Текст книги "Потерянное сердце"
Автор книги: Барбара Картленд
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Девушка постаралась освободить руку, но мужчина лишь крепче ее сжал.
– Я вас так ни за что не отпущу, – решительно произнес он. – Ведь на обед я вас пригласил лишь для того, чтобы отвлечь от Джима. Но тем не менее вы все же успели с ним встретиться здесь до моего приезда. Я узнал его – он ехал в своей машине по улице. Разве не так?
– Все так, – с вызовом ответила Карина. – Но что же в этом плохого?
– А вот это уже зависит от того, что вы имеете в виду под «плохим», – медленно процедил сквозь зубы Гарлэнд.
Сейчас он стоял, пристально вглядываясь в лицо девушки, словно пытаясь что-то припомнить.
– Когда я вошел, Джим только что уехал, – продолжил он. – И когда я вошел в комнату, вы стояли с горящими щеками и сияющими глазами, приложив к губам пальцы.
Говорил он так, словно видел перед собой картину и описывал ее. И здесь его пальцы грубо впились в руку девушки.
– Ведь он целовал вас, правда? Целовал перед самым моим приходом. Разве не так?
– Я не хочу и не буду слушать вас! – почти закричала Карина. – Отпустите меня!
Она попыталась освободиться, но пальцы Гарлэнда казались стальными.
– Вот именно, маленькая дурочка, – уже укоризненно произнес мужчина, – он именно это и делал. Так если вам так нужны поцелуи, то зачем же получать их от Джима?
И в этот самый момент, прежде чем Карина смогла осознать, что же все-таки произошло, он заключил ее в свои объятия. Гарлэнд целовал Карину почти хищно, с яростью. Девушка попыталась набрать воздуха, но мужские руки сжимали ее с отчаянной, все нарастающей силой.
Карина чувствовала, как дрожат ее собственные губы под его жадным поцелуем, ощущала, как властно его рот завладел ее дыханием, полностью подчинив себе ее волю.
И вдруг, настолько же неожиданно и внезапно, как началось это страстное объятие, Гарлэнд Холт прервал его. Карина вдруг оказалась на свободе. Он оттолкнул девушку – так, что она стукнулась спиной о косяк двери. Не произнеся ни звука, мужчина повернулся, спустился по ступенькам лестницы и пошел через улицу.
Карина ничего не видела. Она оказалась даже не в состоянии думать. В мире существовал, обжигая не только губы, но и душу, лишь этот пламенный, неудержимый, жадный поцелуй. Да, вот этот поцелуй действительно мог поработить и подчинить навеки.
Глава девятая
«Как он смеет! Как он только смеет!»
Карина вновь и вновь бормотала эти слова, ворочаясь в постели. О том, чтобы заснуть, не приходилось даже и мечтать. Но тем не менее она не ощущала злости, скорее изумление и, где-то в самой глубине души, печаль. Вот только чем, она и сама не могла бы объяснить. Девушка пыталась каким-то образом понять запутанные взаимоотношения между Гарлэндом Холтом и его кузеном. А кроме того, предстояло разобраться и в собственных сложных чувствах. Ни на один из вопросов, которые она задавала сама себе, ответа не нашлось. Поэтому Карина встала, едва начало светать, и оделась.
Только сейчас она ясно осознала, что через несколько часов снова встретится с Гарлэндом – на сей раз в офисе. От одной этой мысли ей стало жарко. Как она будет смотреть ему в глаза? Как она сможет с ним разговаривать, когда всю ночь губы ее пылали от яростных поцелуев?
В один и тот же день ее целовали дважды! Взглянув в зеркало, Карина попыталась обнаружить, повлияли ли бурные события вчерашнего дня на ее внешность. Но нет, не заметно ни малейших изменений: на нее смотрело очень юное и к тому же очень испуганное лицо.
«Я не могу идти в офис», – в панике решила девушка.
Но здесь на помощь подоспела гордость. Почему это, интересно, она должна прятаться и убегать? Это ему предстоит извиняться и просить прощения за свою несдержанность и импульсивность.
– Я не должна бояться его. Не буду бояться! – вслух произнесла Карина и, высоко подняв голову, спустилась вниз завтракать.
– Вы рано встали, мисс, – заметила миссис Картер, когда Карина появилась на кухне.
Аппетита не было. Карина выпила чашку чая и откусила кусочек тоста. Каждая крошка, казалось, готова была застрять в горле. Карина встала из-за стола и решительно направилась в прихожую.
– До свидания, миссис Картер! – попрощалась она, открыв входную дверь, а потом со стуком захлопнув ее за собой.
В офис она пришла первой. Через несколько минут появилась Бет и начала разговор, одновременно раскладывая на столе бумаги. А Карина тем временем вставляла в пишущую машинку новую ленту. После нескольких безуспешных попыток разговорить приятельницу Бет, пожав плечами, сдалась.
– Вести что-то сегодня запаздывает, – взглянув на часы, заметила Бет. – Наверное, взорвалась водородная бомба, а мы и не знаем.
– А что, она всегда появляется вовремя? – поинтересовалась Карина.
– Минута в минуту, – кивнула Бет.
Карина наконец приладила ленту и, увидев, что делать пока нечего, присела за стол, ожидая прихода мисс Вестон.
Время шло. Десять часов; половина одиннадцатого. Карина уже решила выйти в общую комнату, чтобы самой поискать для себя работу, как дверь открылась и влетела начальница.
– Ах, вот и вы, мисс Бёрк, – воскликнула она непонятно зачем. – Будьте добры зайдите, пожалуйста, в кабинет. У меня есть для вас дело.
Мисс Вестон не сняла ни пальто, ни шляпу, и Карина направилась вслед за ней, пытаясь понять, в чем дело. Начальница раскрыла блокнот, лежавший на столе мистера Холта.
– Выпишите, пожалуйста, фамилии тех, с кем предстоят встречи на следующей неделе, – распорядилась она. – Все они написаны вполне разборчиво, а адреса и телефоны вы сможете найти в справочнике на моем столе.
Не ожидая, пока Карина что-нибудь скажет в ответ, мисс Вестон подошла к огромному сейфу в стене и начала набирать номер. Какое-то время раздавалось только щелканье диска, а потом дверь открылась, и мисс Вестон начала собирать бумаги, лежащие внутри.
Карина механически выписала из блокнота все нужные фамилии, но потом любопытство все-таки взяло свое. Она должна знать, что происходит.
– Что-нибудь случилось?
Мисс Вестон удивленно оглянулась.
– Нет, конечно же, нет. Просто мистер Холт уезжает в Индию, вот и все.
– В Индию!
Карина сама услышала, как странно, хрипло прозвучал ее голос.
– Да, сегодня утром он получил телеграмму и решил вылететь немедленно. Разумеется, я буду его сопровождать до самого момента отправления. А теперь я попрошу вас позвонить всем этим людям, которых вы выписали. Скажите, что мистер Холт будет отсутствовать в течение недели, но, как только приедет, сразу с ними свяжется. Понятно?
– Да, – коротко ответила Карина. – Вполне.
Она забрала записную книжку и отправилась в свою комнату. Там, найдя на столе мисс Вестон адресную книгу, уселась за свой стол. Но почему-то нужные номера телефонов не находились. Все плыло перед глазами. В голове крутилась всего лишь одна-единственная мысль – Гарлэнд уезжает, а она даже не сможет его увидеть. Внезапно она почувствовала себя совершенно опустошенной. Оказывается, мысль о встрече с ним поддерживала ее, подогреваемая гордостью и твердым намерением не сбежать в ужасе. Вдруг все это оказалось совершенно ненужным.
Мисс Вестон вышла из кабинета начальника, плотно закрыла за собой дверь и распорядилась:
– Свяжитесь со всеми этими людьми как можно быстрее. Если не сможете поговорить с ними лично, то поговорите с секретаршами. Не забудьте подчеркнуть, что мистер Холт чрезвычайно сожалеет о том, что приходится откладывать встречу. Да, впрочем, я думаю, нет необходимости учить вас этому.
– Конечно, конечно, – пробормотала Карина.
Однако у мисс Вестон не было времени дожидаться ответа. Она улетела, а Карина осталась в офисе одна. Какое-то время она сидела неподвижно, глядя перед собой в одну точку. Потом все-таки сделала над собой усилие и, сняв телефонную трубку, принялась выполнять задание.
Дело заняло больше часа. Едва Карина закончила и положила трубку, как зазвонил телефон. Трубка снова оказалась у девушки в руках.
– Доброе утро, моя дорогая.
– Ах, это ты, кузен Феликс!
– А кого же ты ожидала услышать?
– Никого конкретно.
– Пойдешь сегодня со мной на ленч? Хочу с тобой поговорить.
– Спасибо, с удовольствием.
Произнося эти слова, она прекрасно понимала, что говорит неправду, но отказаться идти с Феликсом – значит проявить неблагодарность.
– Ну и прекрасно. Значит, заеду за тобой в час.
– Спасибо.
Делать на рабочем месте было больше нечего, ведь мисс Вестон ушла. Поэтому Карина спустилась вниз и, выйдя из подъезда, решила подождать своего благодетеля на улице.
Мэйнвэринг приехал в такси.
– Водить машину по этим запруженным улицам – просто мучение, – объяснил он. – Поехали, я заказал столик в новом месте. Говорят, там кормят просто отменно.
Ресторан оказался совсем близко – всего лишь в нескольких минутах езды. Едва оказавшись в машине, Карина тут же начала благодарить кузена за платье, не забыв рассказать подробно, в какой компании провела вчерашний вечер. В ресторане Феликс сделал большой заказ, а потом откинулся на спинку обитого красным бархатом кресла и произнес:
– Ну а теперь расскажи о том, как тебе работается. Как дела в офисе?
– Да пока у меня не очень-то много работы, – призналась девушка. – А сегодня утром и вообще все перевернулось вверх дном, потому что мистер Холт уезжает в Индию.
– В Индию? – неожиданно резко, со странным выражением, переспросил Феликс.
– Да, это неожиданная поездка. Мисс Вестон сегодня пришла поздно и сказала, что мистер Холт получил телеграмму и решил вылететь сегодня же днем. Поэтому единственное, что мне сегодня поручили сделать, – это отменить все встречи, назначенные на следующую неделю.
Феликс помолчал, а потом заметил:
– Наверное, их оказалось немало.
– Да уж. Мне потребовалось больше часа.
– И что же там были за люди?
Карина едва не начала перечислять фамилии, но внезапно остановилась. Она вовремя осознала, что рассказывать кому-то постороннему о предстоящих контактах хозяина фирмы стало бы настоящим нарушением корпоративной этики и, больше того, разглашением коммерческой тайны.
– Да так, разные деловые люди, – туманно отмахнулась она.
– Я понимаю, но что за люди, кто они конкретно? – не сдавался Феликс. – Мне все это очень интересно.
– Мне кажется, кузен Феликс, что я просто не имею права тебе это говорить.
– Почему же?
– Ну, понимаешь... ведь мне поручили работу... которая касалась только мистера Холта и мисс Вестон, его личного секретаря... – Карина в нерешительности замолчала.
– Послушай, Карина, – настойчиво заговорил Феликс. – Именно я помог тебе в самый трудный момент жизни. Ты ведь уже почти была замужем за Сирилом, за ненормальным, душевнобольным человеком!
– Да-да, я это все прекрасно понимаю, – быстро призналась Карина, – и я очень благодарна, ты это знаешь.
– Ну так вот я и предлагаю тебе всего-навсего доказать эту благодарность и признательность, – продолжал Феликс. – А поэтому, пожалуйста, не спорь, когда я задаю такой простой вопрос. Ничего нет страшного в том, что ты скажешь мне, с кем Гарлэнд Холт планирует завтракать и обедать на следующей неделе. Я абсолютно уверен, что сам он вовсе и не собирается хранить в секрете эту информацию. Но мне просто интересно знать его планы, а поэтому я и прошу тебя перечислить мне конкретно тех, кому ты звонила сегодня утром.
Карине едва не стало плохо. Как это ужасно! Она прекрасно понимала, насколько это неправильно, и все же – как можно отказать кузену Феликсу? Но в этот момент, не дождавшись ответа, он снова заговорил:
– А кстати, милочка, ты не забыла, что тебе еще нет двадцати одного года? Если предпочитаешь вернуться домой, то пожалуйста!
Это уже была угроза, и Карина ее моментально поняла.
– Ну пожалуйста, Феликс! Не пугай меня! В этом вовсе нет ни малейшей необходимости. Я и так все тебе расскажу.
– Вот и хорошо.
Глаза Мэйнвэринга заблестели от радости победы. Он достал из кармана золоченый карандаш и блокнот в кожаном переплете с золотым обрезом.
Очень подробно он переписал в блокнот всех людей, которых перечислила Карина. Она чувствовала себя так, словно с каждым произнесенным словом становилась все грязнее и гаже.
– Это все? – наконец уточнил Мэйнвэринг.
– Да, теперь все, – подтвердила Карина.
– Ну вот и спасибо, дорогая. Не принимай все это так близко к сердцу. Ты вовсе не раскрыла секретную информацию иностранной державы, а всего лишь рассказала то, что и сам Гарлэнд охотно рассказал бы, спроси я его.
Вот в этом-то Карина как раз очень сомневалась, но не нашла, что сказать. Печально допила она свой кофе и, взглянув на часы, решительно встала. Пора было возвращаться в офис.
– Спасибо за ленч, – поблагодарила она и направилась к двери.
Феликс даже и не попытался остановить ее. Он молча стоял на ступенях ресторана, ожидая такси и глядя, как удаляется его маленькая кузина.
Сидя в одиночестве в кабинете мисс Вестон, Карина рассеянно перечитывала список фамилий, который все еще лежал на столе. Почему она так расстроена и обескуражена? Что так безошибочно подсказывает всю неправильность и нечистоплотность этого поступка? Не находя себе места, в безотчетной тревоге, девушка открыла дверь офиса мистера Холта и вошла. Обставлена комната была очень просто: серый ковер, глубокие темные кресла, серые занавески на больших современных окнах. Ничего личного, ничего, что могло бы подчеркнуть индивидуальность хозяина этого кабинета. Но все же каким-то непостижимым образом неукротимая личность Гарлэнда Холта незримо присутствовала здесь.
Карина долго стояла, прислонясь к двери и внимательно глядя на большой стол. Она видела, как садится мистер Холт, как он протягивает руку к телефону. И вот именно сейчас она с полной уверенностью сказала себе, что любит этого человека. Словно удар грома проявилось в ее душе чувство. Она ощутила, как тело пронзил электрический разряд, заставив ее вздрогнуть и затрепетать. Потрясение оказалось настолько неожиданным и сильным, что девушке пришлось сделать шаг вперед и опереться на спинку кресла, чтобы просто упасть.
Да, она действительно любила этого человека! И это казалось невозможным, невероятным, абсурдным, смешным. Но тем не менее в этом заключалась истина.
– Люблю! Люблю его!
Карина произнесла эти слова вслух, желая доказать себе, что ошиблась. Но, снова вздрогнув, поняла, что это чистая правда. Она любила мистера Холта, изо всех сил противореча ему, споря с ним по каждому самому несерьезному поводу. Любила даже тогда, когда думала, что ненавидит. Но ведь все это просто безумие!
«Мне необходимо идти, – сама себе приказала девушка. – Стоя здесь, я окончательно сойду с ума».
Карина даже всхлипнула, ведь жизнь казалась совсем безнадежной. Вот ее угораздило влюбиться в человека, за которым гоняются самые богатые, самые знатные и шикарные женщины всей страны. Он отвергает всех, не скрывая своего явного нежелания связать с кем-то свою судьбу. Но ведь именно ее он пригласил вчера вечером в ресторан. Только ли в пику Джиму, на которого, несомненно, за что-то злился? Но ведь он поцеловал ее на прощание.
Сейчас-то Карина уже понимала, что любовь к Гарлэнду, подавленная упрямством и стремлением к независимости, вырвалась на свободу в тот самый момент, когда он поцеловал ее. Та внезапная стрела, которая пронзила ее существо, оказалась всего лишь пробуждением любви, о которой девушка сама и не думала.
Она готова любить его всяким – и добрым, и злым, и хорошим, и плохим. Карина потеряла счет времени, сама не зная, сколько стоит в кабинете мистера Холта.
Дверь открылась, и появилась Бет.
– Мисс Вестон хочет с тобой поговорить. Ты что, не слышала, как звонил телефон?
Пришлось срочно возвращаться в реальность из того чудесного мира, где царил один лишь Гарлэнд Холт.
– Нет... – пролепетала она, – не слышала.
– Ну, значит, ты глуховата, – жизнерадостно заключила приятельница. – Беги скорее, иначе начальница разгневается.
Карина бросилась к своему столу и схватила трубку.
– Это вы, мисс Бёрк? – послышался голос мисс Вестон. – Где вы пропадали?
– О, извините, пожалуйста, – быстро ответила Карина, – я здесь привожу в порядок кое-какие бумаги.
– Я звоню, чтобы предупредить вас, что сегодня уже не вернусь в офис. Только что проводила мистера Холта, а все его поручения могу выполнить и дома. Так что если вам больше нечего делать, то можете уйти пораньше. А завтра, вполне возможно, нам придется работать допоздна.
– Спасибо, мисс Вестон, конечно! – послушно согласилась Карина.
В трубке стало тихо. Девушка механически накрыла машинку, надела пальто и шляпу и вышла из офиса, едва попрощавшись с Бет. Домой Карина добиралась в тумане. Она совсем заблудилась в собственных мыслях и чувствах.
Девушка как раз проходила недалеко от Триумфальной арки, когда вдруг неожиданно услышала громкое восклицание, а потом и свое имя.
– Карина!
Девушка обернулась и с ужасом увидела, что, всецело погрузившись в собственные переживания, она едва не наткнулась на дядюшку Саймона. Он стоял, глядя на нее, как ей показалось, с отчаянной ненавистью и злобой. Брови насуплены, глаза смотрят из-под котелка укоризненно, свернутый зонтик очень напоминает ружье.
– Карина, – снова заговорил он, произнося само имя, словно обвинение. – Ты едва не сбила меня с ног!
– Простите... извините, – пролепетала девушка, от страха широко раскрыв глаза и не зная, что делать – стоять или бежать со всех ног.
– Очень опасно носиться так по городу. Ты ведь можешь попасть под машину.
– Да... Да, я знаю, – покорно согласилась девушка.
– Ну, как же ты поживаешь? Как твои дела?
Карина изумленно уставилась на родственника. Она ожидала любого продолжения разговора, но только не этого.
– Как поживаю? – словно эхо повторила она, при этом чувствуя себя полной дурочкой.
– Феликс рассказал нам, что нашел тебе работу в офисе. Тебе там нравится?
– Феликс рассказал вам? – вновь эхом отозвалась племянница. Даже эти слова она с трудом выдавила из себя.
– Да, разумеется, – важно подтвердил дядюшка. Он всегда недолюбливал медленно соображающих людей. – Феликс рассказал, что ты... э-э... у Холта... да, кажется, так звучала фамилия твоего работодателя. И как он, приличный человек?
– Да, конечно, вполне приличный.
– Это хорошо. И тебе нравится работа? Тетушка Маргарет уверена, что к концу недели тебе все надоест, и ты бросишь.
– Нет-нет, что вы! Мне очень нравится! – собралась с духом Карина.
– Неплохо, – резонно заметил дядюшка Саймон.
Казалось, он задумался, сомневаясь в продолжении беседы. Но неожиданно для самой себя Карина поняла, что он просто очень смущен.
– Рад, что с тобой все в полном порядке, – наконец слегка ворчливо, чтобы скрыть неловкость, продолжил он. – Извини, что тебе пришлось столько пережить – так, что ты даже не выдержала и сбежала. Я и понятия раньше не имел, то есть до самого твоего исчезновения, что ты так отчаянно не хотела выходить замуж за нашего парня. Приходится признать, что мы с женой слишком многое принимали как само собой разумеющееся, так ведь?
Чудеса! Он извинялся! Карина поняла это и невольно протянула ему руку.
– Ах, дядюшка Саймон, значит, вы не сердитесь?
– Сержусь? Разумеется, нет! – быстро ответил джентльмен. – Конечно, твое исчезновение застало меня врасплох. Когда Феликс объяснил что к чему, мы сразу поняли, что ты просто еще слишком молода. Совсем не видела ни жизни, ни мира. Ну ладно, держи нас в курсе своих дел. Тетушке будет очень приятно иногда получить от тебя письмецо.
Словно поняв, что сказал слишком много, а может быть, слишком мало, достойный человек приподнял шляпу и направился своей дорогой.
Феликс постоянно что-то им говорил! Они ее вовсе не искали. Ей совсем незачем было бояться и волноваться. Она вспомнила обед с Феликсом.
Но зачем же столько лжи? Зачем он все время твердил, что необходимо соблюдать крайнюю осторожность, что ей нет еще и двадцати одного года?
Она пришла домой озадаченная и растерянная. Миссис Картер окликнула ее, едва она открыла дверь.
– Это вы, мисс Бёрк? Вам уже трижды звонил один и тот же джентльмен. Сказал, что не смог застать вас в офисе.
– А имени своего он не назвал?
– Он представился. Его зовут мистер Холт.
У нее вдруг перехватило дыхание... Но нет, конечно, это наверняка всего лишь Джим так упорно ее разыскивал.
– Номер его телефона записан в блокноте, на столе, – крикнула миссис Картер.
Карина стояла, глядя на цифры. Она ведь обещала сегодня вечером отправиться с Джимом обедать. И совсем забыла, потому что так сосредоточилась на своих новых ощущениях и мыслях о другом мистере Холте. Нет, она не может никуда идти с Джимом. Ей надо побыть одной. Все спокойно обдумать.
Карина так и стояла, не двигаясь, глядя в блокнот. Если она позвонит Джиму, то начнется опять все то же самое: он непременно сумеет уговорить ее. Она прошла в кухню.
– Миссис Картер, – начала она, – можно попросить вас об одном одолжении? У меня очень болит голова, и поэтому хочется прилечь. Не смогли бы вы позвонить мистеру Холту и сказать, что я не смогу сегодня с ним встретиться?
– Он расстроится, услышав это, – возразила добрая женщина. – Он и так очень взволновался из-за того, что не застал вас в офисе. Велел вам передать, чтобы вы позвонили немедленно, как только появитесь дома.
– Но я не могу! – почти отчаянно воскликнула девушка. – У меня правда очень болит голова. А главное, я не хочу с ним встречаться, не хочу никуда с ним идти.
– Если не хотите, то и не пойдете, – рассудительно заметила миссис Картер, – но честно говоря, он произвел на меня впечатление исключительно приличного молодого человека. Вежливый, очень приятно говорит по телефону. Совсем не так, как большинство нынешней молодежи!
– Миссис Картер, милочка, пожалуйста, помогите мне! – продолжала умолять Карина.
Она направилась к двери, но голос хозяйки остановил ее:
– У вас все в порядке, мисс Бёрк? Вы выглядите чем-то расстроенной.
– Нет-нет, что вы, все нормально, – ответила Карина.
– Может быть, я чем-то могу помочь? – настаивала миссис Картер.
Карина покачала головой:
– Нет, большое спасибо, вы так добры. Но никто не сможет мне помочь.
– Ну, если дела настолько серьезны, то, значит, вы не иначе как влюбились, – хитро взглянув на свою юную квартирантку, пошутила хозяйка.
Карина промолчала и направилась в свою комнату. Но пока она поднималась по лестнице, каждый шаг твердил ей одно и то же слово:
– Влю-би-лась! Влю-би-лась! Влю-би-лась!
Глава десятая
К собственному удивлению, этой ночью Карина заснула сразу. Она боялась, что опять проведет ночь в бесплодных раздумьях о своих взаимоотношениях с двумя мистерами Холтами, тем более что теперь к этой проблеме прибавился еще и вопрос странного, двуличного поведения Феликса. Однако едва голова коснулась подушки, сразу навалился тяжелый, тревожный сон, в котором одно видение сменялось другим в причудливом хаотическом хороводе. А проснулась она от того, что услышала собственный голос. Да, это кричала она сама – кричала с ужасом и ненавистью:
– Не трогайте его! Не причиняйте ему зла!
Открыв глаза, девушка с радостью обнаружила, что это был всего лишь страшный сон, что на самом деле сквозь шторы пробивается еще не набравший полную силу утренний свет. А кричала она, пытаясь защитить Гарлэнда. Ей приснилось, что Феликс готовится нанести ему страшный удар.
«Кажется, я начинаю терять рассудок, – сурово упрекнула себя Карина. – Как может Феликс обидеть, а тем более серьезно ранить такого сильного и могущественного человека?»
Она попыталась отмахнуться от собственных страхов, успокаивая себя воспоминаниями о несколько дилетантских манерах кузена, о его маленькой элегантной холостяцкой квартире. Все это, конечно, не шло ни в какое сравнение с огромным состоянием, великолепным поместьем и мощными деловыми интересами Гарлэнда. К сожалению, подобное несоответствие лишало уверенности лишь саму Карину, но вовсе не Феликса. А она действительно считала себя незначительной и наивной провинциальной девочкой, недостойной даже взгляда великого и могучего мистера Холта.
Она отдернула занавески и, как была в ночной рубашке, подошла к туалетному столику. Линолеум казался холодным, босиком ступать по нему было неприятно. Но самое главное, он еще раз напомнил девушке о тех весьма скромных условиях, в которых проходила ее собственная жизнь.
Посмотрев в зеркало, Карина усмехнулась. На нее смотрело детское личико. Да, она казалась ребенком со светлыми волосами ив белом платьице, ничего не знающем о мире.
– Придется забыть его, – произнесла девушка вслух, отдавая себе приказ.
Но даже произнося эти слова, Карина чувствовала, как стремительно, отчаянно бьется ее переполненное любовью сердце. Да, она любила четкие, резкие черты его лица; блеск в глубине глаз; неожиданную, способную появиться в любую минуту улыбку.
Карина медленно оделась и спустилась в кухню. Там она нашла миссис Картер, которая, готовя завтрак, не умолкая твердила о безутешности Джима, о том, как он расстроился вчера вечером, когда она передала ему сообщение Карины.
– Он говорил так, словно искренне за вас волнуется, – поведала она. – Очень жаль, что вам пришлось дать ему отставку. Мне он кажется очень приятным молодым человеком.
– Может быть, он еще когда-нибудь меня пригласит, – без особого энтузиазма предположила Карина.
– Да уж наверное! – подтвердила миссис Картер. – Он сказал, что будет ждать вас сегодня днем, во время перерыва на ленч, чтобы восполнить потерянный вечер. И добавил, что ни в коем случае не примет отказа.
– О господи! – воскликнула Карина, однако не смогла удержаться от улыбки.
Все-таки приятно сознавать, что кому-то ты нужна на этом свете, что кто-то ждет и готов ждать. Девушка сейчас уже ругала себя за то, что вечером отказалась принять предложение Джима. Что толку в ее бесплодных размышлениях по поводу непорядочности и лживости кузена Феликса, а тем более в глупой любви к тому, кто так далек и совершенно недоступен? Ведь он сейчас в Индии и наверняка даже не вспоминает о ее существовании. А Джим рядом, совсем недалеко. Он реальный, живой, веселый, добрый, что бы там ни говорил о нем Гарлэнд. Ей так не хватает простого человеческого тепла! Карина так и не смогла справиться с завтраком, и миссис Картер заметила:
– Вы едите так мало, что скоро ножки протянете. Получается, что те деньги, которые вы мне платите за квартиру и стол, – просто грабеж среди бела дня, правда!
– Что-то совсем не хочется есть, – призналась девушка.
– Ну что же, во всяком случае, вас ожидает хороший сытный ленч, – напомнила миссис Картер. – Не будьте слишком уж жестоки с этим молодым человеком. Почему-то я верю, что он стоит внимания.
Карина молча помахала рукой на прощание. Джиму понравилась бы эта характеристика, подумала она. Правда, Гарлэнд ни за что бы с ней не согласился.
Утро выдалось холодное, но солнце светило ярко, и Карина прошла пешком значительное расстояние, прежде чем сесть на автобус. Но все равно в офисе она появилась рано, так что времени посидеть спокойно и все обдумать до прихода остальных сотрудников оказалось вполне достаточно.
Карина решила написать Феликсу письмо и прямо спросить его, зачем он лгал ей насчет дядюшки Саймона и тетушки Маргарет. Говорить о таких вещах лично казалось слишком тяжело. У нее просто не хватило бы на это мужества.
Внезапно вздрогнув, Карина вдруг поняла вот в эту самую минуту полностью освободилась от того плена, в котором держал ее кузен: теперь она совершенно не зависит ни от его угроз, ни уговоров. Больше того, она даже не испытывает к нему благодарности.
Карина взяла листок бумаги, достала из ящика стола ручку, но тут же снова убрала ее на место. Нет, сначала она напишет письмо на черновик, карандашом, а уже потом перепишет его начисто.
«Дорогой кузен Феликс...» – начала она и остановилась.
И что же можно ему сказать? Как трудно выразить словами мучительные подозрения! А еще труднее обвинить его в преднамеренном обмане.
Зазвонил телефон. Девушка, работающая на внутреннем коммутаторе, спросила:
– Мисс Вестон уже пришла?
– Нет еще, – ответила Карина, – она будет немного попозже.
– Странно, это на нее совсем не похоже, – заметила девушка. – Ей пришла телеграмма от мистера Холта.
– Может быть, я запишу? – предложила Карина. – Тогда к приходу мисс Вестон она уже будет у нее на столе.
– Очень хорошо, – согласилась девушка. Карина быстро взяла карандаш и начала писать под диктовку.
Закончив читать, девушка уточнила:
– Все понятно?
– Да, спасибо, – ответила Карина.
– Телеграмма пришла только что, – сообщила девушка, – поставьте, пожалуйста, время. Мисс Вестон всегда очень недовольна, если мы не пересылаем телеграммы вовремя, сразу после того, как они приходят.
– Поняла, – ответила Карина, – я поставлю «девять двадцать».
Говоря это, Карина вновь взглянула на часы, с тревогой подумав, что же могло так задержать мисс Вестон. Телеграмма была от Гарлэнда – короткая и властная, – но все равно Карине показалось, что она перемолвилась с ним словом, и ре это было приятно.
Карина посмотрела на листок. Всего одна строчка:
«Пришлите блокнот из сейфа точка Холт точка».
Телефон зазвонил снова, и девушке пришлось прервать размышления.
– Это мисс Бёрк? – раздался в трубке женский голос.
– Да, а кто это? – не узнала Карина.
– Клэр Вестон.
– Ах, мисс Вестон, а я как раз раздумывала, где вы можете быть.
– Я заболела. Боюсь, что не смогу прийти сегодня в офис.
– О, сочувствую! – искренне воскликнула Карина.
– Наверное, я съела что-то несвежее, – пояснила мисс Вестон. – Раньше со мной такого никогда не случалось. Всю ночь мне было настолько плохо, что я просто не осмеливаюсь выйти из дома даже ненадолго.
– Даже и не думайте ни о чем подобном, – всерьез забеспокоилась Карина. – Вы уже вызвали доктора?
– Нет, надеюсь, что все самое страшное уже позади, – ответила мисс Вестон. – Ненавижу устраивать суету вокруг собственной персоны. Для меня так странно вдруг оказаться больной, а тем более в такой неподходящий момент, когда мистер Холт в отъезде.
– Здесь довольно тихо, – успокоила Карина начальницу, – звонков пока не было. Вот только уже пришла телеграмма от мистера Холта.
– Телеграмма от мистера Холта! – повторила мисс Вестон сразу изменившимся, резким голосом. – Что же там говорится?
– «Пришлите блокнот из сейфа», – прочитала Карина.
Наступило молчание, которое длилось несколько мгновений.
– Блокнот из сейфа? – наконец переспросила мисс Вестон. – Хотелось бы знать, что он имеет в виду. Дело в том, что там несколько блокнотов. Вы уверены, что это все, что он написал?
– Абсолютно уверена, – ответила Карина, – но если хотите, я сейчас позвоню в коммутатор и уточню.
– Не надо, не беспокойтесь, – ответила мисс Вестон. – Мистер Холт считает, что я должна понять, о чем идет речь. Мне все-таки придется прийти, хотя пока и не представляю, как это сделать.