412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айзек Азимов » Новые Миры Айзека Азимова. Том 5 » Текст книги (страница 18)
Новые Миры Айзека Азимова. Том 5
  • Текст добавлен: 20 сентября 2016, 19:09

Текст книги "Новые Миры Айзека Азимова. Том 5"


Автор книги: Айзек Азимов



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 31 страниц)

9

Когда на следующее утро Джон пришел в «Квантум Фармасютикалз», его уже поджидал Андерсон, на лице которого ясно читалось нетерпение.

– Мистер Хис, – улыбаясь, сказал он, поднимаясь навстречу.

– Что вы хотите? – поинтересовался Джон.

– Надеюсь, нас здесь никто не услышит?

– Насколько мне известно, подслушивающих устройств тут нет.

– Послезавтра вы должны прийти к нам для осмотра. В воскресенье. Вы помните?

– Конечно, помню. Я не способен что-нибудь забыть. Однако я могу изменить свои намерения. Зачем мне осмотр?

– Для вашей же пользы, сэр. Не вызывает сомнения, что Купфер и я удачно подобрали дозу, все складывается просто великолепно. На самом деле мы не хотим ждать до воскресенья. Если бы вы зашли к нам сегодня, прямо сейчас, это имело бы большое значение для нас, «Квантума» и, конечно, для всего человечества.

– Вам следовало крепче за меня держаться, когда у вас была такая возможность, – решительно проговорил Джон. – Вы отправили меня на работу, где я должен был действовать без вашей помощи – вы проводили эксперимент в полевых условиях, и вам многое удалось узнать. А для меня это был дополнительный риск, но вас это не слишком беспокоило, не так ли?

– Мистер Хис, мы думали об этом. Мы…

– Не надо! Я помню каждое слово, которое было произнесено вами или Купфером в прошлое воскресенье, и мне совершенно ясно, что вас тогда беспокоило. Поэтому, раз уж рисковать пришлось мне, то и выгоду из эксперимента должен извлечь я. Больше я не собираюсь играть роль биохимического урода, который получил выдающиеся способности благодаря одной инъекции. У меня нет никакого желания, чтобы рядом со мной оказались другие люди с подобными способностями.

В данный момент я владею монополией и собираюсь использовать ее до конца. Когда буду готов – и никак не раньше, – стану с вами сотрудничать, ради будущего всего человечества. Но запомните: я сам решу, когда наступит этот момент. Поэтому не звоните мне; я вас найду.

Андерсону удалось улыбнуться.

– Интересно, мистер Хис, каким образом вы сможете помешать нам сделать заявление для прессы? Те, кто имел с вами дело в течение последней недели, подтвердят наши слова.

– Вы так думаете? Послушайте, Андерсон, послушайте внимательно и уберите с лица вашу дурацкую ухмылку. Она меня раздражает. Я уже говорил вам, что помню каждое слово, которое было произнесено вами и Купфером. Каждый нюанс, каждое выражение лица, каждый взгляд, которым вы обменялись. Это очень о многом говорит. Я понял достаточно, чтобы навести кое-какие справки об отпусках по болезни, которые за последнее время брали работники компании. И мне очень многое стало ясно. Похоже, я далеко не первый служащий «Квантум Фармасютикалз», испытавший на себе действие деингибитора.

Теперь улыбка и в самом деле исчезла с лица Андерсона.

– Чепуха!

– Вы знаете, что это не так, и должны понимать – я легко смогу доказать свою правоту. Мне известны имена людей, с которыми вы имели дело – могу напомнить вам, что среди них была одна женщина, – и названия больниц, где их лечили, даже фальшивые истории болезней, которыми вы их снабдили. Поскольку вы не предупредили меня о возможных последствиях, когда использовали в качестве четвертого подопытного кролика на двух ногах, я вам ничего не должен, кроме разве что нескольких лет тюремного заключения.

– Я не собираюсь с вами спорить, – вздохнул Андерсон. – Однако кое-что я вам скажу. Воздействие деингибитора прекратится, Хис. Вам не удастся сохранить свою идеальную память навсегда. И тогда вы придете к нам – и получите следующую инъекцию на наших условиях.

– Чушь, – усмехнулся Джон. – Неужели вы думаете, что я не изучил ваших отчетов – во всяком случае тех, что не были засекречены. У меня есть вполне определенные подозрения относительно того, что вы засекретили. В некоторых случаях воздействие деингибитора продолжается дольше, чем в других. И чем удачнее проходит эксперимент, тем длиннее оказывается промежуток. В моем варианте результат получился просто великолепным, а значит, я еще долго буду обладать потрясающими способностями. К тому моменту когда действие деингибитора закончится – если это вообще когда-нибудь произойдет, – я буду занимать такое положение, что отказ сотрудничать со мной приведет вас к катастрофе. Даже и не думайте об этом.

– Вы неблагодарный…

– Не морочьте мне голову, – устало сказал Джон. – Я не желаю выслушивать ваши истерики. Уходите, у меня много работы.

Когда Андерсон покинул комнату, на его лице появилось разочарование и страх.

10

Было два часа тридцать минут, когда Джон вошел в кабинет Прескотта – на сей раз его не слишком беспокоил сигарный дым. Пройдет совсем немного времени, и Прескотту придется выбирать между сигарами и своим местом.

Вместе с Прескоттом в кабинете находились Арнольд Глак и Льюис Рэндалл – Джон с мрачным удовлетворением отметил, что для встречи с ним собрались все три руководителя подразделений.

Прескотт положил сигару на край пепельницы и сказал:

– Росс просил дать вам полчаса, больше я просто не могу. Вы тот самый человек, который обладает исключительной памятью?

– Меня зовут Джон Хис, сэр, и я собираюсь представить на ваше рассмотрение схему рационализации компании; мы начнем по-настоящему использовать возможности компьютеров; наша компания будет готова к дальнейшей модернизации по мере улучшения технологий.

Трое директоров переглянулись.

Глак, чье загорелое лицо было испещрено множеством морщин, спросил:

– Вы эксперт по менеджменту?

– Мне этого не требуется, сэр. Я проработал здесь шесть лет и помню все операции, которые проходили через меня. Мне очевидно, что схема управления малоэффективна. Нетрудно заметить узкие места и придумать способы их устранения. Если вы меня послушаете, я вам все быстро объясню. Вы сразу поймете.

Рэндалл, которого молодили рыжие волосы и веснушки, иронически осведомился:

– Надеюсь, это будет совсем нетрудно, потому что у нас возникают проблемы со сложными концепциями.

– У вас не возникнет никаких проблем, – заверил его Джон.

– А у вас осталась двадцать одна минута и ни секундой больше, – заявил Прескотт, посмотрев на часы.

– Я закончу раньше, – заверил их Джон. – Я начертил диаграммы и могу говорить быстро.

Он уложился в пятнадцать минут – его ни разу не прервали.

– Если вас послушать, так мы можем уволить половину персонала, – наконец мрачно проговорил Глак, бросив на Джона холодный взгляд своих маленьких глаз.

– Больше половины, – спокойно уточнил Джон, – и от этого компания станет работать только эффективнее. Профсоюз помешает нам уволить рядовых служащих, впрочем, всегда можно найти способ от них избавиться. А с управляющими расстаться не проблема. Пожилые уйдут на пенсию, остальным – если они достаточно молоды – придется подыскать себе другую работу. Прежде всего мы должны думать о «Квантум Фармасютикалз».

Прескотт, до этого момента сохранявший зловещее молчание, выпустил кольцо вонючего дыма.

– Такие кардинальные изменения следует производить только после тщательной проверки. То, что на бумаге выглядит вполне логично, часто разбивается о реальные трудности, да и человеческий фактор нельзя не учитывать.

– Прескотт, если вы не начнете реорганизацию в течение ближайшей недели, а меня не поставят во главе проекта, я подам в отставку. Меня с удовольствием возьмут в меньшую фирму, где будет гораздо легче внедрить в жизнь новые идеи. Начав дело с небольшой группой управляющих, я смогу, не нанимая новых людей, во много раз увеличить оборот фирмы – и через год «Квантум Фармасютикалз» будет на грани банкротства. Я получу от этого немалое удовольствие. Так что подумайте как следует, прежде чем принимать окончательное решение. Мои полчаса истекли. До свидания.

И Джон Хис ушел.

11

Прескотт задумчиво смотрел ему вслед. Он явно пытался просчитать варианты.

– Похоже, – наконец заговорил он, – Хис досконально знает, как мы функционируем, и собирается реализовать свои намерения. Нам нельзя его упускать.

– То есть, по-твоему, следует принять его план? – с ужасом спросил Рэндалл.

– Я этого не говорил. Вы оба можете идти. И помните: никто не должен узнать о нашем разговоре.

– У меня такое чувство, – пробормотал Глак, – что если мы немедленно не предпримем каких-то решительных действий, то через месяц окажемся на улице без средств к существованию.

– Весьма вероятно, – кивнул Прескотт, – поэтому мы кое-что сделаем.

– Что?

– Вам лучше оставаться в неведении. Предоставьте это мне. А сейчас забудьте обо всем и хорошенько отдохните. Веселых выходных.

Когда они ушли, Прескотт немного посидел, терзая зубами потухшую сигару. Потом потянулся к телефону и набрал номер.

– Говорит Прескотт. Я хочу, чтобы в понедельник, с самого утра, вы зашли ко мне в кабинет. Первым делом. Вы меня поняли?

12

Андерсон выглядел слегка взъерошенным, он плохо провел субботу и воскресенье. Прескотт, настроение у которого было и того хуже, злобно проговорил:

– Ты и Купфер опять взялись за свое?

– Давайте не будем об этом, мистер Прескотт, – тихо сказал Андерсон. – Вы помните, мы договорились соблюдать конфиденциальность, когда речь идет о некоторых видах исследований. Мы ставим на карту свою карьеру, в случае удачи становимся богатыми людьми, а «Квантум Фармасютикалз» делит с нами успех, ничем при этом не рискуя.

– Однако вам удвоили жалованье, гарантировав, что все дополнительные выплаты пострадавшим берет на себя «Квантум Фармасютикалз», не забывайте! Вы ведь возились с этим типом, Джоном Хисом, не так ли? Ну признавайтесь. Тут невозможно ошибиться. Лично я ни секунды не сомневаюсь.

– Да.

– И он оказался таким умным, что вы спустили на нас – этого… этого… тарантула.

– Мы и представить себе не могли, что так получится. После того как он хорошо перенес инъекцию и не впал в шок, мы поняли, что у нас возникает замечательная возможность провести настоящие полевые испытания препарата. Мы рассчитывали, что через пару дней действие деингибитора прекратится.

– Если бы вы поставили меня в известность, я бы понял, что происходит, как только этот ублюдок без малейших колебаний выдал мне сведения из компьютера, сообщив детали, которые он никак не должен был знать. Ладно, теперь по крайней мере известно, чего ждать. Он шантажирует нас, требуя, чтобы компания была немедленно реорганизована – но мы не можем на это пойти. Отпускать его тоже никак нельзя.

– Весьма возможно, что его план совсем неплох, если учесть способности Хиса к воспроизведению информации и синтезу, – предположил Андерсон.

– Неважно. Ублюдок хочет получить мою должность, и один только Бог знает, чью еще. Нам необходимо от него избавиться.

– Что вы хотите этим сказать? Он имеет колоссальное значение для нашего проекта.

– Забудьте о нем. Это самая настоящая катастрофа. Вы создали супергитлера.

– Эффект не будет долговечным, – тихо проговорил Андерсон.

– Да? И когда этот кошмар кончится?

– В данный момент не могу дать точного ответа.

– А я не могу рисковать. Мы должны покончить с ним самое позднее к завтрашнему вечеру. Ждать больше нельзя.

13

Джон находился в отличном настроении. Теперь Росс всячески избегал его, а когда по необходимости был вынужден с ним говорить, то делал это крайне корректно. Произошли кардинальные изменения, в результате которых Джон стал негласным начальником отдела.

Он не мог не признать, что ему это нравится, и наслаждался новыми возможностями. Поток перемен подхватил его и нес с удивительной скоростью. Прошло всего девять дней с того момента, как Купфер ввел ему свой препарат – с тех пор Джон непрерывно продвигался вперед.

Ну, а с глупой выходкой Сьюзен можно разобраться чуть позже. Когда она увидит, каких высот он достигнет за следующие девять дней… за девяносто…

Джон поднял глаза. Возле его стола стоял Росс, дожидаясь, когда он обратит на него внимание – начальник даже побаивался прочистить горло. Хис повернулся на своем кресле, вытянул вперед ноги и расслабился.

– Ну, Росс? – небрежно бросил он.

– Я бы хотел, чтобы вы зашли в мой кабинет, Хис, – осторожно проговорил Росс. – Случилось нечто важное, я полагаю, что только вы сможете справиться с возникшей проблемой.

Джон медленно поднялся на ноги:

– Да? Что произошло?

Росс выразительно обвел взглядом комнату, где расположилось еще пять человек. Потом посмотрел в сторону своего кабинета и жестом предложил Хису туда войти.

Джон заколебался, но сказались долгие годы работы под началом Росса, и он по привычке последовал за ним.

Росс вежливо пропустил его вперед, вошел вслед, незаметно закрыл дверь на замок и так и остался стоять перед ней. Вперед, из-за книжного шкафа сразу же выступил Андерсон.

– Что все это значит? – резко спросил Джон.

– Ничего особенного, Хис. – Вежливая улыбка Росса превратилась в волчий оскал. – Мы просто хотим немного помочь тебе: скоро ты снова станешь нормальным. И не вздумай шевелиться.

В руке Андерсона в мгновение ока появился шприц.

– Пожалуйста, Хис, не сопротивляйтесь. Мы не намерены причинить вам никакого вреда.

– Если я закричу… – начал Джон.

– Если ты издашь хоть звук, – заявил Росс, – я так заверну тебе руку за спину, что глаза у тебя вылезут на лоб. Мне бы этого очень хотелось, так что давай, кричи.

– У меня есть материалы на вас обоих, они спрятаны в надежном месте. Если со мной что-нибудь случится…

– Мистер Хис, – вмешался Андерсон, – с вами ничего не случится. Наоборот: исчезнут все последствия того, что произошло с вами в воскресенье. Вы окажетесь в том самом месте, где находились раньше. Так было бы в любом случае, но мы слегка ускорим процесс.

– Поэтому я буду тебя держать, Хис, – сказал Росс, – а ты не шевелись, иначе получишь слишком большую дозу – и забудешь все на свете.

Хис отступил на шаг назад, он начал задыхаться.

– Так вот что вы задумали. Решили таким способом избавиться от всех неприятностей. Если я забуду о вас, об информации и способах ее воспроизведения. Но…

– Мы не сделаем вам ничего плохого, Хис, – заверил его Андерсон.

Лоб Джона покрылся потом. Казалось, его разбил паралич.

– Я потеряю память! – хрипло пробормотал он.

Только человек, помнящий все, что с ним когда-либо произошло, мог испытывать такой ужас.

– Значит, ты и это тоже забудешь, не так ли? – усмехнулся Росс. – Ну не тяни, Андерсон.

– Что ж, – угрюмо пробормотал Андерсон. – Я уничтожу результаты очень удачного эксперимента.

Он приподнял вялую руку Хиса и приготовил шприц.

Раздался стук в дверь и послышался чистый голос:

– Джон!

Андерсон замер со шприцом в руке, вопросительно глядя на Росса.

Росс, быстро посмотрев на дверь, нетерпеливо повернулся к Андерсону:

– Давай, док, делай свое дело!

– Джонни, – снова послышался тот же голос, – я знаю, что ты здесь. Я вызвала полицию. Они скоро приедут.

– Делай укол. Она лжет, – свирепо зашептал Росс. – К тому моменту когда они появятся, все будет кончено. Никто ничего не сможет доказать.

Но Андерсон отчаянно затряс головой:

– Это его невеста. Она знает о нашем эксперименте. Она при нем присутствовала.

– Ну и болван же ты!

Снова послышался стук в дверь и раздался сдавленный голос:

– Отпустите меня. У них мой… пустите!

– Без нее он бы не согласился участвовать в эксперименте, – сказал Андерсон. – Да вы посмотрите на него – нам ничего и не нужно делать.

Джон, стоявший в углу, сполз на пол, его глаза закатились, он впал в транс.

– Парень смертельно испугался, – сказал Андерсон. – Шок такой силы может и в обычной ситуации отрицательно повлиять на память. Я думаю, что действие деингибитора прекратилось. Пусть она войдет, и я с ней поговорю.

14

Побледневшая Сьюзен сидела, положив руки на плечи своего бывшего жениха.

– Что здесь произошло?

– Вы помните инъекцию…

– Да, да. Что случилось?

– Он должен был прийти к нам позавчера, в воскресенье, для тщательного обследования. Однако Хис не пришел. Мы забеспокоились; к тому же начальство было удивлено поведением вашего жениха. Он стал агрессивным, раздражительным, у него возникла мания величия – возможно, вы это тоже замети ли. Я вижу, вы больше не носите кольцо.

– Мы… поссорились, – призналась Сьюзен.

– Тогда вы меня должны понимать. Он был… ну, как если бы Хис представлял собой механизм, мотор которого перегрелся от перегрузок. Сегодня утром мы решили, что Хису необходима помощь. Мы уговорили его зайти сюда, заперли дверь и…

– Сделали ему какой-то укол, пока я кричала и стучала в дверь.

– Вовсе нет, – возразил Андерсон. – Мы хотели дать ему успокаивающее, но было уже поздно. У него наступил полный упадок сил. Вы можете проверить тело – ведь вы невеста Хиса – и убедиться, что на нем нет следов от укола.

– Обязательно это сделаю, – пообещала Сьюзен. – А что с ним будет теперь?

– Я уверен, что он поправится. И снова станет самим собой.

– Полным середняком?

– Он лишится своей исключительной памяти. Но ведь десять дней назад ваш жених не обладал подобными способностями. Естественно, фирма предоставит ему неограниченный отпуск с сохранением содержания. Если потребуется медицинское обслуживание, все счета будут нами оплачены. А как только Джон пожелает, он сможет сразу же вернуться к работе.

– Да? Ну, я бы хотела получить все соответствующие документы еще до конца сегодняшнего дня, в противном случае мне придется завтра же обратиться к адвокату.

– Но, мисс Коллинз, – возразил Андерсон, – вы же знаете: мистер Хис добровольно согласился на эксперимент. И вы его поддержали.

– Полагаю, – холодно ответила Сьюзен, – вы понимаете, что нам не сообщили всей информации – вряд ли настоящее расследование доставит вам удовольствие. Так что позаботьтесь о том, чтобы ваши словесные обещания были облечены в письменную форму.

– Тогда вам придется подписать бумаги, что вы не будете иметь к нам претензий, если с вашим женихом что-нибудь случится.

– Возможно. Но сначала я должна разобраться в том, что же с ним все-таки произошло. Ты можешь идти, Джонни?

Джон кивнул и хрипло проговорил:

– Да, Сью.

– Тогда пошли отсюда.

15

Только после того как Джон прикончил омлет и влил в себя чашку черного кофе, Сьюзен согласилась с ним разговаривать.

– Никак не могу понять, как ты там оказалась? – недоуменно спросил он.

– Тебя устроит, если я скажу, что дело в женской интуиции?

– Лучше сказать – во всем виноват мозг Сьюзен.

– Ладно. Пусть будет так! После того как я вернула тебе кольцо, меня разбирала ужасная злость, и я себя жалела. Однако вскоре возникло ощущение жестокой потери – что довольно-таки странно для такой обычной особы, как я, но я к тебе даже слишком хорошо отношусь.

– Мне очень жаль, Сью, – смиренно сказал Джон.

– Вот это правильно! Если ты смог даже меня, бедняжку, которая так тебя любит, довести до состояния ярости, могу себе представить, что чувствовали твои коллеги! И чем больше я об этом думала, тем сильнее опасалась, что им захочется с тобой покончить. Нет, пойми меня правильно. Я готова признать, что ты заслуживаешь смерти, но только от моих рук. Никому другому я это сделать не позволю. Ты не звонил мне…

– Я знаю, Сью. У меня были грандиозные планы и совсем не хватало времени…

– Тебе необходимо было все закончить за две недели, дурацкая твоя башка!.. Сегодня утром я почувствовала, что больше не могу терпеть. Пришла к тебе в офис, и оказалось, что тебя держат за закрытой дверью.

Джон содрогнулся:

– Никогда бы не подумал, что буду с радостью слушать твои крики и стук, но именно так все и было. Ты остановила их.

– Ты уже можешь говорить о том, что произошло?

– Думаю, да. Со мной все в порядке.

– Так что же они собирались сделать?

– Они хотели уничтожить действие деингибитора. Возможно, Андерсон намеревался дать мне слишком большую дозу, чтобы я совсем потерял память.

– Почему?

– Потому что я их всех прижал. Мог уничтожить любого из них, да и всю компанию, тоже.

– Ты действительно мог?

– Легко.

– Но они так и не сделали тебе укола, верно? Или Андерсон опять солгал?

– Он не успел.

– С тобой все в порядке?

– Я не стал полным идиотом, чего они, возможно, добивались.

– Ну, мне бы не хотелось быть похожей на викторианскую даму, но, надеюсь, ты запомнил этот урок.

– Да, я понял, что ты была права, если тебя интересует именно это.

– Тогда послушай короткую лекцию, чтобы ты снова все не забыл. Ты слишком торопился, действовал открыто, не обращая внимания на возможное сопротивление коллег и начальства. Ты все помнил – и решил, что память заменяет разум. Если бы у тебя был кто-то по-настоящему умный и он руководил бы тобой…

– Ты мне нужна, Сью.

– Ну, теперь я у тебя есть, Джонни.

– Что будем делать, Сью?

– Во-первых, получим бумагу от «Квантума»; учитывая, что с тобой все в порядке, подпишем то, что они хотят. Во-вторых, в воскресенье поженимся, как и планировали ранее. В-третьих, посмотрим… Джонни?

– Да?

– Ты действительно в порядке?

– Лучше и быть не может, Сью. Теперь, когда мы вместе, все будет хорошо.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю