355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Айрис Денбери » Легенда Роскано » Текст книги (страница 4)
Легенда Роскано
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 00:27

Текст книги "Легенда Роскано"


Автор книги: Айрис Денбери



сообщить о нарушении

Текущая страница: 4 (всего у книги 12 страниц)

– Ты очень умен, – засмеялась Кэтрин. – Обратил мои слова в свою пользу! Это только доказывает, что ты поднаторел в спорах с девушками!

Вечер продолжался. После ужина гости разбрелись кто куда – гуляли в саду, болтали с синьорой Бертини, отдыхали на террасе. Появился Алессандро в сопровождении молодого мужчины среднего роста, коренастого и с такими проницательными темными глазами, будто он видел насквозь всех и вся.

– Энрико Монтефранко, – представил его Алессандро.

Когда Энрико склонился к ее руке, Кэтрин пробормотала, что очень рада познакомиться. Вито в это время разговаривал с кем-то из своей семьи – скандала можно было не опасаться. К ним тотчас же подошла группа гостей, и все качали что-то оживленно обсуждать. Кэтрин, не понимавшая ни слова, дернула Вито за рукав.

– Завтра, первого мая, – охотно пояснил молодой человек, – через Кальяри пройдет длиннющая процессия в честь покровителя Сардинии, святого Эфицио, и мы никак не можем решить, где занять наблюдательный пост. Все, кто принимает участие в этом шествии, будут одеты в национальные костюмы. Паломники двинутся к Пуле – там состоятся религиозные службы, – потом направятся к Нуоро, маленькой рыбацкой деревеньке, где будут освящать лодки, а ночью устроят фейерверки и иллюминацию. Потом все опять вернутся в Кальяри на последнюю ночь празднеств. В общем, у нас впереди масса развлечений, танцы и потрясающее веселье. Тебе понравится.

– Но это, по-моему, так изнурительно. Мы тоже пойдем в Пулу и обратно?

Вито громко расхохотался:

– Только посмотри на наших гостей! Ты можешь себе представить, как эти почтенные тетушки и дряхлые дядюшки часами шаркают по дороге?

Кэтрин призналась, что с трудом может это вообразить. В это время спорящие пришли, наконец, к единому мнению: все, кто хотят увидеть начало процессии, будут наблюдать за ней с балкона дома на Виа Рома.

Первого мая Кэтрин стала свидетельницей этого пышного зрелища. Она увидела длинный хвост украшенных повозок, запряженных быками, солдат муниципальной армии в красивых мундирах, женщин в колоритных национальных костюмах и сильно пожалела о том, что наблюдает за всем этим с балкона, как какая-нибудь древнеримская матрона. Ей хотелось быть внизу, шагать и смеяться вместе с толпой. Она лениво размышляла о том, где сейчас Райан. Наверное, там, на улицах, где толкотня зрителей – непременный элемент всеобщего веселья.

Сверху Кэтрин видела лишь головы быков и разноцветные плюмажи на хомутах, крыши экипажей, украшенные флажками, да круглые шлемы солдат. Ей хотелось заглянуть внутрь повозок, увидеть лица всадников вблизи, а не с высоты третьего этажа. Но было бесполезно просить Вито проводить ее вниз. Она взглянула на соседей и поняла, что многие даже не смотрят на пышную процессию. Конечно, они видели все это не один раз и относились к майскому карнавалу как к возможности встретиться и поболтать. Кэтрин только сейчас заметила отсутствие Миреллы и вспомнила, что не видела девушку со вчерашнего вечера. Не было также и Энрико. Возможно, парочка куда-то отправилась вместе, но в голову Кэтрин закралась мысль, что Мирелла могла уйти на целый день с Райаном. Она решила, что ее это не касается, но вредная мысль продолжала преследовать ее и почему-то заставляла нервничать.

Наконец последний отряд всадников продефилировал по Виа Рома и медленно исчез из виду, толпа зрителей последовала за ним. А Кэтрин была полностью поглощена новым зрелищем: за верхушками пальм виднелась спящая гавань, в которой в одну линию выстроились корабли. Словно гигантские клешни, молы защищали причал и уводили взгляд дальше, к сверкающему в солнечных лучах морю, и еще дальше – туда, где на горизонте багровели горы мыса Спартивенто.

– Как красиво? – прошептала девушка.

– Ты еще не видела Неаполь! – воскликнул Вито. – Ты должна приехать туда, как только представится возможность, и я покажу тебе все его достопримечательности, Мы поднимемся на Везувий, посетим Помпеи и посмотрим оперу в «Сан-Карло»!

Очарование было разрушено.

– Когда же, по-твоему, я смогу побездельничать, как сейчас, в других городах Италии?

– Но ведь это очень полезно – путешествовать и узнавать мир! Я, например, приезжал в Англию, чтобы посмотреть на вашу столицу. По счастливой случайности я встретил там тебя. Почему бы тебе не выбрать время для посещения самых прекрасных уголков моей страны?

– Ты прав, Вито, – согласилась Кэтрин. – Только все дело в том, что я не в отпуске и не могу слоняться без дела. У меня есть определенные обязанности, как ты знаешь, а эти четыре дня праздников выбили меня из колеи.

– Но когда-нибудь, carissima, ты непременно увидишь все сокровища Италии, и я буду твоим чичероне! – пообещал он.

Гости уже покинули балкон и наслаждались кофе с маленькими кексами и carta di musica – очень тонким, не толще листа бумаги, и необыкновенно вкусным хлебом.

– Останемся здесь на ужин, – предложил Витторио, когда все направились к своим машинам. – Можем прогуляться до пляжа Поэтто, где есть отличный ресторан.

Кэтрин колебалась – ей не хотелось вновь оставаться с ним наедине. Чем больше времени она проводила в его обществе, тем больше была вероятность, что ее окрестят «последним завоеванием Вито».

– Думаю, нам лучше вернуться на виллу Роскано, – сказала она наконец. – Не подумает ли твоя бабушка, что я очень невоспитанная особа, если мы будем отсутствовать за ужином?

Красивое лицо Витторио помрачнело.

– Какой у тебя сложный характер, Катарина, – сказал он сердито. – Не так уж много времени мы с тобой проводим вместе.

За ужином на вилле Роскано обсуждались планы на следующий день, и Вито объяснил Кэтрин, что все договорились утром отправиться на машинах на юг через Карбонию и встретить праздничную процессию в Пуле. Кто-то из семьи Монтефранко владел виллой Санта-Маргерита в окрестностях Пулы, где компания остановится на ночь и вернется на следующий день.

Кэтрин сомневалась, что ее тоже пригласят, но Алессандро с лучезарной улыбкой настойчиво потребовал, чтобы девушка поехала с ними. Тем вечером он был в отличном настроении. Возможно, подумала Кэтрин, отсутствие Миреллы и Энрико было им истолковано как хороший знак. Она надеялась, что его выводы имели под собой почву.

После ужина девушка быстро ускользнула в свою комнату, сославшись на то, что завтра рано вставать и ей необходимо выспаться.

Наутро, когда все двинулись в путь, Кэтрин оказалась в машине Вито. Алессандро составил ей компанию на заднем сиденье, рядом же с Витторио устроилась тощая чопорная синьора с глазами-бусинками – одна из бесчисленных тетушек семьи Монтефранко. Она бесцеремонно заявила, что любит сидеть рядом с водителем, и велела Витторио не ехать слишком быстро и не поворачивать слишком круто. Девушка была рада, что эта суровая особа сидит рядом с ним. Если бы там оказалась она, Кэтрин, Витторио больше обращал бы внимание на нее, чем на дорогу.

– Вы видели сегодня утром Миреллу? – тихо спросил ее Алессандро.

– Нет. Она едет с нами?

– Не знаю. – Алессандро пожал плечами и счастливо улыбнулся. – Но мне кажется, что вчерашний вечер она провела с Энрико. Надеюсь, за эти несколько дней их отношения изменятся к лучшему.

Когда они прибыли в Пулу, Кэтрин удалось наконец рассмотреть вблизи и более тщательно все детали национальных костюмов, украшенных филигранной золотой вышивкой, и замысловатые коралловые ожерелья, которые носили все женщины и девушки.

Казалось, на карнавал собрались люди со всего острова.

Ближе к вечеру толпа направилась в бухту Нора полюбоваться иллюминацией на рыбацких баркасах.

Когда все рассаживались по машинам, девушка заметила Миреллу, но Энрико с ней не было. А в следующую секунду итальянка уже устроилась на заднем сиденье рядом с Кэтрин и неожиданно сообщила ей, что подумывает о работе.

– Ты была абсолютно права, Кэтрин. Это не совсем хорошо так праздно проводить время в ожидании, пока я выйду замуж и у меня появится своя семья и домашние заботы. В общем, я решила помогать тебе в твоем бизнесе.

– В моем бизнесе? Но как? – Кэтрин была удивлена не столько желанием девушки быть чем-то полезной, сколько выбранным ею местом и временем для такого заявления.

– Я уже начала понимать, какими изделиями ты интересуешься, – продолжала Мирелла. – И окажусь для вас с братом очень полезной, когда ты вернешься в Англию. Вам здесь нужен будет человек, который хорошо знает страну и ее жителей. Я смогу посещать изготовителей, покупать все, что ты закажешь, и следить за своевременной отправкой товаров. Если возникнут задержки, устрою поставщикам нагоняй, а если они заломят цены, сумею поторговаться.

Мирелла сделала небольшую паузу, чтобы перевести дух, а Кэтрин усиленно подыскивала слова, чтобы как-нибудь поделикатнее объяснить ей, что «Сердолик» не может себе позволить много платить тому, кто будет заботиться здесь о его интересах.

– Видишь ли, – сказала она наконец, – мы сможем платить тебе лишь небольшие комиссионные.

Мирелла пренебрежительно махнула рукой:

– Деньги не имеют для меня никакого значения. Я получу удовольствие, помогая тебе, и совсем не хочу, чтобы мне за это платили.

Кэтрин знала, что у Миреллы нет недостатка в финансах, тем более что она живет у своей бабушки. И все же столь великодушное предложение слегка озадачило ее.

– Может, обсудим это завтра? – спросила она, не имея никакого желания принимать решение сейчас, во время карнавала.

– Конечно, – согласилась Мирелла. – Вероятно, тебе нужно написать брату?

– Да, лучше посоветоваться с Хью. – Кэтрин ухватилась за эту мысль, чтобы получить хоть небольшую отсрочку.

Вскоре они добрались до Нора, древнеримского города, в котором проводились раскопки. Бухта уже была заполнена людьми, а на лодках завершались последние приготовления.

– Скоро начнется фейерверк и загорятся все цветные лампочки, – прошептал Вито на ухо Кэтрин. – Потом будут танцы на берегу.

Пока он это говорил, включили иллюминацию, и море заискрилось под гирляндами ламп. Узорчатые пятна света, как светлячки, скользили по его поверхности. Внезапно бухта осветилась фейерверком, ракеты рассыпались ливнем разноцветных звезд. Фонтаны зеленых и золотых цветов взмывали вверх, к темному небосводу, освещая рваную линию побережья, портовые краны, корабли, летящих над вершинами гор орлов и огромный яркий итальянский флаг.

Кэтрин восторженно захлопала в ладоши.

– Аплодируете заморским пиротехникам? – осведомился кто-то у нее за спиной.

Девушка быстро повернулась и увидела Райана, лицо которого было окрашено фейерверком в изумрудно-зеленый цвет, что делало его похожим на театрального злодея.

– Вы похожи на призрак! – воскликнула она, забыв, что и сама, наверное, выглядит не лучше.

Новый взрыв фейерверка залил все вокруг ярким красным светом.

– А теперь мы совсем как Мефистофель и его сестра, – улыбнулся Райан. – Давайте лучше прогуляемся по берегу, а то они запустят какие-нибудь голубые огни, и вот тогда мы будем выглядеть просто ужасно. Кстати, минуту назад в зеленом свете вы были похожи на одну из тех наяд, которые завлекают мужчин в свои подводные пещеры.

– Не могу себе представить, что вас могут заманить какие-то наяды, нереиды и прочие нимфы. Вас не очаруют даже сирены.

Он как-то незаметно взял ее за руку, и они тихо пошли по набережной.

– М-м… Наверное, вы правы, – кивнул он. – Я человек во всех отношениях приземленный. Но иногда провожу исследования под водой, на морском дне. Здесь, в Норе, например. Очень много любопытного встречается в выемках подводного грунта. Кстати, вам стоит взглянуть на самый древний из сардинских городов, если, конечно, вас интересуют античные руины.

– Очень интересуют, – поспешно сказала Кэтрин. – Я хочу увидеть как можно больше, пока я здесь.

– Тогда почему вы не поехали со мной на Сан-Пьетро позавчера? – внезапно задал он вопрос.

– Я… Понимаете, на виллу Роскано прибыли почти все члены семейства Бертини, и, поскольку я гостья там, мне было неудобно отсутствовать в этот день.

Райан иронично рассмеялся:

– Моя дорогая Кэтрин, вы действительно думаете, что ваше отсутствие было бы замечено в этом хороводе родственников Миреллы? Мне кажется, что более вероятная причина – прибытие вместе со всеми Вито.

– О, вот тут вы ошибаетесь. Я спустилась в гавань не встречать его, а просто прогуляться для собственного удовольствия. То, что он появился там, разыскивая меня, было случайностью.

– Он, вероятно, ясновидец во всем, что касается вас, – резко сказал Райан. – А вам не будет больно или обидно, когда он охладеет? Нет?

– Нет. Почему я должна обижаться? И откуда вы знаете, что он охладеет? – озорно спросила Кэтрин.

– Он прирожденный льстец, как, впрочем, большинство его соотечественников. Не стоит принимать его всерьез.

– Я прекрасно это понимаю. Кроме того, до сих пор я не принимала всерьез ни одного мужчину.

– Отлично! А то я уже стал думать, что вы попались в его сети.

– Что ж, если вы действительно интересуетесь античностью и останетесь завтра на вилле Санта-Маргерита, мы можем обследовать руины Нора.

Его предложение удивило девушку.

– Но… я даже не знаю, когда все собираются вернуться на виллу Роскано…

– Я позабочусь, чтобы вам не пришлось возвращаться туда пешком; – пообещал Райан. – В любом случае, нам надо вернуться в Кальяри завтра днем или вечером, чтобы увидеть окончание праздника.

К своему удивлению, Кэтрин почувствовала, что ей хочется провести следующий день с Райаном. Она оправдывала себя тем, что в последнее время слишком устала от общества Вито, но тут ей в голову внезапно пришла мысль о Мирелле.

– Я дам вам знать, – сказала она, оставляя для себя возможность отказаться.

– Что вы имеете в виду? Что должны посоветоваться с Вито? Я-то думал, вы полностью независимы.

– Я всего лишь гостья в семье Бертини и не могу быть невежливой.

Райан насмешливо фыркнул:

– Прекрасная отговорка! – И, не дождавшись ее ответа, продолжил: – Итак, значит. Вито на самом деле сумел вас заговорить.

– Он? Нет! – со злостью возразила Кэтрин.

– Как вы смеете это отрицать? Я приглашаю вас побродить по древним руинам – согласитесь, на довольно безобидную прогулку, – а вам нужно спрашивать разрешения у Вито. – Райан откровенно насмехался.

Когда он произнес последние слова, девушка приняла решение. Мирелла сейчас проводит время с Энрико, а Вито вряд ли останется одинок в обществе своих многочисленных родственников, тем более что среди гостей есть несколько прехорошеньких девушек из семейства Монтефранко. Поэтому она, Кэтрин, докажет Райану, что ни от кого не зависит. Кроме того, ей нечего терять, так как через две недели она покинет Сардинию и вряд ли когда-нибудь еще встретится с этим самонадеянным мужчиной.

– Конечно, я приду завтра, – сказала она спокойно, – раз вы так настаиваете. Если бы мое отсутствие испортило вам день, я была бы чрезвычайно огорчена.

– Оставьте свой сарказм для тех, кто может ответить вам так же эффектно, – посоветовал Райан.

В сумерках Кэтрин не видела выражения его лица, но знала, что он смеется над ней.

– Я удивлена, что вы не в состоянии парировать мои маленькие колкости.

– Я вижу Вито. Он, несомненно, ищет вас. Завтра около девяти? Чао!

Только что он стоял рядом с ней и вот уже растворился в темноте. И даже когда оранжевые сполохи очередного фейерверка разорвали черное небо и прыснули искрами над берегом, Кэтрин не смогла разглядеть в толпе его фигуру. Зато она сама оказалась на виду, и Вито бросился в ее сторону.

– Carissima! Я думал, что потерял тебя. Прости, но я только отвернулся поговорить с одной из моих кузин, а когда повернулся обратно, тебя там уже не было.

– О, со мной все в порядке, не беспокойся, Вито. Я просто немного прогулялась вдоль берега. – Кэтрин с трудом устояла перед искушением признаться, что гуляла не одна. К счастью, Вито даже мысли не допускал, что она сможет уйти куда-то с незнакомцем или встретит здесь случайно кого-то знакомого.

И все же, вернувшись с остальными гостями на виллу Санта-Маргерита, девушка почувствовала угрызения совести. Нет, она не пойдет завтра на встречу с Райаном, тем более что есть прекрасный предлог – он назвал время, но не уточнил место. Вероятно, думает, что она пойдет искать его от виллы до самого Нора.

Девушка пробыла некоторое время со всеми на террасе чудесной виллы, выходившей окнами на море. Статуи по углам каменной балюстрады держали в поднятых мраморных руках зажженные лампы. Внезапно в пятне света, пробивавшего темноту, появилась Мирелла в сопровождении Энрико, и Кэтрин, поспешно бросив «спокойной ночи», быстренько улизнула в свою комнату.

Очевидно, Энрико делает успехи в отношениях с Миреллой. Это немного успокоило продолжавшую ворчать совесть Кэтрин. И все же… Нет, она не поедет завтра в Нор. Она не поддавалась льстивым речам и уговорам Вито, так что сможет выстоять и против самонадеянного «поди сюда» Райана.

Глава 4

Когда на следующее утро служанка принесла завтрак, Кэтрин обнаружила на подносе записку, прислоненную к вазочке с красной розой. Она узнала почерк Вито и подождала, пока девушка уйдет.

«Катарина, carissima! – читала она. – Я, к несчастью, вынужден отправиться с друзьями, гостящими здесь, на охоту. Мы поднимемся в горы и подстрелим дикого кабана, если, конечно, нам повезет его выследить. Я в отчаянии, что не смогу провести этот день с тобой, но вечером я вернусь, и мы вновь будем вместе.

С любовью, Вито».

Кэтрин поставила поднос на прикроватный столик, выскользнула из постели и бросилась к окну посмотреть, какая сегодня погода. На чистом голубом небе сверкало ослепительное солнце, море было бледно-лавандового цвета.

Кэтрин испытала ликующее чувство свободы – теперь она может провести этот день так, как захочет, с Райаном или без него. Внезапно девушка остановила поток своих безудержных мыслей – отговорка, которую она придумала прошлой ночью, обернулась против нее: она не знала, где найти Райана.

Кэтрин медленно оделась. Времени у нее предостаточно: еще только восемь часов. Она достала из чемодана босоножки, но потом подумала, что такая обувь мало подходит для прогулок по территории раскопок, и тут же похихикала над собой: выходит, подсознательно она уже решила, что делать, оправдывая свое решение тем, что у нее вряд ли будет другой шанс побывать на руинах древнего города Нора в обществе кого-то, кто знает о нем гораздо больше, чем обычный турист. И хотя ее прямой обязанностью, как гостьи дома, было остаться с другими женщинами и ждать возвращения отправившихся в опасную экспедицию мужчин, она знала, что, если не проведет это время с Райаном, день будет для нее потерян.

К своему удивлению, спустившись вниз, она обнаружила в холле Энрико, Алессандро и еще нескольких мужчин, не соблазнившихся карабканьем по горам и охотой на вепря. Она улыбнулась. Ну что ж, одной заботой меньше: Энрико не позволит скучать Мирелле.

Кэтрин тихо выскользнула из дому и спустилась к морю. Она делала вид, что просто вышла прогуляться по берегу и подышать свежим воздухом. Никто не заподозрил, что у нее имеются какие-то другие намерения. И все же она чувствовала себя как служанка, тайком сбежавшая через черный ход, чтобы не попасть на глаза своей проницательной хозяйке.

Легкий прохладный бриз дул с моря, и девушка медленно с наслаждением шла по белому песку. «Получай удовольствие от каждой секунды жизни, наслаждайся бездельем под теплыми лучами солнца, – говорила она себе, – потом, когда ты вернешься в туманный Лондон, все это станет приятным воспоминанием».

На берегу играли дети под присмотром родителей, и, когда Кэтрин услышала окрик, она поначалу не обратила на него внимания. Но затем вновь кто-то позвал: «Кэтрин!» Она остановилась и оглянулась. За ней неспешно шел Райан.

– Куда это вы направляетесь? В Нор? – поинтересовался он.

– Нет, – сказала она и искренне посмотрела на него серо-зелеными глазами. – Я просто гуляю, дышу морским воздухом – это полезно для здоровья.

– Вы что, не поняли, что я буду ждать вас на набережной? – проворчал он. – Или вы ожидали, что я подкачу на машине прямо к парадным дверям виллы Монтефранко, чтобы дюжина любопытных тетушек и дядюшек глазела на нас и суетилась вокруг?

– Ваши тайные замыслы для меня непостижимы, – буркнула в ответ Кэтрин.

– Ну, так вы едете в Нор?

Девушка отбросила с лица растрепанные ветром волосы:

– Я же сказала вам прошлым вечером, что поеду, если вы так настаиваете.

Идя назад, к дороге, где была припаркована машина Райана, она решила больше не вступать с ним в словесные перепалки.

– Что вы сделали с Вито? – спросил он, садясь за руль. – Или его не прельщает утренняя прогулка по пляжу?

Кэтрин едва не проболталась, что Вито сегодня занят, но тогда Райан обвинил бы ее в том, что она благосклонно приняла его приглашение только потому, что осталась без своего ухажера на целый день, а это ослабило бы ее позицию.

– Мне просто хотелось побыть одной, – спокойно сказала она.

– Ничуть не сомневаюсь, что вы были рады вырваться хоть на денек из этого сумасшедшего дома, перенаселенного всякими Бертини, Монтефранко и подобных.

– Так и есть. Безмерно благодарна вам за то, что спасли меня от них.

Райан сердито посмотрел на нее, но был вынужден вновь сконцентрировать внимание на дороге: запряженная быками повозка ползла точно по середине узкой проезжей части – нерадивый возница задремал.

В Пуле Райан остановился, чтобы купить еды и вина для пикника, и Кэтрин почувствовала раскаяние. Если бы он повел ее в ресторан, она не стала бы так смущаться.

– Почему вы не сказали мне? Я все принесла бы с собой, – растерянно сказала девушка, когда он ставил корзину с припасами на заднее сиденье машины.

Райан косо взглянул на нее:

– То есть вы взяли бы с собой ленч, чтобы позавтракать на утренней прогулке по пляжу?

Она рассмеялась, пытаясь скрыть неловкость от того, что ее поймали на лжи.

Прошлым вечером в темноте, разрываемой фейерверками и иллюминацией, Кэтрин смогла различить лишь смутные контуры изогнутой бухты Нора. Но теперь, выскочив из машины, она увидела два огромных мыса, увенчанных развалинами оборонительных сооружений и сторожевых башен, а между ними – ничего, кроме темно-фиолетового моря, светлеющего до бледно-зеленого у берега, с белыми барашками на волнах, нарушающими гармонию полутонов.

Территория раскопок была защищена от ветра дамбами и огорожена грубым деревянным забором. Смотритель – старик, вооруженный современной винтовкой, – взглянул на пропуск, который показал ему Райан, и открыл калитку.

– Наверное, глядя на эти развалины, вам трудно поверить, что когда-то на их месте был богатый морской порт, – сказал Райан. – Сначала сюда прибыли финикийцы, затем римляне. Они построили здесь дома, храмы, термы и амфитеатры. Потом нападения на город стали любимой забавой средиземноморских пиратов, и на берегу выросли сторожевые башни. Много позже вон те бастионы защищали остров от флота мавров.

Кэтрин во все глаза смотрела на эту кладовую древностей. Фрагменты керамики, мозаичные полы, римские бюсты, глыбы мрамора создавали впечатление, что вы находитесь в запасниках какого-то музея.

Она опустилась на каменную скамью амфитеатра, обращенного к морю, и положила ладони на теплый камень, залюбовавшись красотой природы.

– Как прекрасно сидеть вот так и представлять себе, что две тысячи лет назад кто-то сидел на этом же самом месте и тоже трогал руками эти камни.

Райан с одобрением взглянул на девушку:

– Я был бы разочарован, если бы вы начали ворчать, что скамья грязная и ваше платье безнадежно испорчено или что здесь полно ящериц и пауков.

– Я не такая привередливая. К тому же я сама согласилась побродить среди руин. – Кэтрин замолчала, наблюдая, как любопытная ящерка высунула головку из трещины в камне и поспешно спряталась в своем укрытии. – Здесь много красного мрамора. Или это ваш мятежный друг – красная яшма?

Райан рассмеялся:

– Если бы хоть один, пусть самый маленький, из этих камней превратился в яшму, это была бы огромная удача. Но, увы, перед вами алжирский мрамор. – Он немного помолчал. – Вообще-то я нашел кусочек красной яшмы на Сан-Пьетро. Как-нибудь покажу вам его.

Когда они спустились к морю, Кэтрин с восхищением увидела разрушенные колонны, залитые чистой зеленоватой водой.

– Утонувший город! – прошептала она.

– Он сильнее волнует, когда видишь его вблизи, если, конечно, умеешь нырять и плавать под водой. Я видел несколько захватывающих фильмов, сделанных специалистами. Здесь очень чистая вода, которая почти законсервировала здания, и они сохранились гораздо лучше, чем те, что на земле. Захватчики век за веком проносились по римским городам, сметая все на своем пути и разрушая оборонительные сооружения, насыпи, стены. А море, в свою очередь, постепенно наступало и заливало колонны, статуи, дома, сберегая их для нас.

Девушка внимательно рассматривала изогнутую линию отлогого морского берега. Пустынный, даже кажущийся заброшенным, он ничем не напоминая о буйном веселье прошлой ночи.

– Сегодня никто не работает на раскопках, – заметила она.

– Археологи на празднике, как и все остальные. Это одна из причин, почему я хотел приехать сюда именно сегодня, пока здесь тихо.

Райан принес из машины корзину для пикника, и они устроились на ленч в тени скалистого пригорка, который, видимо, когда-то являлся частью фундамента то ли большого дома, то ли храма. Райан основательно запасся едой, купив очищенного лобстера, сыр и маленькие кусочки мяса в томатном соусе. Он открыл бутылку «Нурагус», местного белого вина, и достал два глиняных стакана.

– Согласен, не очень изящные фужеры, но уж не обессудьте. Я не люблю пить вино, даже дешевое, из пластмассовых кружек.

Они закончили трапезу апельсинами и виноградом, и Райан привалился спиной к бледно-розовому камню. Кэтрин смотрела вдаль на широкий полумесяц голубовато-зеленого моря между мысами и чувствовала на себе взгляд Райана, но не хотела нарушать каким-нибудь тривиальным высказыванием воцарившегося между ними молчания.

– Когда вы уезжаете домой? – вдруг задал он вопрос.

– Почему вы спросили об этом? Хотите побыстрее от меня избавиться?

– А это заставило бы вас побыстрее уехать?

– Не думаю, – засмеялась Кэтрин. – У меня осталось всего десять дней, а работа не убывает.

– Всего десять дней? – Райан резко сел. – Но тогда вы пропустите выставку в Сассари, которая проводится только раз в два года. Вам повезло, что она откроется этой весной.

– Когда?

– В последнюю неделю мая. Какая польза от того, что вы побывали на Сардинии, если не увидите работы лучших мастеров народных промыслов?

– Я должна написать брату и спросить у него, можно ли мне еще немного задержаться.

– Сделайте это побыстрее. Кроме того, вам следует съездить на север острова. Кальяри – это еще не вся Сардиния.

– Я жалею, что провела слишком много времени в безделье, – вздохнула Кэтрин. – Но так случилось…

– Понимаю. Так случилось, что Вито или, вернее, его бабушка живет именно в этой части острова, и он уговорил вас провести все время здесь.

– С вами бесполезно спорить, – резко заявила девушка. – У вас всегда есть собственная версия того, что происходит. А вам никогда не приходило в голову, что можно посмотреть на проблему под другим углом? Или вы так дорожите своим мнением, что боитесь его потерять?

Кэтрин осеклась и в мрачном предчувствии ожидала его реакции на эти слова. Райан молчал. Через некоторое время девушка повернулась в его сторону и увидела, что он трясется от смеха, закрыв лицо руками.

– Прямо в точку! – воскликнул он наконец, открыв лицо. – И почему это до сих пор никто не решился сказать мне о моем предвзятом, однобоком, черно-белом восприятии мира?

Еще несколько секунд назад Кэтрин готова была извиниться за свою вспышку, но его сардонический тон вызвал у нее новый приступ раздражения.

– Вероятно, все боялись, что вы не перенесете такой страшный удар.

Райан схватил ее за руки и придвинулся ближе:

– Кэтрин, вы должны остаться здесь как можно дольше, чтобы воспитывать меня и изменить к лучшему мою желчную натуру.

– Как будто это в моих силах, – с притворной печалью вздохнула она.

– Не сомневайтесь в себе. Если вы как следует постараетесь, то можете сделать нечто потрясающее из такого посредственного материала, как я.

Он ничуть не обиделся, и Кэтрин взглянула на него с уважением.

– Я скептически отношусь ко всем цветистым комплиментам, – улыбнулась она. – А Вито большой специалист по ним и превосходит вас в этом отношении.

– Но разница между нами в искренности. Вы ему верите?

– Нет. Вам тоже не верю.

– Женщины! – покачал головой Райан. – Все они одинаковы. Наговоришь им с три короба, и они поверят каждому слову, а скажешь правду – изведут подозрениями…

Он отпустил ее руки, как будто его больше не интересовали ни они, ни их хозяйка. На мгновение Кэтрин пожалела, что не чувствует теплого прикосновения его пальцев, но тут же мысленно отругала себя. От Вито она всегда могла отгородиться высокой стеной, но от Райана…

В этот миг он поднялся и протянул ей руку, чтобы помочь встать. После минутного колебания Кэтрин оперлась на протянутую руку, но затем поспешно отстранилась. Девушка прекрасно знала по опыту, что подобный жест был часто лишь прелюдией к крепким объятиям. Она взглянула на Райана и по его лицу поняла, что он догадался о ее мыслях. Краска прилила к ее щекам, и она поспешно отвернулась.

Когда они пробирались меж камней от берега моря к дороге, Райан остановился и поднял кусочек мрамора.

– Возьмите домой частицу древнего города, – тихо сказал он. – Посмотрев на него, вы увидите улицы и дома, храмы и амфитеатры, какими они были, когда римляне в ветреные дни облачались в тоги, а центурионы выкрикивали приказы солдатам.

Кэтрин взяла камешек с зернистой темной поверхностью, сглаженной ветрами и непогодами.

– Если каждый унесет с собой такой сувенир, археологам ничего не останется.

– Если бы этот крохотный осколок оказался фрагментом какой-нибудь колонны или фронтона, тогда в ваших руках было бы огромное богатство!

Кэтрин положила камень в сумочку.

– Говорят, когда приносишь раковину с морского берега, можно, прижав ее к уху, услышать шум прибоя. Этот камень будет напоминать мне об этом унылом месте.

– Почему вы сказали «унылое»? – удивленно спросил Райан. – Мне оно кажется безмятежным, хранящим спящие века и вознаграждающим тех, кому не безразлична его красота и кто стремится открыть ее для себя.

Кэтрин была удивлена глубиной чувства, прозвучавшего в его словах.

Когда они ехали в машине в сторону Кальяри, Райан снова заговорил:

– Я приходил сюда однажды, когда был шторм. Два мыса казались черными, как терновые ягоды, а море было подобно грифельной доске. Дождь бил с глухим шумом, молнии сверкали над руинами, и создавалась иллюзия, что город жив, разрушенные здания вновь обретают форму, а люди только что попрятались по домам, испугавшись грозы.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю