355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Барбара Эрскин » Прячась от света » Текст книги (страница 13)
Прячась от света
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:46

Текст книги "Прячась от света"


Автор книги: Барбара Эрскин


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 38 страниц)

35

Вторник, 20 октября.

Луна в последней четверти

Эмма никогда прежде не бывала в замке Колчестера. Служитель в маленькой библиотеке в Маннингтри, где была устроена небольшая экспозиция, посоветовала ей сходить в Колчестерский музей, когда она высказала ему свое разочарование, что экспонаты о ведьмах скорее были рассчитаны на детей. Он совершенно ничего не знал о доме Лизы.

Для Эммы было неожиданностью узнать, что Лиза вовсе не была той старушкой, за которой она подсматривала сквозь живую изгородь в детстве. Лиза, как выяснилось, жила в коттедже в семнадцатом веке. Как ведьму ее сожгли по обвинению того самого Мэтью Хопкинса.

Нет, не сожгли! В Англии ведьм не сжигали. Это была для Эммы первая новость. Их вешали, но прежде их жестоко пытали. Пытки как таковые в Англии тоже были запрещены, но маниакально замкнутый на своей идее Хопкинс произвел серию небольших, но хитрых усовершенствований, с помощью которых все же можно было пытать подозреваемых. Он колол их специальной иглой с деревянной ручкой. Поскольку было известно, что так называемые дьявольские метки, которые он искал на теле у старых женщин, не реагируют на боль, игла была складная. Если жертва кричала достаточно громко, пружинку незаметно зажимали, игла убиралась в полую деревянную ручку, и предполагаемая колдунья замолкала. Боли нет? Стало быть, виновна! Дело доказано!

Эмма проследовала вдоль длинных лестничных пролетов к тюрьме замка. Здесь, внизу, вдали от детского шума, было тихо. Дети рассматривали наверху экспозицию римской эпохи. Здесь Эмма была единственной посетительницей, и ей вскоре стало понятно, почему надпись у лестницы гласила, что экспозицию за этой дверью не рекомендуется посещать детям.

Эмма тихонько стояла у края лестницы и оглядывалась, наполовину нервничая, наполовину чего-то ожидая. Экспонатов было мало. У лестницы стояли старые деревянные столбы. В маленьком ящике на стене находились разбитые глиняные трубки – это-то и все? Что во всем этом такого особенного? Она медленно прошла мимо ряда информационных листов, рассказывавших об истории тюрьмы и о тех людях, которые побывали в ее застенках. А вот – три стенда о колдовстве и о самом «охотнике за ведьмами». Эмма внимательно ознакомилась с ними, чувствуя, как спадает нервное напряжение. Они давали очень мало подробностей по этой теме: три старинные репродукции о ведьмах и их деятельности, изображение повешенных ведьм и портрет Хопкинса – карикатура, изображающая его с кудрявыми волосами и козлиной бородкой, глубоко посаженными глазами и орлиным клювом. Совсем не похож на того, кого Эмма видела во сне.

Рядом с портретом Хопкинса была дверь, ведущая куда-то в темноту. Эмма уже хотела туда войти, когда три школьницы сбежали сверху, где проводились школьные экскурсии, протиснулись мимо нее, хихикая, и застыли на пороге, вглядываясь в темноту. Подталкивая друг друга, они пищали и шептались, но ни одна из них так и не отважилась войти первой. Эмма отошла в сторону и наблюдала, невольно забавляясь и раздражаясь одновременно, когда они пытались заставить друг друга войти внутрь. Оставив все свои попытки, девочки вдруг убежали вверх по лестнице – видимо, за подкреплением.

Эмма воспользовалась этим и вошла. Надпись над дверью гласила: «Входя, почувствуйте, как истерта деревянная ручка двери от прикосновений рук бесчисленных узников». Взглянув на надпись, Эмма засунула руки поглубже в карманы и, собрав всю свою смелость, шагнула в странную, какую-то всеобъемлющую тишину и мрак.

Она оказалась прямо напротив двух тюремных камер и, немного обождав в темноте с затаенным дыханием, вдруг заметила, как в одной из них появился тусклый зловещий свет, слабо осветивший пустое помещение. Тишина была прервана магнитофонным комментарием.

