимать. Девушка повернулась и заглянула ему прямо в глаза.

– Вы же его любите, правда? – спокойно, словно обреченно поинтересовался молодой человек. Карина поняла, что спрашивает он искренне.

– Да, Джим, люблю, – ответила она.

– А он вас любит?

– Разумеется, нет! Это совершенно безнадежно. Просто мое чувство – одно из тех событий, которые случаются сами собой, и с ними нельзя ровным счетом ничего поделать. Он никогда и не узнает о моих к нему чувствах.

Джим глубоко вздохнул.

– Счастливец Гарлэнд! Да, ему всю жизнь везло! Всю жизнь он в нашей семье самый удачливый. Всегда получает все, что желает, и даже больше. Правда, он что-то там говорит насчет одной девчонки, которую я у него якобы когда-то отбил. Но на самом деле все это ерунда. Он ненавидит меня по множеству причин, но я вот до этой самой минуты еще и не испытывал к нему настоящей ненависти.

– Мне очень жаль, Джим.

– Вы, конечно, совсем другая. Не похожи ни на одну девушку из тех, кого мне приходилось знать раньше, – с горечью продолжал молодой человек. – Это все правда, я не придумываю: с той самой минуты, как увидел вас, я уже не в состоянии думать ни о чем другом. И я говорю это, хотя прекрасно понимаю, что слова мои бесполезны – они вам просто не нужны. Я произношу их, зная, что еще никогда не относился так ни к одной женщине.

– Ах, Джим, пожалуйста, не надо! Прекратите! И постарайтесь так не переживать, – начала уговаривать Карина. – Мне так хочется с вами дружить. Ваша помощь просто необходима. Но изменить ничего невозможно.

– Вот именно! – отчаянно повторил Джим. – Потому я и говорю: счастливчик Гарлэнд!

Карина взяла расстроенного молодого человека за руку.

– Но помогите мне! Пожалуйста, помогите!

– Хорошо, – решительно произнес Джим. – Это, конечно, почти невозможно вынести, но тем не менее я постараюсь помочь. Больше того, я уже придумал, что нужно делать.

– Так что же?

– Отправляйтесь к нему. Расскажите ему все сама. Ведь, по сути, таким образом можно поймать сразу двух зайцев. Мы обеспечим вам безопасность, убрав подальше от Феликса, и в то же время вся эта запутанная история попадет к Гарлэнду прямо из первых рук.

– Но как же попасть в Индию? – ошеломленно выдохнула Карина.

Джим словно и не слышал вопроса.

– Чем больше я об этом думаю, – продолжал он, – тем больше убеждаюсь в правильности этого решения. Ведь если Гарлэнд будет знать точно, как обстоят дела и какая именно опасность ему грозит, то с его умом так или иначе сможет придумать выход и нейтрализовать опасность. А кроме того, он куда отчетливее нас должен представлять, кто именно замешан во всей этой истории. Кстати, вам случайно не удалось узнать фамилию того человека, с которым Феликс разговаривал по телефону?

– Нет, к сожалению, я ничего не слышала, – расстроенно ответила девушка. Однако, подумав секунду, вдруг воскликнула: – Ах да! Я же слышала имя! Прекрасно помню слова: «Одну минуту, Эрик, список у меня в сейфе».

– Эрик! – эхом повторил Джим. – Теперь все понятно. Это Эрик Коули, один из самых ярых конкурентов Гарлэнда. Очень крупный финансист, к тому же нечистый на руку, насколько мне известно. Боже мой! Кажется, понимаю! Он же коллекционер картин, произведений из слоновой кости и всего тому подобного! Сколько раз весь город только и говорил о тех баснословных суммах, которые он платит за мебель на аукционе Кристи или за картину на Сотби! Можно побиться об заклад, что за всей этой отвратительной историей стоит именно он и никто другой. Все это вполне в его духе.

– Неужели такой человек готов опуститься до кражи? – Карина не могла поверить услышанному.

Джим с сомнением пожал плечами.

– Людей такого сорта понять невозможно, – ответил он. – Они готовы на все, что приносит им ощущение власти и триумфа. Возможно, он поставил себе целью расквитаться с Гарлэндом. А может быть, просто хотел пополнить свою тайную коллекцию уникальных в своем роде драгоценностей. Бог знает, что у него на уме! Гарлэнд знает этого человека лучше, чем я, и лучше все объяснит.

– Но я не могу отправиться в Индию, – вернулась к делу Карина, – хотя бы потому, что у меня нет паспорта!

– Вот это действительно препятствие, – согласился молодой человек. – Но будем действовать. – Он энергично поднялся. – Сначала паспорт, потом билет, а кроме того, мне кажется, вам потребуется кое-что из одежды.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю