Текст книги "Роботсвиль Роберта Шекли (СИ)"
Автор книги: Артемий Джоча
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 9 страниц)
Annotation
Приключения по мотивам игр серии Fallout. Упоминаемый в тексте Остров – прямая отсылка к базе Анклава, расположенной на океанской нефтедобывающей платформе. Само же произведение в свое время было посвящено замечательному ресурсу "Русская база анклава", а также активным участникам творческой ветки старого Фоллаутовского форума портала AG.RU, чьи ники отчасти были задействованы в качестве имен героев данной истории.
Джоча Артемий Балагурович
Джоча Артемий Балагурович
Роботсвиль Роберта Шекли
РОБОТСВИЛЬ РОБЕРТА ШЕКЛИ.
Они ждали, когда можно будет подняться на поверхность,
когда рассеется радиация, когда мир станет прежним.
Они умирали, рождались вновь, но неизменно их число сокращалось.
Они уходили один за другим, так и не дождавшись нового рождения мира.
Их слуги беспомощно смотрели, как они исчезают.
И настало время, когда остался всего лишь один...
– Эй, Майк! Помедленнее. Я не поспеваю за тобой.
Юноша обернулся на смешно семенящего коротышку и остановился, в нетерпении дожидаясь своего спутника.
– Грей, мы так никогда не успеем!
– Но без меня ты не попадешь туда!
Майкл вздохнул, признавая правоту слов Грея, и смиренно пошел медленным шагом за коротконогим проводником. Сейчас был вечер, и по всем правилам города ему следовало уже спать. Основные уличные огни потухли, и полумрак бесконечного бульвара освещали лишь отблески неона, выбивающиеся из улочек поменьше, что вели к ночным барам или магазинам круглосуточного обслуживания. Оттуда же доносилась приглушенная музыка и обрывки назойливой рекламы.
Сегодня Майкл не спал. Это был особенный вечер. Он уломал Грея сходить вместе на полночный карнавал, и вот теперь они спешили к транспортному узлу, чтобы опуститься на тот самый заветный горизонт, где ночные жители вот-вот устроят феерическое празднество.
Проходя мимо очередного перекрестка, Майкл попал в свет разливающегося неона и тут же его окрикнул знакомый дребезжащий голос. Вот и все. Попался, подумал он.
– Майкл, что ты тут делаешь в такое время!?
Майкл, понимая, что ускользнуть будет очень дурным поступком, с виноватым видом застыл, не решаясь посмотреть в лицо говорившего. Лор был с Майклом строг, но и справедлив, как подобает всякому хорошему наставнику. Был у Лора один грешок, или два, если быть точным – он любил провести время за стаканчиком спиртного в одном из ночных заведений, да к тому же в компании прелестных особ противоположного пола. Чем, собственно, он и занимался сейчас, сидя за стойкой бара и накрыв ладонью одной руки полупустой стакан скотча, а другой рукой приобняв особу изрядного изящества.
– Так, а кто там прячется в теньке? – притворно ласково проворковал Лор. – А... Ну конечно же! Неразлучная пара. Ну-ка, Грей, выходи на свет.
Грей бочком покинул тень и встал рядом с Майклом.
– Это я, сэр...
– И куда же вы собрались в такое время?
– Мистер Лор, Грей тут не виноват, – стал сбивчиво выгораживать друга Майкл. – Я упросил его...
Лор отмахнулся и обратился к Грею, который стоял, понурив голову.
– Так куда же вы намылились, Грей?
– На карнавал к техникам... – пробубнил Грей, опустив плечи.
Лор аж крякнул от возмущения. Изящная особа взвизгнула и соскочила с колен Лора, предпочитая наблюдать за выволочкой с расстояния. По всему было видно, что Грею с Майклом не миновать нагоняя.
– Ты же знаешь, что там опасно! Ты знаешь правила, Грей! – зарычал Лор.
– Но... – начал было протестовать Грей, но наткнулся на гневный взгляд Лора и смиренно пробормотал: – Конечно, я знаю, что Майк пос...
– Заткнись, Грей! Ты забываешься! – проскрежетал Лор. – Майкл! Ты сейчас же пойдешь спать! Завтра мы с тобой поговорим серьезно. А ты, Грей, после того, как проводишь Майкла, вернешься сюда!
Грей кивнул и, дождавшись раздраженного жеста Лора, дающего понять, что провинившихся отпускают, повел юношу в обратный путь. К слову сказать, это была не первая их попытка пробраться на нижние горизонты. Но те, прошлые попытки были еще менее удачными, чем эта. А тут все шло как по маслу, если бы, экая неприятность, не подвернулся Лор в этом захудалом ночном баре.
Майкл громко вздохнул, и Грей, почувствовав, что юноша обижен и разочарован, попробовал его успокоить.
– Не горюй, Майк! В следующий раз мы его охмурим. Даю слово!
– Но следующий раз будет только через три месяца! – уныло отозвался Майкл.
Они замолчали, медленно шагая в полной тишине до тех пор, пока улица не стала уже, а грубое покрытие пола не сменилось мягким ворсом искусственного паласа. Их шаги стихли, поглощенные мягкой поверхностью, и с этим исчезли вообще какие либо звуки.
– Ты что-то начал говорить, а Лор тебя прервал. Что ты хотел сказать? – спросил Майкл.
Грей молчал, будто и не услышал вопроса. Майкл остановился, и Грей понял, что так просто от ответа не отвертеться.
– Да так, ничего особенного, Майк. Не бери в голову, – махнул он рукой.
– И все же. Почему Лор на тебя так взъелся? Ведь нет ничего особенного в том, что мы захотели посмотреть карнавал!
Грей заметил спасительную дверь, ведущую в комнату Майкла, и проворно нырнул внутрь, избегая необходимости отвечать. Майкл вошел следом и плюхнулся на раскладной диванчик, бросив в угол свой рюкзачок. Грей зажег ночник, высветивший небольшую, но уютную комнату. Майкл стащил кроссовки и забросил их в угол. Стянул куртку и бросил ее поверх рюкзачка.
Грей укоризненно наблюдал, как постепенно в комнате растет уровень беспорядка, но воздержался от каких либо комментариев. Майкл посмотрел на своего друга.
– Ты сейчас вернешься к Лору?
– Придется...
– Слушай, Грей, плюнь ты на него и останься со мной. Почитаешь мне что-нибудь перед сном или вместе послушаем старые записи, а?
– Ты же знаешь, что я не могу, Майк, – виновато развел руками Грей.
– Тогда до завтра, Грей, – разочарованно ответил юноша.
– До завтра, Майк.
Грей развернулся и вышел в коридор. Дверь за ним закрылась, и Майкл остался наедине с собой. Сейчас он более всего беспокоился за Грея. Ему наверняка достанется от Лора. Если бы Майкл тогда не торопился, а шел осторожно, они наверняка заметили бы Лора раньше, чем тот увидел их, и им с Греем удалось бы проскользнуть незамеченными, улучив подходящий момент.
Сон не шел. В голове вертелась та неоконченная фраза, которую начал говорить Грей. Что-то крылось за ней. Какая-то тайна. Постепенно крутящиеся мысли, ухватившись одна за другую незримыми руками, хороводом стали кружить в сознании. Под мелодию их песни до сих пор приоткрытые глаза юноши смежились, он сначала задремал, а потом и вовсе крепко заснул. Во сне он продолжил тот самый неоконченный путь на притягательные нижние горизонты. Будто и не останавливал их Лор, и они с Греем наконец-то добрались до вожделенного подъемника и, как заговорщики, прячущиеся в тенях, все же попали на карнавал.
Веселье было в самом разгаре. Искры огней, трепещущее пламя факелов, резкие вспышки молний, всполохи извергаемого факирами магического огня превратили просторный горизонт в сказочную площадь, заполненную немыслимыми персонажами: великанами и карликами, ангелами и чертями, прекрасными девушками и неказистыми толстяками. Здесь были русалки и тролли, гоблины и ведьмы. Вся эта пестрая толпа кружилась в танце, распевая веселые песни. Майкла заметили, и руки потянулись к нему, вытаскивая на свет в танцующий круг. И вот Майкл вместе со всеми, веселясь, пустился в пляс. Он поискал глазами Грея, но тот затерялся где-то в толпе, тоже окунувшись в безудержное веселье.
Но вдруг что-то неуловимо изменилось. Приятная мелодия сломалась и зазвучала тревожно. Из радужного переливчатого света остался лишь кроваво красный, мигающий в диссонанс отзвукам затухающей мелодии. Майкл заметил, что вместо фей, с которыми он танцевал, его окружают странные фигуры, облаченные в отливающие сталью костюмы, их лица были скрыты устрашающими масками, на которых выделялись огромные выпуклые глаза. Музыка окончательно исчезла, сменившись крикливой сиреной, а в глубине глаз незнакомцев зажегся недобрый желтый огонь. Цепкие пальцы ухватили Майка за грудки, встряхнули. Юноша попятился, пытаясь вырваться из кольца обступивших его чудищ. Но ноги не слушались, как будто все тело застыло в вязкой субстанции, и любые движения давались с превеликим трудом. За спинами незнакомцев замаячила знакомая фигура, и Майкл в отчаянии закричал, надеясь, что его рот не забит ленным студнем:
– Грей...!
Майкл резко открыл глаза, чувствуя, как пот его тела впитывается в одеяло и простыню. Едва различимая темная фигура склонилась над ним. Майкл подумал, что это порождение продолжающегося кошмара, но знакомый голос успокоил его:
– Это я, Майк. Грей.
– Уже утро? – спросил Майкл, облегченно переводя дух и позевывая.
– Нет, Майк.
– Значит, ты все же послал к черту Лора и вернулся? – обрадовался Майкл, вспомнив свои тревоги за друга.
Вместо ответа Грей отрицательно покачал головой.
– Кое-что случилось, Майк. Произошла авария. Перекрыт центральный источник энергии. Тебе лучше подняться и выйти на улицу. Циркуляция воздуха приостановлена, и лучше всего находиться в просторном помещении с достаточным объемом кислорода.
Грей отошел в сторону, и за его спиной зашипела дверь, открыв высвеченный тусклым светом коридор.
– Но ведь дверь работает, Грей! – возразил Майкл, натягивая одежду.
– Аварийный источник питания. Его хватит ненадолго, если аварию не ликвидируют.
– Но почему ты так волнуешься? – не унывал Майкл. – Ведь такое случалось и раньше. Техники все починят, и утром все будет, как прежде. Да ты и сам лучше меня это знаешь.
– Конечно, Майк, все верно, но... – Грей не решался что-то сказать.
– Давай говори, что стряслось-то! Ты сам не свой! – Майкл вышел в коридор к другу и стал всматриваться в его лицо в неверном свете аварийных ламп.
– Никто не отвечает, Майк. Я пытаюсь с кем-нибудь поговорить, но все молчат. Это необычная авария... – Грей поднял указательный палец, призывая Майкла к тишине. – Прислушайся.
Стрекотание вентиляторов, баламутящих воздух, глубинное уханье подъемников, трескотня неисправного реле где-то под фальш-панелями потолка, гудение плазменных трубок освещения и многие другие звуки, которым раньше Майкл не придавал особого значения, воспринимая их, как привычный фон, сейчас совершенно отсутствовали. Как только Грей замер, Майкл будто оглох. Чтобы удостовериться, что с его слухом все в порядке, юноша хлопнул ладонью по стене, жадно вслушиваясь в сочный шлепок.
– Ни черта не слышу, – признался он.
– Вот именно! – как-то странно сказал Грей. – Пойдем. Я кое-что тебе покажу. Ты сам все увидишь.
Они опять пошли той же улицей, что раньше пробирались на нижние уровни, и теперь Майкл никуда не торопился, почему-то боясь в полумраке потерять Грея. Из боковых проходов лился все тот же красноватый свет аварийных фонарей. Не было слышно ни музыки, ни рекламы. Только тишина и их с Греем шаги. Майкл проходил по перекресткам и замечал в глубине улочек застывшие темные силуэты. Он хотел посмотреть, что это, но Грей вел его дальше. Вот и та самая развилка, где их остановил Лор. Майкл подумал, что, увидев их снова, Лор от такой наглости сейчас же устроит им очередную взбучку. Он хотел было удержать Грея, но тот уже нырнул в переулок, и его темный силуэт замаячил на фоне едва освещенного бара. Майкл опасливо пошел следом.
Бар был погружен в темноту. В глубине слабо отсвечивали бутылки со спиртным, пирамидка чистых стаканов и реторты с напитками. У стойки маячили все те же темные силуэты, и Майкл, подойдя ближе, пораженный, замер радом с Греем.
За барной стойкой все еще сидел Лор, обнимая свою подружку. В его замершей руке был недопитый стакан, а приоткрытые губы что-то шептали на ушко прелестной особе. В глубине бара застыл бармен, так и не докончив смешивать очередной коктейль. Его рука удерживала наклоненный шейкер, из которого жидкость уже давно вся вылилась в подставленный стакан, перелилась через край и растеклась неопрятной лужицей по деревянной поверхности барной стойки.
Майкл отвел глаза от застывшей сцены и осмотрелся кругом. Всюду он натыкался взглядом в полумраке на застывшие в разных позах фигуры. Как будто их застали врасплох в момент самых обычных действий, и остановленные в этот миг привычные движения неожиданно превратили посетителей бара в гротескные статуи.
– И так везде, – подал голос Грей.
– Что с ними стало? – Майкл повернулся к Грею, желая убедиться, что тот не застыл, как все остальные, безмолвной статуей. – Ведь ты же...
– Наверное, потому, что я незадолго до аварии сопровождал тебя, Майк, а потом возвращался к Лору. Именно тогда это и произошло. И потом, мы же готовились с тобой к ночной вылазке, вот мне и повезло.
– Верно... – отрешенно пробормотал Майкл. – И что теперь, Грей? Что нам делать? Кто-то же чинит поломку? Ведь так? Или нет...
– Не знаю, Майк. Я же сказал, я не могу ни с кем связаться! Центральная тоже молчит.
– Но ведь должен быть способ как-то выяснить, что произошло?
Майкл видел, что Грей мнется в нерешительности, искоса поглядывая на застывшего Лора. Желание чем-то поделиться с юношей, видимо, боролось в нем с обязательствами, данными старому наставнику.
– Брось, Грей! – Майкл похлопал Грея по плечу. – Рассказывай давай.
– Есть один способ, но он опасный... – шепнул Грей.
– Выкладывай! – глаза Майкла загорелись.
– Можно спуститься на инженерный горизонт и все выяснить у самих ремонтников. У них независимое энергоснабжение, и они должны все знать. Только вот одно но... Я не могу туда пойти, – виновато покачал головой Грей. – Туда нет подъемника. Только шахтная лестница, а ты сам понимаешь, я слишком неуклюж для такого пути...
– Я спущусь туда, – выпалил Майкл – Это ведь не сложнее, чем пробраться на карнавал?
– В общем-то, да, но... – начал Грей, но Майкл уже кинулся назад к своей комнате. Грей пустился следом и застал Майкла, когда тот закидывал себе за спину свой давно собранный рюкзачок, который они вместе с Греем тайком наполняли различными вещами, так необходимыми в секретной вылазке. Там был фонарик, осветительные трубки, спички, рогатка, набор стальных шариков, плитки шоколада, спрей с краской и прочие мелочи, необходимые для того, чтобы надуть всевидящую Центральную и Лора.
Уже по пути назад Грей попробовал отговорить Майкла:
– Может, подождем до утра? Извини, я запаниковал и...
– Вряд ли что-то изменится утром, – возразил Майкл. – Лучше показывай, где этот твой странный спуск.
Обычные подъемники не работали, и несколько горизонтов они миновали, пробираясь почти что в полной темноте по служебным лестницам. Влажные металлические поручни неприятно холодили кожу ладоней. Иногда Майкл натыкался на неспешно идущего впереди Грея, и тот останавливался, пытаясь сохранить равновесие. Наконец, они достигли нужного горизонта, и Грей уверенно двинулся на и вовсе неосвещенную улицу. Майкл пошел следом, ориентируясь на единственный красный фонарь, сверкающий где-то вдалеке. Что-то задело его ноги. Майкл вздрогнул и инстинктивно отскочил назад. В темноте послышался тонкий писк, и что-то неразличимое шмыгнуло в темноту переулка.
– Не бойся, Майк. Это крысы, – раздался голос Грея. – Иди за мной осторожно.
Майкл, опасаясь опять на кого-нибудь наступить, нашел лучом фонаря стоящего неподалеку Грея. Тот рассматривал что-то у своих ног.
– Посвети вниз, Майк.
Майкл подошел ближе и, обойдя Грея, зашарил лучом фонаря по полу. Грей стоял у края круглого отверстия. Круглая же крышка – по всей видимости, люк, была отброшена в сторону. Значит, кто-то до них уже прошел этим путем вниз или, наоборот, выбрался наружу из глубины шахты. Казалось, там, внизу, куда уходила эта дыра, клубилась осязаемая темнота, пожиравшая неудовлетворенным голодом слабый луч фонарика. В ней, постепенно исчезая, тонула металлическая лестница, крепившаяся короткими кронштейнами к стене шахты.
– Надо спуститься туда?
Грей кивнул.
Майкл полез в рюкзак и вытащил бухту крепкой веревки. Отдав фонарь Грею, он крепко обвязал один из концов веревки вокруг своей талии. Затем, вернув фонарь, слегка размотал веревку и подал ее другу. Тот крепко вцепился в нее, и Майкл, светя себе фонарем, нащупал в глубине колодца первую ступеньку. Держать фонарь и спускаться по лестнице было неудобно, и Грей предложил на время спуска убрать фонарь, а под погончиком куртки закрепить осветительную трубку. Майкл так и поступил. Одну из трубок, предварительно активировав ее, он оставил рядом с Греем, а другую пристроил у себя на куртке.
– Осторожно, Майкл!
– Справлюсь, Грей. Стравливай потихоньку, – сказал Майкл, приноравливаясь руками к скользким перекладинам металлической лестницы. Шаг ступенек был не так уж и велик. Они шли часто, и Майкл стал медленно спускаться в темную утробу. Облако призрачного света и склонившаяся фигура Грея наверху стали постепенно отдаляться, и Майкл остался наедине с вогнутой стеной, покрытой капельками конденсата. Осветительная трубка на плече создавала вокруг юноши тесный пузырь света, на границе которого тьма образовывала плотный непроницаемый кокон. Снизу поднимался едва ощутимый ток теплого воздуха. Уже достаточно глубоко спустившись, Майкл с досадой подумал, что куртку можно было бы оставить и наверху. Температура воздуха возрастала, и юноша уже порядком взмок.
Майкл изредка подергивал веревку, и Грей исправно стравливал ее. Юноша уже стал побаиваться, что шахте не будет конца, когда почувствовал, что тесные стены расступились. Вскоре его нога вместо очередной ступеньки наткнулась на твердую плоскую поверхность. Он дернул пару раз веревку, давая знать Грею, что дно достигнуто, и стал отвязывать страховку от пояса. Конечно, можно было бы и крикнуть Грею погромче, что все в порядке, но Майклу почему-то не очень хотелось поднимать шум.
Здесь, внизу было жарковато. Майкл снял куртку и повязал ее вокруг талии, связав рукава спереди узлом. Вытащив из-за ремня брюк фонарь, он зажег его, а еще недогоревшую осветительную трубку оставил у места спуска. Она послужит ориентиром при возвращении. Луч фонаря испуганно заметался в просторном помещении, не достигая стен. Обернувшись, Майкл высветил часть стены, вдоль которой, как оказалось, он спускался последний десяток метров. Горловина округлой шахты терялась где-то вверху на высоком потолке. Луч выхватывал грубую шероховатую поверхность бетонированной стены и укрытый металлом пол, кое-где испачканный маслянистыми пятнами. Воздух пах машинной смазкой и озоном. Впереди темнела какая-то гора, и Майкл, не видя иных ориентиров, двинулся вдоль стены к ней. Это оказались всего лишь аккуратно сложенные пластиковые контейнеры. Майкл стал обходить их и тут впервые уловил запах горелой резины. Чем дальше он шел, тем сильнее становился этот запах, уже перебивая все остальные запахи, свойственные этому месту.
Он шел мимо огромных механизмов, разномастных ящиков, стеллажей и непонятных конструкций, не забывая светить фонариком себе под ноги, так как на полу царил настоящий беспорядок. Там были разбросаны детали и инструменты, рассыпаны гайки и мелкие детали, как будто кто-то второпях искал нечто нужное и никак не мог найти, и потому времени или желания уложить все обратно попросту не было. Запах усиливался, что подтверждало, что Майкл выбрал верное направление. Вонь стала просто невыносимой, а в один из моментов в темноте сверкнула искра электрического замыкания. Майкл поднял фонарь и стал рассматривать обожженную панель, из которой вился слабый дымок. Крышка, когда-то закрывавшая панель, теперь перекошенная от высокой температуры, валялась на полу, а внутренности контрольного щитка были перепутаны и сплавлены в немыслимый клубок. В разные стороны от панели по стене расходились толстенные кабели – каждый в обхвате толщиной с руку Майкла. Рядом с панелью громоздилась непонятная конструкция, напоминающая монаха, молящегося перед алтарем. Поблизости никого не было. Майкл ожидал увидеть на месте аварии ремонтников, но, увы, ничто не двигалось вокруг, а кроме треска искрящегося контакта, больше ничто не нарушало тишину.
– Эй... – позвал негромко Майкл. – Кто-нибудь здесь есть?
Никто не отозвался. Майкл еще раз внимательней рассмотрел выгоревшую панель. Самому отремонтировать поломку ему было не под силу, даже если бы он задался подобной целью. Оставался еще шанс отыскать ремонтником где-то в глубине этого огромного зала, но что-то подсказывало, что те сами должны были среагировать на аварию. И если их не было поблизости, значит, произошло нечто из ряда вон выходящее. Последний раз глянув на необычную конструкцию, склонившуюся над панелью, он шагнул мимо и тут же под его подошвой с оглушительным хлопком что-то лопнуло. От испуга юноша отскочил в сторону, наткнулся на коробку с деталями, опрокинул ее и в граде шайб, болтиков и гаечек грохнулся на пол, больно ударившись спиной о ящик. Мелкие детали осыпали его с ног до головы, упали за отворот рубашки, заполнили складки штанин и запутались в волосах.
– Осторожней, парень! – раздался совсем близко недовольный окрик.
Майкл, оторопев, застыл, позабыв о поцарапанной спине. Фонарь погас, выпав из его руки, и все вокруг погрузилось в темноту, если не считать продолжающегося искрения. Над юношей в темноте зажглась пара красных точек, и все тот же голос уже спокойно громыхнул:
– Что ты здесь делаешь? Тебе запрещено здесь находиться.
– Наверху все обесточено, и я хотел узнать... – начал было объяснять Майкл, но незнакомец прервал его, проворчав:
– Разве не ясно? Произошла авария! Центральная обесточена.
– Что с ремонтниками? Где они? Они что-нибудь делают?
– А я кто, по-твоему? – недовольно буркнул незнакомец и добавил: – Меня зовут Грог. Я и есть ремонтник. Вон твой фонарь, чуть левее.
Майкл зашарил по полу и наткнулся на ребристую ручку фонаря. Он пощелкал переключателем, но фонарь не загорелся. Юноша тряхнул прибор, но тот так и не заработал.
– Поднимайся к себе. Здесь ты ничем не поможешь, – продолжил Грог.
– Когда же все будет исправлено? – спросил Майкл.
– Может быть, никогда, – ответил ремонтник. – Полетел центральный распределительный узел. Сгорела масса редких деталей.
– Неужели их нельзя заменить новыми? – спросил Майкл, поднимаясь на ноги. – Так всегда делали раньше.
– Нет, – красные точки над Майклом отрицательно качнулись. – Слишком обширная поломка. Это была последняя уцелевшая дублирующая подсистема. Мы не можем воспроизвести ее в наших мастерских. Старая технология...
– И что же теперь? – не унимался Майкл. – Ведь все наверху застыло! Что-то же нужно делать!
– Извини, парень, но часовой механизм, даже самый точный и надежный, когда-нибудь ломается безвозвратно. – Грог замолк, а потом продолжил: – Есть один шанс, но он таит в себе большую опасность и почти нереализуем.
– О чем ты? – поинтересовался Майкл у замолкнувшего Грога.
– Можно попытаться отыскать помощь во внешнем мире, – проронил Грог, и тут же добавил, поясняя призрачность подобного шанса: – Хотя вряд ли там что-то уцелело.
– Во внешнем мире? – насторожился Майкл. – За пределами города? Но ведь там преисподняя. Там не живут. Там ничего нет, и ничего не было! Пустота. Кто там сможет нам помочь?
– Больше слушай Центральную и своего наставника, этого старпера Лора, – усмехнулся Грог, и красные точки превратились в щелочки. – Город ведь не в вакууме находится. Верно? Пораскинь мозгами сам. Что-то ведь должно быть за его стенами и потолками?
Майкл задумался, припоминая все оговорки Грея, странные фразы Лора, все те запретные двери и проходы, на которые юноша натыкался в разных частях города. Действительно, ведь они должны куда-то вести. Не в пустоту же, иначе, зачем их соорудили? Теперь слова Грога заставили Майкла осмыслить все это, как единое целое, которое внезапно представилось юноше таинственным знанием, ранее скрывавшимся в темноте безмолвия, но теперь показавшим краешек своей тайны, маня в запретные дали.
Грог как-то умудрялся различать в темноте выражение лица Майкла, так как удовлетворенно подытожил:
– Теперь-то ты понимаешь, что за пределами города что-то должно быть. Скажу тебе больше. Все мы – и ты в том числе, тем или иным образом попали в город оттуда. Но это долгая история.
– Тогда почему вы, ремонтники, не можете отправиться наружу? – спросил Майкл.
– Никто из нас не может этого сделать, – сокрушенно промолвил Грог. – Ни я, ни Грей, никто из тех, кого ты знаешь. Центральная не врет, когда говорит, что снаружи царит тот самый ад. Там нет жизни. Она была когда-то, но исчезла. Теперь там жесткое излучение, радиация и ядовитая пыль, витающая в воздухе. Мы сразу же погибнем, попав наружу.
– А я?
– Ты тоже, если на тебе не будет защитного костюма. Во многих отношениях ты более гибок, чем все остальные.
– А ты не знаешь, где можно раздобыть такой костюм?
Красные точки приблизились к Майклу вплотную и недобро сверкнули.
– Неужто ты собрался наружу, парень? Не дури. Теперь же ступай наверх. Я провожу тебя до шахты.
Майкл стряхнул наобум с себя застрявшие в одежде и волосах детали и пошел вслед за уплывающими огоньками глаз ремонтника. Вскоре показалась оставленная юношей осветительная трубка. Грог остановился на границе тусклого света, и Майкл так и не смог толком рассмотреть ремонтника. Когда Майкл, вновь обвязавшись канатом, ступил ногой на ступеньку, Грог посоветовал напоследок из темноты:
– Задай свои вопросы Грею. Он знает все, что тебя интересует.
– До встречи, Грог и спасибо... – Майкл кивнул и стал подниматься вверх. Веревка немного натянулась, и Майкл понял, что Грей уже знает, что юноша поднимается.
Грей ждал друга наверху все в той же позе, в какой его оставил Майкл.
– Что-то удалось выяснить? – спросил Грей.
– Я поговорил с ремонтником. С Грогом, – ответил Майкл.
– И что же? – выпытывал подробности Грей.
Вместо ответа Майкл сам задал вопрос, который весь подъем из шахты вертелся у него на языке.
– Грей, ты что-нибудь знаешь о внешнем мире?
Грей избегал смотреть на Майкла, делая вид, что поглощен сматыванием веревки на свой локоть.
– Это всего лишь сказки, которые по ночам травят неразумные техники, – наконец преувеличенно равнодушно ответил он.
Майкл нахмурился, начиная уже уставать от всех этих недомолвок и тайн.
– Не темни, Грей. Здесь нет Лора, и может статься так, что мы его больше и не увидим, если ты мне не расскажешь все, что знаешь! Грог сказал, что помощь можно получить только во внешнем мире. И кто-то должен отправиться туда, иначе здесь ничто уже больше не оживет.
Грей поник, опустив плечи.
– Хорошо, Майк, – вздохнул он. – Рано или поздно тебе все равно пришлось бы все рассказать. Это произошло немного раньше, чем следовало, но Грог прав – сейчас самое время.
Майкл не перебивал, внимательно слушая друга, а тот продолжил:
– Давным-давно все мы жили во внешнем мире. Он существовал тогда, когда тебя еще не было на свете. Да и этого города тогда еще не было. Жизнь во внешнем мире была прекрасна. Она не была похожа на жизнь здесь. К сожалению, чтобы понять разницу, надо было самому прожить той жизнью. Мои слова – лишь бледный образ истинной реальности. Ведь я тем более не мог жить той жизнью, а ты родился слишком поздно, чтобы застать ее. Но, тем не менее, поверь мне, та жизнь была прекрасна, пока... Пока не произошла война...
– Война? Впервые слышу такое слово. Что оно означает? – спросил Майк.
– Как бы тебе объяснить, – задумался Грей. – Понимаешь, это форма соперничества...
– Игра?
– Можно было бы сказать и так, если бы в результате войн не погибали живые существа. Победа в этой жестокой игре зачастую достигается лишь тогда, когда погибает много живых существ с одной или с другой противоборствующей стороны.
– Но это ужасно. Неужели так было?
– Да. Войны происходили с завидной регулярностью. Самая последняя война была и самой жестокой. Она затронула весь внешний мир, и он стал непригоден для жизни. Спаслись единицы. Они укрылись в таких же городах, как наш. Им оставалось только ждать, когда внешний мир вновь станет пригодным для жизни. С тех пор минуло много времени. Наш город все это время служил нам верой и правдой. Он стар. Очень. Подобные ему разбросаны по внешнему миру в разных местах. Именно их имел в виду Грог, когда говорил о возможной помощи. Такова вкратце история, Майк.
– Откуда ты все это знаешь, Грей? Я нигде не читал ничего подобного. Даже в хранилище Центральной я не натыкался на эти сведения!
– Центральная умеет скрывать то, что было бы вредно для тебя до поры до времени. Так должно быть. А я... Я твой друг с самого рождения. Я должен знать все, что хоть как-то послужит тебе в данный момент или в будущем. Для этих знаний наступил момент сейчас.
– Значит, Грог не врал, и в тех, других городах можно отыскать помощь?
– Теоретически да. Но чтобы достичь ближайшего города, нужно пройти через внешний мир и надеяться, что там, в том городе, кто-то еще обитает, и они окажут эту помощь. – Грей покачал головой и сокрушенно вздохнул. – Если ремонтник говорит, что это единственный шанс, значит, так оно и есть.
– И ты знаешь, как выйти во внешний мир?
– Да, знаю, – нерешительно ответил Грей.
– Грог упоминал про защитный костюм, который позволит мне выйти во внешний мир. Где он?
– Ты хочешь предпринять этот поход, Майк?
– Грог сказал, что я единственный, кто может это сделать.
– Он прав, – еще более расстроенным тоном подтвердил Грей. Он замолчал, а затем, подняв взгляд, как-то по-особенному посмотрел на Майкла. – Ты уже совсем взрослый. Когда-нибудь ты все равно должен был покинуть нас. Не ради помощи городу, не ради нас, а, прежде всего, ради себя самого. Я только надеялся, что это случится позднее...
– Не говори так, Грей. Я не могу оставить вас, – вспылил Майкл.
Грей развернулся и, не оборачиваясь, бросил через плечо застывшему юноше:
– Пойдем со мной в Центральную. Прежде чем ты отправишься в путь, тебе необходимо для начала кое-что узнать и запомнить.
До Центральной они добирались довольно долго. Майкл помнил этот просторный зал, как вместилище незабываемого оркестра из сияющих индикационных панелей, плоскостей мониторов и переливчатого света, который будто струился с одного причудливого пульта на другой, затем перекидывался радугой на разноцветные лампочки, шкалы и кнопки на стенах и подпирающих потолок стойках. Когда Майкл был еще маленьким, ему казалось, что эти панели и стойки возносятся ввысь причудливым замком, скрывая внутри королеву этой сказочной страны. Только прекрасное создание особенной возвышенной красоты могло иметь такой нежный женский голос. Так говорила Центральная. Чаще мягко и тепло, случалось – назидательно, иногда с доброй иронией и очень редко – строго и поучительно. Майкл любил бывать здесь и говорить с Центральной.