Эмма заставила себя слушать, ощущая всю тяжесть огромного здания у себя над головой, вес темных сводов и балок. Она почувствовала приступ клаустрофобии, а за ним – боль и страдание, страх и отчаяние, пропитавшие буквально каждый миллиметр этих стен вокруг нее.

Эмма пошла обратно и вдруг застыла от ужаса. Он пришел не из-за жутких подробностей, которые она сегодня узнала. Это были... воспоминания, которые возникли внезапно, память, сидящая в глубине ее самой!

Воспоминания из ее снов.

Воспоминания из ее прошлого.

36

Четверг, 22 октября

Эмма выходила из гастронома, когда Майк заметил ее с другой стороны улицы. Он только что навестил молодую вдову, скорбящую по недавно погибшему мужу, который не справился в тумане с управлением машины и врезался в дуб у дороги. Майк чувствовал невольную обиду и даже злость по поводу внезапного конца еще одной молодой жизни, которой предстояло так много совершить!

– Привет! – Он поднял руку, когда Эмма повернулась и заметила его. Перейдя через дорогу, он присоединился к ней. – Надеюсь, больше не было никаких полуночных приключений?

Она покачала головой. Выглядела она бледной и усталой.

– Боюсь, мои недавние ночные приключения связаны со мной самой. Ночные кошмары...

– Как результат деятельности Линдси? – Майк помрачнел.

Она пожала плечами:

– Не совсем. Возможно, я просто переутомилась. Обустраивать дом – очень нелегкая работа как для мужчин, так и для женщин. И постоянно хочется сделать что-нибудь еще и еще, остановиться очень трудно.

Он улыбнулся.

– Ну, тогда позвольте мне угостить вас кофе? – Он показал ей на небольшое кафе через два дома от них. – Мне бы и самому хотелось передохнуть. Утро было тяжелое.

– Тяжелое? – Она удивленно подняла брови. – Разве у священников бывает тяжелое утро?

Кивнув, Майк открыл дверь и провел ее внутрь.

– О, еще как бывает! В какой-то степени мы тоже социальные работники, и порой некоторые ситуации бывают весьма печальными.

– Догадываюсь. Но я всегда думала, что это относится только ко внутренним проблемам прихода. После нашей встречи я представляла себе вас, как некую смесь характеров священников Франклина Килверта и Гилберта Уайта, и еще с добавлением от отца Фабиана с элементами его изгнания духов.

Майк расхохотался.

– Если бы так! Какая, однако, прекрасная характеристика. – Они сели за маленький столик в углу. Майк кивнул в сторону двух дам, сидевших поблизости, и покачал головой: – О Господи! Вот так и рождаются сплетни! Надеюсь, вы не возражаете против того, чтобы вас видели в моем обществе?

Эмма улыбнулась:

– Я это переживу. Я так мало знакома с людьми в округе, что, возможно, сама уже стала Таинственной Незнакомкой. Не прибавит ли это вам популярности, кстати?

– Вообще-то прибавит. – Он взглянул на нее и задержал взгляд. Она отвела глаза.

– А как давно вы стали священником? – Она взяла меню и открыла его.

– Я здесь всего год. Это мой первый приход. Я стал священником довольно поздно, – ответил Майк.

– Поздно? – Она протянула ему меню. – Я бы просто выпила кофе, пожалуйста. А что вы определяете – «поздно»? Собираетесь сказать мне, что вам скоро седьмой десяток?

– Не совсем! – Он отодвинул стул. – Позвольте принести кофе, и я расскажу вам о своем «таинственном» прошлом.

– Я начинал как учитель, – продолжил он, когда снова сел, принеся два кофе и две сдобные лепешки. – Я люблю детей, мне хотелось учить, но я мог лишь кричать на них и требовать дисциплины. А детям было неинтересно. Поэтому я решил сделать кое-что другое. Какое это было облегчение! Я смог даже позволить себе нормально питаться и немного приодеться. – Он улыбнулся.

Эмме нравились морщинки в уголках его глаз. В лице была добрая ирония и сочувствие. Должно быть, подумала она, прихожане его очень любят.

– Вы обрели Бога?

Он кивнул:

– О, Бог всегда был во мне. Он лишь стал более настойчив, и я вдруг понял, что в этом заключалась суть. Правильный инстинкт.

– Замечательно – найти свое призвание. – Вдруг в ее голосе послышалась легкая тоска. – Интересно, найду ли я свое? Как садовник и травник. – Тон был полон самоиронии, но Майк уловил и тревогу.

– Страшно было так резко изменить свою жизнь? – Он снова взглянул на нее. – И одиночество...

Замечание его было проницательным. На миг Майк увидел в глазах Эммы боль, когда она склонила голову над чашечкой кофе.

– Давайте сменим тему, Майк. Можно, я буду звать вас просто Майк, или я должна обращаться к вам «преподобный» или еще как-то? – Она произнесла эти слова на деревенский манер.

– Можно просто Майк. – Он все еще разглядывал ее лицо. Она сидела спиной к окну, и ее черты были в легком полумраке: волосы слегка растрепаны ветром, на щеках легкий румянец. Но вдруг ее лицо стало меняться у него на глазах! На мгновение волосы словно покрылись белым чепцом, глаза ее стали маленькими и резкими, ее большой яркий рот превратился в узкую щель. Он внезапно резко отодвинул стул, толкнув чашки с кофе, так что они подпрыгнули и перевернулись в своих блюдцах.

– Майк? Что случилось?

Эмма уставилась на него широко раскрытыми глазами. Она снова была сама собой.

Майк посмотрел по сторонам и сделал глубокий вдох.

– Простите... Не знаю, это было... Я вдруг... – Он закрыл глаза. – Эмма, мне очень жаль. Вы, наверное, подумали, что я сошел с ума! – Он тряхнул головой. – Мне показалось, что я увидел кого-то прямо за вашей спиной. – Он не имел этого в виду, но едва ли мог бы объяснить, что же увидел на самом деле.

Эмма слегка улыбалась, заинтригованная.

– Привидение? – Предположение это, казалось, ее не испугало. – Похоже, здесь полно привидений. Одно живет в магазине неподалеку.

– А-а... – Он помолчал. – Стало быть, вы и об этом знаете?

Она кивнула:

– Это место просто кишит привидениями. Я была в магазине пару дней тому назад, покупала кое-что для кухни, и до сих пор чувствую себя как-то странно.

– До сих пор?

– Я там была еще в самый первый день, когда приезжала осмотреть свой будущий дом. Там болталось несколько парней, снимавших фильм о привидениях.

– Марк Эдмундс!

– Вы его знаете?

Майк кивнул:

– Он хотел, чтобы я тоже участвовал в его программе. Мнение церкви и вообще...

– И вы согласились?

Он покачал головой.

– Полагаю, он приедет сюда снова. Но если он меня спросит об интервью, я скажу – нет.

– Вам бы следовало согласиться, это сделает программу более интересной. Вы вообще верите в привидения?

Майк мгновение смотрел ей в глаза.

– О да, – сказал он почти виновато. – Я верю в привидения.

Она с интересом взглянула в его лицо.

– Это сказано серьезно...

– Так и есть. – На какую-то минуту ему захотелось рассказать Эмме о том, что с ним случилось в магазине, но он передумал и, пожав плечами, произнес: – Извините. Это ведь тоже часть моей работы.

– Быть вашей наперсницей весьма интересно, не так ли? – Вдруг у нее снова засверкали глаза. – О чем вы мне можете рассказать? Если мне предстоит стать вашей «роковой женщиной», мы должны хорошенько все обсудить. – Она положила подбородок на ладонь, легонько постукивая ноготком по зубам, вид у нее был провокационный. – Вы можете попросить меня заняться церковными цветами, например!

Его лицо расплылось в улыбке.

– К сожалению, вам придется занять очередь.

– Шутите? – Она была искренне удивлена.

– Нет. Немало дам желают заняться цветами.

– Стало быть, на вас большой спрос?

– Конечно, – ухмыльнулся он.

– Определенно, у вас есть жена – Горгона, разгоняющая их всех?

– К сожалению, нет. Или, возможно, к счастью? – Он засмеялся. – Вообще-то у меня действительно есть некая Горгона, но она не моя жена. – Он помолчал. – Не надо мне было так говорить. Пожалуйста, забудьте об этом!

– Глубоко нехристианская мысль, а? – подколола Эмма. Он тихо засмеялся и, оторвав взгляд от ее лица, взял свою чашечку кофе.

– Вернемся к теме привидений. Я советую вам больше не ходить в тот старый церковный двор. Думаю, никому не следует там бывать, и это меня... сильно беспокоит.

– Дурные... как это – вибрации?

– Именно так.

– Я не собираюсь туда ходить.

– Отлично. – Майк встал, отодвинув стул. – Мне пора идти. Искренне рад нашей встрече, мисс Диксон.

– Пожалуйста, просто Эмма! Я же ваша Таинственная Незнакомка, – улыбнулась она.

– Эмма. – Мгновение он колебался, и она подумала: собирался ли он пожать ей руку или нейтрально поцеловать в щечку? Он быстро и легко коснулся рукой ее плеча и ушел.

37

Пятница

– Эмма, это же божественно! – Флора приехала неожиданно, подкатив в своем ярко-зеленом «фольксвагене»-букашке, как раз когда Эмма собиралась пойти за покупками. – Я и не думала, что все так прелестно! – Флора осмотрела все, кинувшись сперва в гостиную, затем на кухню, заглянув в каждый уголок. Она вернулась и крепко обняла Эмму, потом принесла свою корзинку из прихожей. – Вот! Подарочки! Я не знала, что тебе понадобится, поэтому привезла целый ворох всяких вещей.

Там были: отличная масляная горелка, красивый цветок в горшке, бутылочка медового напитка, мячик для пинг-понга в подарок кошкам и шелковый платок цвета «электрик» с бахромой – для Эммы или для ее кресла.

– Почему ты заранее не позвонила? – Эмму слегка утомил энтузиазм подруги.

– Это был незапланированный визит: просто два моих пациента не смогли прийти. Ты же не против? – В ее огромных зеленых глазах вдруг мелькнуло беспокойство.

– Конечно нет. Просто... – Эмма замолчала. – Завтра приезжает Пайерс...

Флора состроила рожицу.

– Что – «просто»?

– Ну, я не смогу тебя оставить надолго...

– Я и не собиралась задерживаться! Кроме того... – Флора замялась. – Ты не говорила мне, что здесь водятся привидения!

Эмма уставилась на нее во все глаза.

– Ты этого не знала? – Флора схватила ее за руку. – Я это сразу почувствовала, как только вошла в дверь!

– Да. – Эмма упала в кресло. – Я знала! Я ее никогда не видела, но знаю, что здесь кто-то есть!

– И тебе не страшно? – Флора жадно разглядывала ее лицо.

– Нет... Не знаю...

– Отлично. – Флора оглядела комнату. – Ей... да, ей нравится, что ты здесь поселилась.

Эмма улыбнулась. Такие разговоры были одной из эксцентричных особенностей Флоры. Вдруг это больше не показалось Эмме эксцентричным. Наоборот. Это выглядело здесь совершенно нормально.

– Знаю, и сама очень рада быть здесь, мне нравится... все. Кроме кошмарных снов! – Она прикусила губу. – А как ты вообще догадалась, что здесь есть привидение?

– Думаю, так же как и ты, – улыбнулась Флора. – Некоторые люди легко и сразу чувствуют подобные вещи, другим, – она наклонилась и дружески похлопала Эмму по плечу, – чтобы это понять, надо больше времени. Верно? – Флора села и, взяв сумку, вынула из нее три маленькие бутылочки с ароматными маслами и коробочку спичек. – Вот, я не знала, есть ли у тебя в запасе какие-нибудь масла. Давай зажжем курильницу: лаванда и розмарин. И еще можжевельник. Они защищают. Очищают. Это же был «ведьмин дом», да? – Флора быстро взглянула на Эмму, потом снова сосредоточилась на отсчете нужного количества капель масла в воду курильницы.

– Откуда ты знаешь? – спросила Эмма.

– Разве не ты сама мне рассказала?

– Нет...

Флора пожала плечами.

– Она была добрая колдунья. Вибрации здесь отличные! – Флора оглянулась в сторону прихожей, слегка нахмурившись. – Ну, большинство, – поправилась она.

Эмма подняла бровь, наполовину забавляясь, наполовину утомившись.

– Большинство? Не все? Именно поэтому ты не хочешь остаться здесь на ночь?

Минуту Флора молчала. Она зажгла огонь под курильницей и поставила ее посередине стола.

– Здесь как-то неуютно, Эм. Кто-то, или что-то, в общем, оно тут бродит... Возможно, все это глупости!

Она увидела Мин на карнизе снаружи и вскочила на ноги.

– Покажи мне сад, Эм. Я тебе так завидую, мне хочется иногда бросить Лондон и приезжать сюда, помогать тебе в твоем травяном огороде. А когда Пайерс приезжает? – Флора впилась в Эмму неодобрительным взглядом. – Он часто наведывается?

– Скоро состоится первый визит, – пожала плечами Эмма.

– Но с ним у тебя все кончено?

Эмма покачала головой.

– Не обязательно. Ему здесь может понравиться...

– О, смотри на вещи реально, Эм. Это все совершенно не для Пайерса. – Флора в сердцах даже взмахнула руками, потом поежилась. – Знаешь, в этом месте действительно есть что-то странное, Эм. За нами словно наблюдают. Кто-то ждет не дождется, когда я уйду!

Эмма натянуто засмеялась:

– Хватит! Пойдем в магазин. Мне надо многое купить к следующим выходным, а потом сходим в «Корону» и перекусим. Как насчет такого варианта?

– Пайерс ей не понравится, Эм. Она не захочет, чтобы он тут жил. Ты должна быть осторожной. – Флора схватила ее за руку.

– Кому он не понравится? Хватит, Флора!

Флора пожала плечами.

– Извини. Ничего не могу с собой поделать. – Она бросила последний взгляд на дом. – Ладно, пошли в магазин. Да и пивной бар – это тоже звучит заманчиво!

38

Суббота, 24 октября

Через открытое кухонное окно Эмма слышала меланхоличный тонкий голосок малиновки, сидевшей на стене старой прачечной. Птичка на мгновение замолкла, прислушиваясь. Это была одна из самых красивых и печальных песен в природе, и означала она, что лето уходит, а зима надвигается. Несмотря на то что в комнате было тепло и светло, Эмма продрогла. Визит Флоры ее расстроил.

Она с трудом поверила, когда Пайерс согласился приехать. Когда она позвонила ему и рассказала о приглашении Вестов, то ждала холодного отказа. Вместо этого он воспринял сообщение с радостью и, казалось, с каким-то облегчением, был рад ее слышать. Он приехал в половине первого дня с цветами, двумя бутылками вина, гобеленовой шалью от «Хилз» в качестве подарка и двумя пакетиками кошачьих лакомств для мурлыкающих в экстазе Макса и Мин.

– Ну, и как тебе сельская жизнь? – Он налил два бокала вина и сел за сосновый стол, пока Эмма наливала в кастрюльку воду и расставляла тяжелые керамические тарелки у плиты.

– Неплохо, Пайерс. Мне нравится. – Она откинула волосы с глаз и взяла у него бокал.

– Какая-нибудь работа у тебя есть? – Он выгнул бровь.

– Весной появится. К тому времени будет подготовлен травяной огород.

– Хотелось бы на это посмотреть. – Он сделал глоток вина. – Эмма Диксон с землей под ногтями торгует горшками с цветами по 2, 99 фунта стерлинга за штуку!

– Голодать не буду, Пайерс. – Она пристально взглянула на него. – Дэвид дает мне работу по договору. Мальчик из деревни на велосипеде каждое утро доставляет мне «Файнэншл Таймс». Если растения не будут продаваться, я стану работать как финансовый советник или, возможно, пойду работать в магазин, или... напишу книгу, – улыбнулась она, наклонившись к нему и игриво похлопав его по руке. – У меня все будет хорошо! И еще ты всегда можешь приехать и поддержать меня. – Это она произнесла как бы в шутку.

Он нахмурился и отвел глаза, склонившись над Мин, которая прыгнула ему на колени и, заурчав, стала тереться мордочкой о его подбородок.

– Извини. Я не это имела в виду. Я просто так болтаю. – Эмма сделала большой глоток вина.

– Хорошо, – ответил он тихо. – Потому что это не выход. Извини.

Она встала и включила музыку, чтобы избавиться от неловкой тишины за столом. К тихим печальным звукам фортепьяно и саксофона иногда присоединялся высокий голосок малиновки, словно одобрявшей ее суп, хлеб, домашнюю выпечку, домашний сыр и салат из свежих овощей.

– Уверена, сегодня вечером у нас будет грандиозное застолье, поэтому не пройтись ли нам пока что вдоль реки? Зайдем в картинную галерею? Сходим покормим лебедей? – Ей было очень странно так планировать день, чтобы развлечь его, и ясно понимать, что он здесь – чужой.

Они насладились прогулкой, Пайерс купил ей красивое блюдо в салоне на причале, они прошлись вдоль реки в сторону Маннингтри и дальше в город, потом вернулись домой. Было 7.30, когда они сели в машину и отправились в Брэдфидд.

Алекс и Паула жили на современной ферме в конце длинной немощеной улицы с видом на открытое поле.

Эмма остановила машину у входной двери, выключила мотор и подмигнула Пайерсу:

– Готов?

– Готов.

В доме было тепло, светло и звучала музыка. Алекс тепло поприветствовал их и провел в просторную гостиную, в одном конце которой был накрыт стол на четверых. Значит, никаких других гостей не ждали.

– Паула спустится через секунду. – Алекс хлопотал, готовя им напитки. – А вы тем временем познакомьтесь с моими отпрысками. Дети, поздоровайтесь!

– Папа говорит, что у вас две кошки? – Софи уставилась на Эмму во все глаза. – Мамочка не разрешает нам завести никаких животных.

– Ну, это не совсем так, Софи, – нахмурился Алекс, протянув Эмме стакан.

– Я всегда говорю правду! – Девочка была очень серьезна. У нее было хорошенькое бледное личико и огромные темные глаза. Длинные светлые волосы были убраны со лба и завязаны лентой. – Я хотела котенка, и щенка, и пони на последние три дня рождения, но так ничего и не получила.

– Это потому, что ты не смогла бы за ними как следует ухаживать, а у меня нет времени. Сзади на пороге появилась их мать.

– Привет! Я Паула. – У тоненькой, элегантной тридцатидевятилетней Паулы Вест были белокурые, коротко стриженые волосы и безупречный макияж. Она была одета в элегантные брюки и дымчато-голубую шелковую кофточку, подчеркивавшую цвет ее глаз.

– За ними будет ухаживать папочка вместе с нами, – продолжала развивать свою мысль Софи. – Он обещал!

– Возможно, он так сказал, но у папы нет времени. – Паула приняла у мужа джин с тоником и села в кресло. – Пожалуйста, садитесь. – Она приветственно подняла свой стакан. – Теперь, дети, пожалуйте к телевизору. Знаю, не следует разрешать им долго смотреть его, но тогда у нас будет свободное время. Ты достал им видео, Алекс, да?

– Да, дорогая, конечно. – Алекс подал стакан Пайерсу. – Дети устроят свой пикник. – Он подмигнул гостям.

Пайерс многозначительно кивнул:

– Полагаю, вы тоже сделали свой выбор и оставили Сити? – спросил он.

Алекс состроил гримасу.

– Не думаю, что у меня был большой выбор в то время. Но теперь я не жалуюсь. Я не вернусь туда ни за какие деньги.

– Потому что теперь тебе не надо постоянно трястись в поезде, не надо приходить домой уставшим изо дня в день и вставать засветло по утрам, чтобы начать все сначала! – Паула быстро осушила свой стакан, протянула его мужу, и он взял его без комментариев.

Эмма заметила, что он даже не притронулся к своему напитку. Она взглянула на Пайерса, и их глаза встретились. «О боже, это будет один из тех вечеров, когда хозяева грызутся, а гости жалеют, что пришли», – подумали они оба.

На самом деле все вышло не так уж плохо. Первый стакан джина привел Паулу в чувство, и, как только они сели за стол, чтобы отведать копченой лососины, за которой последовал роскошный ростбиф с маленькими нежными картофелинками и осенними овощами, она оттаяла настолько, что даже похвалила своего мужа за его кулинарное искусство.

– Конечно, в деревне детям лучше. Должно быть лучше, – произнесла она, отказавшись от картофеля, но отведав немного моркови и брокколи. – Но нельзя не думать о том времени, когда они подрастут. Будет лучше переехать обратно в Лондон.

– Нет. – Голос Алекса был тих, но тверд. – Им хорошо здесь. У Софи будет пони, они смогут плавать. И еще есть Линдси, чтобы заботиться о них. – Он внезапно запнулся и скосил глаза на Эмму в немой мольбе.

Она неопределенно пожала плечами, не зная, что сказать. Понять Алекса было просто: не говорите Пауле, как много Линдси уделяет внимания детям, и ни слова о том, что их нянька колдунья, и особенно о том, что она занимается по ночам черной магией на церковном дворе.

Она вдруг поняла, что Пайерс и Паула обсуждали Сити, у них нашлись общие друзья. Они бывали на одних и тех же конференциях. Их головы над столом сильно сблизились.

Алекс взял бутылку вина и наполнил бокал Эммы, а потом свой.

– Лин любит детей, – сказал он тихо. – И они ее любят.

– Понимаю. – Эмма сделала глоток. Вино было хорошее. – Я просто застала ее не в лучший момент. Скажите, а Майк Синклер – ваш друг?

Алекс склонил голову к плечу.

– Скорее просто знакомый. – Он заметил, что Пайерс повернулся послушать, и поспешил объяснить: – Он священник в Маннингтри и Мистли. Мы относимся к другому приходу. Если честно, мы не особенно часто ходим в церковь.

– В основном на Рождество, – вставила Паула.

– Вы с ним встречались, да? – задал невинный вопрос Алекс, повернувшись к Эмме. – Я имею в виду – с Майком?

Эмма кивнула, скосив глаза на пламя свечи.

– Он мне понравился. Я сказала ему, что не планирую быть его прихожанкой. Мы вчера виделись в деревне, и он угостил меня кофе.

– Симпатичный, не так ли? – съязвил Пайерс.

– Да, честно говоря, симпатичный.

– И к тому же холостой, – добавила Паула. – Дамы в округе прямо трепещут, когда завидят его!

– Наверняка «голубой», – хихикнули мужчины. – Среди священников это очень распространено в наше время, не так ли?

– Нет, не так! – Эмма удивилась своему резкому тону. – И мне он «голубым» не показался. Совершенно!

– Стало быть, он произвел на вас впечатление? – Теперь засмеялась Паула. – Я вас не виню. Я – член его родительского комитета, когда у меня есть время сходить туда. Должна признать, что он и вправду очень приличный человек. Очень искренний и, конечно, никакой не «голубой». Но у него есть ужасная лекторша, которая следует за ним по пятам: не подпускает к нему ни одну женщину. Синдром овчарки! Пайерс, вы религиозны?

Он покачал головой.

– Боюсь, это не для меня.

– Значит, в привидения не верите?

Он снова покачал головой.

– Не говорите только, что в этом доме есть привидения!

– Нет, – засмеялась Паула. – Но в вашем – есть. Вы слышали о вашем привидении?

– Дом не мой, а Эммы, – тихо вставил Пайерс. – Я только гость.

– О! – Паула нахмурилась. – Извините, я думала, что вы семейная пара.

Эмма взглянула на Пайерса.

– Уже нет, – тихо произнесла она.

– Ну, все равно. Эмма не будет слишком одинока, когда у нее есть привидение, верно? – Голос Паулы был излишне оживленным.

– Поли, не надо, – помрачнел Алекс.

– А что такое? Многим нравится жить в доме с привидениями. – Паула встала и начала собирать тарелки.

– Не всегда, особенно если они живут одни, – тихо произнесла Эмма. Она засмеялась и покачала головой, решительно отбросив воспоминания о предупреждениях Флоры. – Извините, я не хотела говорить так напыщенно.

– Это прозвучало очень серьезно. – Алекс отодвинул стул. – Не волнуйтесь. В вашем доме нет ничего пугающего. Мне всегда казалось, что там царит прекрасная, теплая атмосфера.

– Ты хочешь сказать, что привидение было ведьмой, – заметила Паула слегка дрожащим шепотом. – Но, как говорит Алекс, просто очаровательной ведьмой.

– Вы знаете, кем она была? – спросила Эмма. Она скатала кусок хлеба в комочек и теперь крошила его.

– Лиза, конечно. Уверена, вам о ней рассказывали, – отозвалась Паула через плечо. Она отнесла тарелки на кухню и начала собирать салатницы. – Ее сожгли у столба на Маннингтри-Грин.

– Это неправда. – Алекс положил руку на запястье Эммы, слегка сжав ее нервные пальцы.

– Знаю, – кивнула Эмма, – я уже поинтересовалась. Ее должны были повесить в Челмсфорде после тщательного дознания.

– Тщательного? – вознегодовала Паула. – Их что, пытали?

Эмма кивнула.

– Да. Но когда они представали перед магистратом, все было в соответствии с буквой закона. Но я не знала, что она бродит по дому, как привидение.

– Ты ее не видела? – удивленно вскинул брови Пайерс.

Эмма покачала головой.

– Позвольте-ка отобрать у вас этот шарик. – Алекс осторожно вынул хлебный комочек из ее нервных пальцев. – Я утверждаю, что это – счастливый дом и что он всегда был таким. Привидения, если они и существуют, обитают в Маннингтри. В магазине на углу Черч-стрит, где недавно снимали телевизионный документальный фильм. Девушка, работающая в этом магазине, рассказывала, что Майк Синклер приходил якобы изгнать привидение, а когда он оттуда вышел, у него волосы на голове стояли дыбом. Звучит интригующе?

– И полной чепухой, если вы не возражаете против такого выражения, – прибавил Пайерс. – Не стоит распускать слухи о привидениях, это пугает людей.

– Надеюсь, ты не думаешь, что это пугает и меня? – рассердилась на него Эмма.

– Но ты живешь совсем одна в этой темной аллее... Никого на мили вокруг... Я бы испугался.

– Но только не я! Если в Лизином доме и есть привидение, оно очень милое, – негодовала Эмма.

– А вот и пудинг. – Паула появилась с огромным блюдом, на котором было нечто, по виду очень вкусное, украшенное взбитыми сливками и тертым шоколадом. – Мое особенное блюдо! Алекс делает первые блюда, а я пудинги. Алекс, поставь еще две тарелки для детей. – Она улыбнулась Эмме. – Вам положить? Должно быть, здесь, в деревне, вы уже позабыли о диете?

Эмма взглянула на нее, не зная, как именно понять это замечание. Имела ли Паула в виду, что она растолстела?

Эмма улыбнулась:

– С удовольствием!

Эмма изучала лицо Паулы в лучах свечей. Подобное выражение лица было знакомо Эмме очень хорошо. Паула была очень напряжена, она очень устала и, догадалась Эмма, была очень несчастна. Бедный Алекс! Она видела, как он несет две переполненные тарелки наверх детям. Через несколько минут он вернулся.

– Что они смотрят? – Эмма взяла ложку.

– Мультяшки. В тысячный раз. – Алекс скользнул на стул. – Потом лягут спать. Мне даже нравится, когда в субботу они играют до полуночи. Это значит, что по утрам у нас есть хотя бы минута покоя! Кстати, сегодня ночью часы переводят назад, так что у нас лишний часок удовольствия! Драгоценное, драгоценное воскресенье! Если бы Майк Синклер знал, насколько оно драгоценное, он бы не удивлялся, почему никто не приходит в церковь!

– Не думаю, что его это так уж удивляет, – медленно произнесла Эмма. Она наслаждалась пудингом. – Когда я сказала ему, что не хожу в церковь, он даже глазом не моргнул. Хотя наверняка ему очень неприятно такое выслушивать. Бедняга!

– Может быть, ему лучше сосредоточиться на изгнании духов и оставить в покое обычных добропорядочных граждан? – сказал Пайерс.

– Вы можете попросить изгнать привидение из Лизиного дома. – Паула съела еще ложку пудинга. – Тогда там не будет так страшно в темные зимние ночи.

– Я уже сказала, что не боюсь, – обиделась Эмма.

– Обязательно испугаешься! Ты необыкновенный человек, если совсем не боишься, – заметил Пайерс. – Еще запросишься обратно в Лондон.

Наступила минута молчания.

– Никогда, Пайерс, – мягко произнесла Эмма.

– Ох. – Алекс посмотрел на них поочередно. – Неужели назревает конфликт? Не сменить ли нам тему?

– Не могу понять, почему вам так захотелось приехать сюда и жить здесь вместо Лондона? – вставила Паула. – Мне это кажется сумасшествием. Бросить карьеру ради того, чтобы выращивать какие-то травы!

– Паула, прекрати! – В голосе Алекса явно прозвучало предупреждение.

– Нет! Я хочу высказать свое мнение. – У Паулы гневно зарделись щеки. – Ты отлично знаешь – я считаю, что нам необходимо вернуться в Лондон! Дети будут счастливы там! Эмма просто дура, что все бросила. Полная дура!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю